О славянской письменности


Вопрос о славянской письменности в настоящее время сродни прошлой истории с метеоритами и вечной мерзлотой. Дело в том, что Академия наук Франции в своё время приняла «авторитетное» решение, что метеориты являются выдумкой романтически настроенных умников, а вечной мерзлоты в Сибири не может быть, как таковой. Несмотря на мнение французских академиков, метеориты на Землю падать не перестали, а вечная мерзлота не исчезла. По вполне понятным причинам в официальной исторической науке сложилось мнение, что письменность на необозримых просторах нашей Родины возникла вдруг и сразу стараниями иноземных старателей Кирилла и Мефодия.
Остановимся более подробно на альтернативной официальной истории точке зрения на славянскую письменность, которая если не претендует на безупречность в доказательной базе, то вполне заслуживает внимательного рассмотрения. В истории естествознания можно найти массу примеров, когда, поначалу ничего не сулившие гипотезы, оборачивались рождением совершенно новых революционных теорий, заставлявших пересматривать фундаментальные взгляды на устройство мира.
Не опускаясь в пучины истории глубоко, воспользуемся показательным на наш взгляд примером с теорией электромагнитного поля, предложенной Максвеллом, Герцем, Хевисайдом. Напомним, что патриарх в области электродинамики Гельмгольц был убеждён, что между электрическими и магнитными явлениями взаимосвязи нет.
Когда достаточно юный Максвелл осмелился против этого возражать своей новой теорий электромагнетизма, то Гельмгольц подключил к экспериментальному опровержению теории своего аспиранта Генриха Герца. Поводы для сомнений конечно были.
Теория Максвелла замахнулась на священную корову естествознания, на закон сохранения энергии. Анализ электродинамических уравнений Максвелла показал, что они не удовлетворяют незыблемому закону, ну как тут было не воспользоваться такими обстоятельствами. Однако гениально поставленные Герцем эксперименты показали, что с законом сохранения энергии всё в порядке.
В ходе экспериментов Герцем были открыты электромагнитные волны, которые и уносили часть первоначальной энергии. Кроме того, воспользовавшись математическим аппаратом, разработанным Хевисайдом, Герц громоздкие уравнения Максвелла свёл к четырём изящным соотношениям, которые и стали фундаментальным украшением всего современного естествознания.
Как видно, несогласие с устоявшимся мнением, пусть даже и очень авторитетным, длительное время транслируемым во всех учебных и научных изданиях, в ряде случае приносит весьма прогрессивные результаты.
Надо сказать, что в физике, математике, химии, биологии и др. точных науках процесс пересмотра существующих теорий стал процессом, практически, традиционным. Помогает делу возможность организовать повторяемые на постоянной основе эксперименты, результаты которых оспаривать, даже опираясь на авторитеты классиков, затруднительно.
В историческом комплексе знаний дело обстоит сложнее, то, что уже прошло, повторено быть не может по вполне объективным свойствам. Приходится тщательно анализировать прошлое по материальным и духовным проявлениям, которые добываются археологией. У противников той или иной научной гипотезы появляется, как им кажется, обоснованная возможность археологические находки либо вообще не замечать, либо подвергать сомнению времена их происхождения. Одним словом, в данном случае у сторонников устоявшихся представлений свободы для борьбы с новыми гипотезами больше.
Начиная разговор об истории развития славянской письменности уместно привести слова М.В. Ломоносова: «Не предосудительно ли славе российского народа будет, ежели его происхождение и имя положить столь поздно, а откинуть старинное, в чем другие народы себе чести и славы ищут?», которые можно рассматривать как эпиграф к дальнейшему рассмотрению вопроса.
Мысль Михайло Васильевича не потеряла актуальности и в наше время. Вот, что пишет по этому поводу один из первых отечественных ученых Геннадий Гри- невич, начавший исследовать проблему: «Был в Московском университете профессор, он читал в течение 10 лет курс о славянской письменности, очень много рассказывал о Кирилле и Мефодии. Он утверждал, что до Кирилла и Мефодия не было и не могло существовать у славян никакой письменности. Этот человек преподавал в университете, его слушали огромное количество студентов, которые потом входили в жизнь, не уставая повторять то же самое вслед за своим учителем. Ведь, допустим, тот же Д.С.Лихачев говорил: "Хватит нам говорить о том, копаться в какой-то древности - вот наша культура, это крещение Руси, это православие, это Кирилл и Мефодий, это (наше) буквенное письмо, - все, с этого времени мы стали культурные, стали причастны к европейской культуре, и все, и нечего вам лезть куда-то...... Оснований писать в такой экспрессивной манере у Гриневича
было более чем достаточно.
Каждый год, 24 мая в большинстве своём нынешние славяне официально отмечают День славянской письменности и культуры, по решению ЮНЕСКО 863 г. с.л. признан годом создания славянской азбуки. Введение в обиход такого праздника, несомненно, явление положительное. Однако традиционное утверждение об отсутствии у древних славян письменности до 863 г. представляется в свете современного состояния археологической и исторической науки сомнительным по целому ряду причин.
До недавнего времени солидные научные журналы с осторожностью относились к работам, в которых высказывались мнения о существовании письменности до Кирилла и Мефодия. Другое дело, когда научные издания, совершенно обоснованно не принимают к рассмотрению рукописи, посвящённые Perpetuum Mobile, поскольку научная суть описаний противоречит законам сохранения. Гипотеза о существовании праславянской письменности не противоречит открытым к настоящему времени историческим законам развития. Гипотеза всего на всего не вполне согласуется с устоявшимся мнением признанных авторитетов.
Некоторые несоответствия обнаружились ещё в те времена, когда Кирилл и Мефодий создавали славянский вариант Библии. В частности, описывая житие Кирилла, его ученики упоминали, что Кирилл ещё до создания азбуки побывал в Карсуни (Херсонесе) и привёз оттуда Евангелие и Псалтырь, изложенные русскими буквами.
Кроме того, Екатерина II в своих «Записках касательно русской истории» замечала: «Славяне древнее Нестора письменность имели, да оные утрачены или ещё не отысканы и потому до нас не дошли. Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели».
О том же писал и Русский историк XIX в. Классен Егор Иванович (1795 - 1862), преподаватель, автор научно-образовательных книг и учебных пособий. Российский дворянин, по происхождению немец; русский подданный с 1836 г.: «Славяноруссы как народ, ранее римлян и греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами...».
В исторических суждениях (в том числе о существовании письменности у древних славян до принятия христианства) Классен опирался на памятники материальной и духовной культуры народа - надгробные и другие надписи, названия племен и народов, имена людей, легенды и народные песни.
Формирование исторических представлений о славянской истории вообще и об их письменности, в частности, проходило, мягко говоря, со странностями. Каноническая версия истории славянской письменности опирается, как и многие другие бытующие ныне и признанные совершенными теории, на, так называемой, «Повести временных лет», которую, как известно из учебников написал Нестор.
Общепринято, по крайней мере, среди учёных, исповедующих устоявшиеся точки зрения на прошлое, что «Повесть» была доведена до окончательного вида Нестором в 1106 г. с.л. Однако, как справедливо замечает Александр Бушков: «Лепо же нам будет, братие, учинить подробный разбор сего ...».
Один из приглашённых из германии «творцов» нашей ранней истории Людвиг Шлецер, (1735-1800), специализировавшийся, помимо прочего в филологии, впервые обратил внимание на деятельность В. Н. Татищева (1686-1750): «В 1720 г. Татищев был командирован в Сибирь. Тут он нашел у одного раскольника очень древний список Нестора. Как же он удивился, когда увидел, что он совершенно, отличен от прежнего! Он думал, как и я сначала, что существует только один Нестор и одна летопись. Татищев мало-помалу собрал десяток списков, по ним и сообщенным ему другим вариантам составил одиннадцатый.».
Другими словами, два века назад существование нескольких вариантов «Повести» даже у иноземцев не вызывало явно выраженного возмущения и отторжения. Обстоятельства, о которых приходится только догадываться, не позволили Татищеву опубликовать результаты своих сибирских исследований.
Взгляд на древнюю историю с севера противоречил мнениям столичных учёных, которые работу Татищева посчитали политически не совсем корректной. Короче, рукопись не издали, а потом она, как водится, таинственным образом исчезла. По прошествии некоторого времени, после смерти автора, «История» Татищева была издана в весьма вольном пересказе Герарда Миллера, ещё одного немецкого историка, состоящего на русской академической службе, практически при дворе.
В начале XIX в. академик Бутков по этому поводу писал: «Труд сей представлял собой издание не с татищевского подлинника, который потерян, а весьма вольного переложения. При печатании сего списка исключены в нём суждения автора, и сделаны многие выпуски».
Не удивительно, что крамольного историка «поправили». А как не поправлять, когда Татищев нимало ни сумяшися заявлял: «О князьях русских старобытных Нестор - монах не добре сведом бе». Естественно, что обнаруженные Татищевым варианты «Повести временных лет» исчезли. Зачистили так же и архивы, где работал учёный-историк, например, в Казани и Астрахани. В списках единицы хранения значатся, а сами раритеты исчезли. Оставили один вариант «Повести», который и был канонизирован. В этой связи не приходится удивляться, что отечественные исследователи длительное время предпочитали не заниматься вопросами, разработка которых могла бы поставить под сомнение даже второстепенные положения традиционной истории Древних Славян, включая и подробности возникновения письменности. О Шумере, Египте, Греции - пожалуйста, мудрствуйте сколько угодно, а официальный вариант отечественной истории подвергать сомнениям - не моги.
Остановимся далее, ввиду большой значимости в вопросах письменности, на фрагментах жизнеописания братьев - просветителей Кирилла и Мефодия, а вернее Константина и Мефодия. До недавнего времени было принято составителей знаменитой кириллицы (константиницы) считать «православными христианами византийского обряда». Брат Кирилл сменил имя уже после просветительских подвигов на ниве обучения славянских племён грамоте, перед уходом в монастырь, а в миру пребывал под именем Константин. Азбука, таким образом, была составлена Константином и Мефодием, которые, ко всему прочему, были посланниками Рима, а не Византии.
Действительно, братья некоторое время жили в Константинополе, в ту пору священнослужителями они не являлись, а относились к книжникам - мирянам, потому что постигали философические мудрости религиозной ориентации.
В ту пору в 862 г. с.л. князь Ростислав, правивший в Великой Моравии, обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой подыскать смекалистых и говорливых ребят для пропаганды христианства в его владениях.
Ростислав сообразил, что распространяя христианство, он получал дополнительные гарантии единовластного правления. Староверы этому «демократическому» процессу сильно препятствовали. Тут и оказались в нужное время и в нужном месте легендарные братья. Император поручил Константину и Мефодию важную просветительскую миссию в Великой Моравии. Именно тогда была разработана новая азбука, на основе существующих письменностей и транслирована для славянских народов. Константин и Мефодий, составив новую азбуку, пиарили в течение трёх лет перевод Священного Писания и при поддержке не только моральной Ростислава ни мало на этом поприще преуспели.
Выполнив, возложенную византийским императором миссию, братья намеревались вернуться в Константинополь, однако были перехвачены в Венеции гонцом Папы Римского, каковой и препроводил их пред светлые очи помазанника Божьего. Именно папа Адриан II рукоположил братьев в сан священников и вернул просвещать «диких» славян.
О том сохранилось письмо папы моравским князьям Ростиславу, Святополку и Коцелу, где помимо прочего сказано: «Мы же, втройне испытав радость, положили послать сына нашего Мефодия, рукоположив его и с учениками, в Ваши земли, дабы учили они Вас, как Вы просили, переложив Писание на Ваш язык, и совершали бы полные обряды церковные, и святую литургию, сиречь службу Божью, и крещение, начатое Божьей милостью философом Константином».
Таким образом, есть все основания полагать, что во второй половине IX в. с.л. с высочайшего соизволения и благословения Папы на просторах ближнего зарубежья появились распространители христианства римского, т.е. апостольского канона, а не византийского, как принято считать.
Первоначальный текст Библии на старославянском языке, судя по всему тоже ближе к латинскому варианту. Дело в том, что в те далёкие времена никакого религиозного противостояния между отдельными ветвями христианского учения не было. Это уже потом, после возникновения «принципиальных» религиозных разногласий между Римом и Константинополем, когда единоверцы, проживающие в разных европейских государствах, предавали друг друга буквально анафеме, правила политического приличия потребовали принципиального государственного размежевания. А что оставалось Нестору? Убрать все упоминания о принятии крещения от посланников Рима, да и дело с концом.
Кстати, календарь, являющийся временной основой всех богослужений, в те времена был римского происхождения. Вот такие исторические протуберанцы имели место в биографиях Кирилла (Константина) и Мефодия, которые почитаются как родоначальники славянской письменности.
Следует заметить, что действительно, крупных произведений в виде книг или иных фолиантов написанных древними славянами в распоряжении учёных историков и лингвистов к настоящему времени не обнаружено. Остались только надписи на каменных плитах, оружии, украшениях, монетах, посуде и другом домашнем инвентаре.
Как доподлинно известно, Древние Египтяне и Шумеры поначалу тоже писали более чем лаконично, только по существу, помечали специальными знаками только самое необходимое, воззвания к высшим силам и экономико-хозяйственную информацию. Болгарский монах Храбра, живший предположительно в IX - X вв. с. л. в своих заметках упоминает о наличии у славянских племён, так называемого, рунического письма: «Прежде убо словене не имяху книг, но чертами и резами чьтяху и гадаху, погани сущее».
Рунические знаки обнаруживаются на различных предметах начиная с VII тыс. до с.л. В обширном исследовании Г.С. Гриневича содержится 150 ранних надписей, обнаруженных на различных материальных памятниках. Гриневич разделил их на четыре группы: линейные, рисуночные, разделительные и ограничительные. Особое место в коллекции занимают знаки веса.
По современным представлениям, эти знаки относят к слоговой письменности. Такой подход позволил «озвучить» некоторые надписи. Так, например, на горшке, обнаруженном под Рязанью, была надпись: «Надо закрыть в чело, посадив». В данном случае слово «чело» употребляется как наружное топочное отверстие русской печи.


На приспособлении для прядения нанесена просьба «Возвратите Кашеви (веретено)». Как правило, в непосредственной близости от веретена (рис. 2.5) археологи находили каменные или керами-              Рис. 2'5' Веретено
ческие колечки соразмерные с инструментом. Оказалось, что кольца использовались при надевании на веретено, для увеличения момента инерции устройства.
Вообще то появление рунических символов на веретенах закономерно, потому что этот нехитрый, но весьма значимый в быту инструмент. Новорожденной девочке пуповину перерезали именно на веретене, а мальчикам на топорище.
Перед тем как сажать курицу для высаживания цыплят, яйца «перемешивали» веретеном «чтобы курочек было больше, а петушков - поменьше». У славян считалось, что веретено является оберегом, часто его клали в колыбель новорожденного, полагая, что злые духи будут играть веретеном и хворей на ребёнка не напустят.
Около 4000 лет назад, по мнению специалистов, был изготовлен знаменитый Фестский диск (рис. 2.6), найденный в начале XX в. на о. Крит. Обе стороны диска покрыты письменами, расположенными по спирали. До настоящего времени среди учёных единого мнения о содержании надписей, помещённых на диске - нет.
Все, кто занимался расшифровкой диска предлагали свои варианты, но ни одна из сотен интерпретаций не получила всеобщего признания.


Рис. 2.5. Фестский диск
Все сходятся к одному, что Фестский диск является свидетельством того, что люди позднего бронзового века обладали гораздо большим объёмом знаний об окружающем мире, чем полагалось ранее.
Не исключено, что Фестский диск - аргумент в пользу того, что истоки всех наших научных знаний восходят к некой давно исчезнувшей цивилизации. Грине- вич Г. С. изучая древнее славянское руническое письмо, обратил внимание на схожесть многих славянских рун с элементами критского артефакта, содержащего 241 знак.


recto
Рис. 2.6. Этрусское письмо I в. до с.л.
Ещё ранее в 1853 г. в Москве была опубликована работа профессора А.Д. Черткова «Пеласго - Фракийские племена, населявшие Италию», где учёный впервые попытался расшифровать этрусские письмена (рис. 2.6) посредствам использования славянских рун.
Загадочные высокоразвитые племена Этрусков, населявшие в I тыс. Апенинский полуостров (современная Тоскана), пришедшие предположительно на южные земли с северных территорий. Цивилизация Этрусков предшествовала римской цивилизации.
Чертков установил, что в большинстве своём этрусские письмена представляют собой описания религиозных ритуалов на профессиональном сленге, поэтому распознать однозначно их смыл затруднительно, так же как и надписи на Фетском диске.
Одной из причин неудач в трансляции древних текстов заключается в том, что современные исследователи склонны рассматривать минувшие времена, как более примитивные, чем это было на самом деле. Например в конце XIX в. русская императрица была восхищена серьгами пантикапейской царицы, жившей за 1500 лет до с.л., она заказала такие же знаменитому ювелиру Фаберже, повторить изделие древнего умельца он не смог. И таких примеров можно привести множество.
Обращаясь к Влесовой книге, подлинность которой одни историки и археологи считают безусловной, а другие - что этот памятник древнеславянской письменности «сработан» гораздо позже объявленного срока, можно отметить схожесть способа начертания этрусских и древнеславянских рун (рис. 2.7). К анализу содержания Влесовой книги мы ещё вернёмся, попытаемся обобщить доводы сторонников и противников подлинности этого шедевра праславянской культуры.


Рис. 2.7. Фрагмент Влесовой книги
К сожалению, отечественные учёные - лингвисты руническим письмом начали заниматься совсем недавно, поэтому не все, хотя и не очень многочисленные надписи расшифрованы. Дело в том, что древними рунами писали давно, причём, соответствующий им язык давно вышел из употребления. Больших текстов написанных древними рунами, похоже, не существовало, они применялись для кратких записей в стиле современных афоризмов и кратких памяток. Руны наносили на могильные камни, пограничные знаки, на оружие, украшения и монеты.


Рис. 2.8. Иероглифы Древних Шумер
История изучения письменностей различных народов, возникших в доисторические времена, изобилует поистине неожиданными детективными развитиями сюжета и непредсказуемыми результатами. К настоящему времени, например, достаточно полно изучена письменность Месопотамии и Древнего Египта, хотя простым путь открытия тайн египетского и шумерского письма можно считать весьма условно.
Несколько слов о Месопотамии, потому что сложилось достаточно обоснованное мнение, что впервые возможность писать была реализована именно в Шумере (рис. 2.8).
Древний Китай требует особого разговора, потому что по многим вопросам развития знаний, техники и технологий он был впереди Ближнего Востока.
Сейчас, как известно, в современном Ираке, на территории которого располагался Древний Шумер, звучит арабская речь. Две тысячи лет назад в дельте рек Тигр и Евфрат говорили и писали по арамейски, а ещё парой тысяч лет ранее преимущественным языком этой территории был аккадский. А вот шесть тысяч лет назад там говорили на шумерском языке и на шумерском же языке начали впервые писать.
Расшифрованные к настоящему времени шумерские письмена, преимущественно на глиняных табличках, открыли многие исторические подробности развития этой цивилизации и одновременно возбудили не меньше вопросов.


Рис. 2.9. Пиктографическое письмо
Учёным удалось проследить временной путь трансформации знаков-рисунков в фонетические символы, являющиеся знаками подлинного письма, соответствующего в полном объёме звуковой речи. Однако следов шумерской пиктографии обнаружить не удалось.
Пиктографическим называется вид письма (рис. 4.5), в котором предметы, события, действия, понятия их связи передаются с помощью зрительных образов, фигур, схем, упрощенных и обобщенных изображений. Исследования цивилизации Шумер, которые ведутся уже не один десяток лет, показали что те, кого принято считать шумерами не были аборигенами Месопотамии.
Шумеры, позднее аккадцы, персы, арабы не были на этих землях первыми. На сколько известно историкам, лингвистам и археологам самые первые племена, пришедшие в Двуречье не попали в каменный век, а нашли там достаточно развитую цивилизацию, от которой и унаследовали всё передовое, включая и религию. Все склонны считать, что были протошумеры. Известно, что язык, на котором говорили предтечи, шумер был вовсе не шумерским. Впервые это стало очевидным после раскопок холма Эль - Убайд. Открытую раннюю цивилизацию принято называть убаидской.
Судя по найденным техническим, технологическим и культурным памятникам представители убаидской культуры, странным образом минуя стадии узаконенные эволюцией, сразу приступили к культурному земледелию и начали активно его распространять наряду с другими знаниями.


Рис. 2.10. Реконструкция шумерского города              нологии
Открытие археологами г. Эриду подтвердило содержание шумерских легенд, в которых говорилось, что жителям этого города была дана царская власть (?) и дарованы достижения цивилизации. Вот только не совсем понятно, какой. Эта легенда впервые была записана специально для Александра Македонского и его воинства вавилонским жрецом Беро- сом, который для греков составил историю происхождения цивилизации Двуречья.
Судя по шумерским легендам, эти пришлые люди основали на территории Месопотамии, в низовьях рек Тигр и Евфрат поселения, которые в скором времени превратились в знаменитые шумерские города, такие как Ур, Урук и Лагаш (рис. 2.10).
Но первым городом был Эриду, именно с него начали распространяться по Месопотамии передовые
для того времени строительные тех-
Подлинный вариант творения Бероса до наших дней не сохранился. О его содержании узнали из многочисленных цитат античных авторов.
О происхождении цивилизации Берос писал следующее: «Однажды из Эритрейского моря, там, где оно граничит с Вавилонией, явился зверь, одаренный разумом, по имени Оанн. Все тело зверя того было рыбье, только под рыбьей головой у него была другая, человеческая, речь его также была человеческая. И изображение его сохранилось поныне. Это существо, бывало, проводило весь день среди людей, не принимая никакой пищи, преподавая им понятия о грамотности, науках и всяких искусствах. Оанн научил людей строить города и возводить храмы, вводить законы и мерить землю, показал им, как сеять зерно и собирать хлеб, - словом, обучил их всему, что смягчает нравы, так что с тех пор никто ничего превосходного уже не изобрел. А когда солнце заходило, этот удивительный Оанн погружался опять в море и проводил ночи в пучине, ибо там был его дом. Он написал книгу о начале мира и о том, как он возник, и вручил ее людям».
Эритрейским морем Древние Вавилоняне считали Индийский океан, а вернее северную оконечность Персидского залива. В течение длительного времени до открытия шумерской письменности информация Бероса считалась выдумкой. Когда научились читать шумерские «глиняные книги», то выяснилось, что вавилонское божество воды Эа (в греческой транскрипции - Оанн) имеет своего шумерского предшественника, бога Энки. Имя бога Энки не шумерского происхождения, очевидно оно родом с холма Эль - Убайд.
В этой связи возможно предположить, что в Месопотамии первым было не шумерская, а убайдская письменность. Но протошумеры тоже не являлись коренными жителями Двуречья, до их прихода в долинах рек Тигр и Евфрат жили слабо развитые племена. Значит, можно предположить, что пришедшие на холм Эль - Убайд люди уже имели некую протописьменность из которой на Ближнем Востоке и Индии возникло всё остальное.
Напомним, что у Древних Шумер существовала ещё одна легенда, что их цивилизацию организовали черноголовые и чернобородые люди, пришедшие с моря. С моря могли прийти либо Индусы, либо жители какого-то островного государства. Не исключено, что протописьменность вначале акклиматизировалась в Индии, а затем распространилась на Ближний Восток, в частности в Месопотамию и Египет.
Отзвуки событий в Месопотамии возникли в ХХ в. с.л. в Трансильвании, в одной из областей Румынии. Надалеко от посёлка Тэртерия археологи обнаружили холм с неолитическим захоронением. При раскопках холма Турдаш были обнаружены обломки глиняной посуды с пиктографическими знаками, похожие пиктограммы обнаружились так же при раскопках в Югославии. Румынские учёные кроме обломков посуды нашли три таблички с нанесёнными на них знаками, две прямоугольные и одну круглую, с отверстиями посередине. Таблички были изготовлены в своё время из местной глины с последующим обжигом по технологии, характерной для Месопотамии. Таблички эти появились раньше, чем шумерские, в VI тыс. до с.л.
Из найденного в Трансильвании стало известно, что жители этой местности занимались земледелием и строили глинобитные дома, которые ещё до недавнего времени повсеместно встречались на юге России. Древние поселенцы Трансильва- нии поклонялись культу женского божества, символизировавшему плодородие. Отрытый из земли ритуальный кувшин с изображением святилища, которое удивительным образом напоминало святилища, изображения которых найдены были в
Месопотамии. Удивительным является, то, что время изготовления находок разнесено во времени более чем на 2000 лет.
Для определения возраста находок учёные воспользовались методом углеводородного анализа. Метод основан на определении в составе органических останков количества радиоактивного изотопа углерода С14, с периодом полураспада в 5360 лет. Анализируя кости и фрагменты растений, учёные могли устанавливать время, прошедшее с момента их гибели. В частности, было установлено, что человек останки которого были обнаружены вместе с табличками и статуэтками богини плодородия умер 7000 ± 100 лет назад.
На одной из трансильванских табличек был рисунок, изображающий колос пшеницы или ячменя и двух козлов, расположившихся симметрично справа и с слева. Аналогичные пиктограммы в изобилии встречаются и в Междуречье. Там наряду со злаками изображали крокодилов, птиц, ослов и коз. Пиктограммы табличек учёными, специалистами по древней славянской письменности интерпретированы в нескольких вариантах. Например, на одной из прямоугольных табличек нанесены следующие рисунки: первый знак - голова животного, скорее всего козленка, второй изображение скорпиона, третий, по-видимому, - голова человека или божества, четвертый - символизирует рыбу, пятый знак - какое-то строение, шестой - птицу. Наблюдалась такая последовательность изображений: «козленок», «скорпион», «демон», «рыба», «глубина-смерть», «птица». Это могло быть фразой: «Дети примут грехи ваши - держитесь детей своих».
Тотемы - это образы священных животных, растений, минералов, имевших какое-то религиозное значение для людей того далёкого времени. В качестве тотемов выступают священные животные, - через которые, как полагали, действуют светлые силы. Тотем является символом, динамическим или статическим образом, позволяющим человеку лучше осознать свое место в мире. Тотем, по представлению древних, был индикатором правильности поступков человека по отношению к миру.
О том, что в Древнем Египте имелась письменность «официально» сообщил миру небезызвестный Геродот. Термин «иероглифы», с помощью которых изъяснялись египтяне, был запущен в борот много позже, стараниями одного из адептов католической церкви Климентом Александрийским.
История египетской письменности началась с Бонапарта, а точнее сказать с его воинства, которое без особых успехов покоряло пустынные просторы этой древней страны. Возводя в 1779 г. вблизи г. Розетта (нынешний г. Рашид) оборонительные сооружения, при перелопачивании песка, недостатка коего в тех краях не наблюдается, солдаты обнаружили плиту, испещрённую загадочными письменами. Размеры находки составляли 118^77^30 см; масса - около 750 кг.
На гранитной плите были выбиты три идентичные по смыслу надписи (рис. 2.11). Гранитная плита с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке - начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трех текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.
Древние египетские иероглифы, начертанные в 203 - 181 гг. до с.л., первому удалось расшифровать французскому исследователю Шампольону. Дело в том, что 54 нижние строки были написаны греческими буквами, в которых Шампольон был прекрасным специалистом и легко установил, что речь идёт о восхвалении правителя Египта Птолемея V.
Следующая часть надписи была сделана, так называемым древнеегипетским демотическим (народным) шрифтом, верхний же блок плиты был испещрён изящными рисунками змеек, птиц, людей в разных позах, сосудов, средств транспорта, флагов и другими зрительно опознаваемыми образами.


Казалось бы, задача чрезвычайно проста.
Имея греческий текст, сопоставить ему иероглифы. Так поначалу думал и Шампольон, однако оказалось на всё так просто.
Во-первых нужно было установить, что символизирует каждый из рисунков. Является каждый отдельно взятый рисунок словом или буквой. В 14 сохранившихся строчках в разных комбинациях повторялись 166 различных знаков. Для азбуки Древнего Египта это было Рис. 2.11 .Розеттский камень явно многовато. Ни один современный язык такого количества звуков в своём составе не имеет. Каждый иероглиф не мог соотносится с отдельным словом. В соответствие с греческим переводом слов должно быть не более 500, а Шампольон обнаружил 1419 иероглифов.
Оставалось предположить одно: Древние Египтяне при письме использовали комбинацию смысловых знаков (идеограмм) и букв. Первым было идентифицировано имя царя, а так же установлено, что некоторые слова записаны одним рисунком, например слово «письмо» изображалось в виде изображения соответствующего инструмента. Слово «памятник» было записано пятью знаками и заканчивалось соответствующим рисунком, полукруглой каменной плиты. Одним символом обозначались такие слова, как «Господин», «Бог» и ряд других.
Таким образом, к 14 сентября 1822 г. Шампольон закончил перевод верхнего блока надписей на Розеттском камне и далее мог читать любой текст написанный иероглифическим письмом.
Открытие способа прочтения египетских иероглифов возбудило неугасающий интерес учёных всего мира к истории Египта.
Ещё одна характерная история с хеттским письмом, которая имеет непосредственное отношение к рассматриваемой теме. Как отмечалось ранее, во II тыс. до с.л. началось великое переселение индоевропейских народов.
Арии направились в Индию, а другая часть племён покинула берега Каспийского моря и направилась в сторону полуострова Малая Азия. Эти племена принято называть Хеттами. Завоевав большую часть Малой Азии Хетты в XVII тыс. до с.л. объединились в большое государство. Жители этого государства владели технологией выплавки и обработки железа, изготавливали из этого более прочного, чем медь и бронза металла, прежде всего оружие и доспехи, что давало их войску определённые преимущества.
В не разграбленной гробнице египетского фараона Тутанхамона был обнаружен кинжал с железным лезвием работы хеттских мастеров. Очевидно это подарок хеттского царя, потому что египтяне того времени технологией плавки и обработки железа не владели.
Установлено, что хетты были народом воинственным. В XVI в до с.л. они завоевали Вавилон, расширив пределы своего государства от Чёрного моря до Средиземного. Для укрепления военных и политических связей Хетты широко использовали родственные связи, приветствуя браки с детьми царственных особ других стран.
О «народе хеттейском» осталось много следов в вавилонских и ассирийских хрониках. В XIX в. с.л. на территории современной Турции и Сирии были найдены артефакты, содержащие неизвестное руническое письмо (рис. 2.12). Выходило, что наряду с официально провозглашёнными наукой цивилизациями Месопотамии, Древнего Египта и Китая, существовала ещё одна - цивилизация Хеттов, которая прошла, практически незамеченной летописцами Древней Греции и Рима. Раскопки, проведенные в начале XX в. с. л. обнаружили недалеко от Анкары город Хатту- ас, который являлся предположительно столицей Хеттского царства. В этом городе найдена большая библиотека, состоящая в основном из 20000 глиняных табличек.


Рис. 2.12. Хеттское письмо


В 1915 г. чешский учёный Бедржих Грозный, естественно славянин по происхождению предложил достаточно простой язык - ключ к прочтению хеттских рун. Исследователь исходил из удивительной схожести произношения и смысла хеттского и русского языка. Хеттское слово «небис» - означало - «небо», слово «ва- дар» - означало - «вода», слово «тари» - означало - «три». И таких совпадений и похожестей было много. Получалось, по Бендржиху Грозному, что хеттский язык является весьма схожим с русским языком. Кроме того, обнаружилась схожесть хеттского языка с английским, немецким и греческим языками, но более всего аналогий - с русским языком. Даже имя главного хеттского Бога, за которого почитали как и Древние Славяне Солнце, произносилось как «сувара», что созвучно
Открытие и прочтение хеттской письменности позволило установить, что она древнее поэм Гомера и индийских гимнов «Риг- веда», сложенных примерно 35 веков назад. Из хеттских летописей, в частности, стало известно, что в XIV в. до с.л. хеттский царь после долгой войны с Египтом за Сирию, пришёл к соглашению с фараоном Рамсесом II по разделу этого государства (рис. 2.13).
Наряду с всем известным «Словом о полку Игореве» существует ещё один документ эпохи раннего христианства «Песнь о побиении Хазарии Светославом Хоробрее» ведического поэта Славомысла, в котором, в частности, утверждается, что выдающиеся греки: Пифагор, Гераклит, Геродот и др. имели славянские корни: « Велик тот перечень имён греческих, славян скрывающий, в нём между прочим также одно время проживавший на Самосее Архимед, сварожия читавшие скрижали и тел сварожьих познавшие движения. В эллинов богоравных возвели в изваяниях каменных их лики воссоздали. Не сумяшися, что обличием богоравные - скифы и варвары».
Напомним, что Сварог у древних Славян почитался как единый небесный Бог, как символ Вселенной. В артефактах Древней Греции часто встречаются, так называемые меандровые орнаменты, состоящие из спиралей, составленных из непрерывных кривых или ломанных линий.
В 1987 г. южнее Магнитогорска был обнаружен древнейшее поселение на нашей планете - город Аркаим, представляющий собой одновременно город- крепость, многопрофильное ремесленное производство, храм и обсерваторию. Это строение имеет возраст около 4800 лет.
При раскопках были обнаружены предметы домашнего обихода и украшения с меандровыми орнаментами. Весьма вероятно, что этот тип орнамента вначале появился у Древних Славян, а уж потом при великом переселении добрался до Древней Греции.
В истории развития славянской письменности принято различать три этапа с характерными группами алфавитов, имеющих множественные варианты: «руни- ца», «глаголица» «кириллица и латиница». Многовариантность закономерна, если учесть, что славянская письменность была распространена от Эльбы и Дона, до Северной Двины и Пелопоннеса.
На одном из древних египетских папирусов написана фраза, которая в современном переводе звучит следующим образом: «Человек погиб и тело его - прах. Все близкие ушли в землю, но то, что он написал, заставляет помнить о нем того, кто читает... Они ушли, и имена их забыты. Писания их напоминают о них».
В 1897 г. в селе Александрово, Рязанской губернии при раскопках захоронения был обнаружен абсолютно целый глиняный горшок, на котором были нанесены 14 таинственных знаков, расположенных в строчку. Когда археолог Городцов, сделавший находку, описал её в статье «Заметки о глиняном сосуде с загадочными надписями», то коллеги решили, что 12 типов знаков представляют собой авторские метки мастера. В то время, среди признанных авторитетов, даже сама постановка вопроса о славянской письменности считалась в высшей степени абсурдной, потому что укоренилось мнение о невозможности существования славянской письменности до контактов с Византией. А двенадцать типов клейм на одном горшке - это было вполне приемлемым.
Упоминания о наличии у Древних Славян письменности, между тем, не являлись большой редкостью. Так, например, арабский путешественник Ибн Фодлан, посетивший в 921 г. с.л. Волжскую Булгарию описал погребение славянского воина следующим образом: «Сначала они развели костер и сожгли на нем тело, а затем они построили нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку тополя, написали на ней имя этого мужа и имя царя славян и удалились».
Другой автор тоже арабского происхождения Эль Массуди при описании рунического хазарского письма, утверждал что оно происходит от славянского. Следует иметь в виду, что в X в. с. л. оба араба несомненно имели представление о латинском и греческом письме и могли отличить самобытную славянскую письменность от трансформированных вариантов.
В «Повести временных лет», кстати, когда идёт описание славных подвигов Владимира Святославовича, то упоминается случай, произошедший при осаде Херсонеса. Некто из осаждённых, Анастасий в лагерь Владимира пустил стрелу с прикреплённой рунической надписью: «Кладези еже суть за тобою от востока, из того вода идет по трубе».
Даже в первоначальных официальных договорах с Византией и Грецией упоминалось о письменных документах. В договоре, заключённом в 907 г. с.л. князем Олегом с греками говорится о существовавших у славян письменных завещаний: «Аще кто умреть, не урядив своего имения ци своих не имать, да возвратить имение к малым ближикам в Русь. Аще ли сотворить обряжение, такой возметь уряженное его, кому будеть писал наследити именье его, да наследит е».
В переписке князя Игоря с греками говорится, о том, что послы славянские при появлении в Византии должны предъявлять золотые или серебряные печати, а так же посыльные грамоты: «Ношаху съли печати злати и гостье сребрени. Ныне же уведал есть князь вашь посылати грамоты к царству нашему; иже посылаеми бы- вають от них поели и гостье, да приносять грамоту пишюче сице; яко послах корабль селико, и от тех да увемы и мы, оже с миром приходять. Аще ли без грамоты придуть и преданы будуть нам, да держим, и храним, донде же возвестим князю вашему».
Немецкий епископ Титмар Мерзебургский (976 - 1018) посетив славянский «языческий» храм, отметил, что на изваяниях славянских богов имеются 100 надписей неизвестного ему письма, составленных из отдельных знаком числом более 2000. Реконструкция этих надписей была издана в Германии в конце XVIII в. с.л., однако «специалисты» по славянской письменности заключили, что надписи сделаны рунами «для бесцельного обозначения языческих божеств на пластических изображениях». Представляете, 2000 знаков для «бесцельного обозначения»!
Памятников славянской дохристианской письменности много, но до настоящего времени они не систематизированы. В 60 годах прошлого века учёный - славя- нист писал «К сожалению, изучению истории письменности, в том числе славянорусской, должного внимания не придается. Ни в одном из многочисленных советских институтов не имеется отдела или сектора, который специально занимался бы историей письма. В результате изучения как всеобщей, так и русской истории письма продолжает проводиться в значительной мере в порядке индивидуальной инициативы отдельных советских исследователей. Лишь часть памятников предполагаемое русской дохристианской письменности опубликована. Публикации нередко представляют собой не документальные фотографии, а случайные зарисовки; как правило, они разбросаны по многочисленным, подчас труднодоступным сборникам и трудам институтов. Поэтому неотложной задачей является сбор всего фактического материала, его проверка, систематизация и опубликование в едином научно-документальном альбоме».
Одна из первых официальных попыток воссоздания докириллического письма славян была предпринята исследователями после раскопок в руссом Причерноморье: в Херсоне, Керчи, Ольвии, где было обнаружено множество черепиц, амфор, монет, содержащих наряду с греческими надписями славянские рунические символы. Однако как и прежде все рунические тексты были признаны официальной наукой как бессистемные языческие знаки или авторские подписи. Учёные давно обратили внимание на странные знаки (руны) встречающиеся на монетах русских князей вперемешку с традиционными для того времени надписями. Объяснение нашлось, причём по испытанной веками схеме. Появление странных знаков объяснили малограмотностью чеканщиков, которые не сумели правильно воспроизвести первоначальный текст. Просто и понятно.


Рис. 2.14. Древний камень с руническим письмом
Между тем рунические записи находят не только на территории России, просто они у нас самые древние. Артефакты, содержащие доисторические руны, обнаружены в Англии, Шотландии, Норвегии, Германии, Франции, Греции, Румынии, Болгарии, Исландии, на российских берегах Чёрного моря, на Русской равнине, На Дону и Волге, а так же на Урале и в Сибири.
Руны вырезались на предметах домашнего обихода, оружии, чеканились в металле и высекались на памятных камнях (рис. 2.14, 2.15). До нашего времени сохранились календари на древках в виде мечей или посохов, молитвенники с обращениями к славянским Богам, магические заклинания и имена владельцев предметов.
Самые древние рунические надписи исполненные особым способом типа «черт и резов», встречаются на впечатляющих территориях от Рязани до Познани и от Москвы до самых северных территорий нашей Родины. Их количество делает возможным предположение, что грамотность в дохристианские времена не являлась особенным или привилегированным свойством.


Рис. 2.15. Древний украинский памятный камень
Судя по всему это свойство людей читать и писать было у большого слоя славянского населения таким же естественным делом, как сон, работа или еда.
Грамота могла распространяться только через книги, потому что «Ум без книг, аки птица спешена».
Умение читать и писать, судя по найденным археологами документам, не являлось привилегией единиц, среди авторов обнаружены княжеские сановники, священнослужители, торговые люди и жители деревень. Быстрое распространение христианской литературы не могло произойти в безграмотной среде. Зёрна христианства упали на благодатную почву образованности славянского населения. А то, как внедрялась новая религия, это вопрос отдельный и с грамотностью населения связанный лишь косвенно, тут больше политики и экономики.
За долго до создания своей азбуки, небезызвестный её автор Кирилл, будучи проездом в Крыму познакомился со славянским вариантом Евангелие и Псалтыря. В описании «Жития Кирилла» по этому поводу сказано: «....обрете же ту Евангелие и Псалтырь русьскими письмены писано, и чловека обретъ глаго- люша тою беседою и беседова с ним и силу речи при- имъ, своей беседе прикладаа различна писмеиа, гласная и согласная, и к богу молитву творя, въскоре начать чести и сказати, и мнози ся ему дивляху...».
Как обычно, по поводу этого фрагмента разгорелась в научных кругах дискуссия. Одна часть учёных мужей считала совершенно непонятными причины, побудившие иметь молитвенные христианские книги до официального создания азбуки и принятия христианства. Другая часть специалистов тщилась доказать, что этот фрагмент «Жития» является поздней вставкой, которую соорудили ученики Кирилла и Мефодия. Вот только зачем это якобы было сделано, не объяснялось.
В частности, князь Владимир, официальный креститель Руси, посылал своих сыновей на учёбу в Западную Европу, летописи по этому поводу писали : « .. и дал всех вышеупомянутых сынов своих, и при них несколько сот сынов боярских учить письму греческому, а также глаголическому, поставивши над ними дьяков и обученную молодежь». Другими словами Владимир хотел научить сыновей греческому и славянскому, так называемому, глаголическому письму. Письмо у славян, таким образом, до Кирилла и Мефодия, как говорится, имело место быть.
Следует иметь в виду, что, очевидно, княжьих отпрысков учили всё-таки не греческому письму, т.к. для этого, как минимум, надо знать сам греческий язык, а натаскивали отроков кириллической грамоте. Это и была глаголица в кириллическом образе. Учёные установили, что дети Владимира учились славянскую глаголицу транслировать на кириллицу.
Славянская глаголица долгое время существовала параллельно с кириллицей. Для быстрейшего вытеснения писаний на глаголице, которые, в большинстве своём, никакого христианского символизма не несли, власти велели изымать и уничтожать старинные книги, чтобы подрастающее поколение не подпитывалось из них стариной. А глаголица по имеющимся данным на несколько столетий старше кириллицы.
Болгарский монах Храба в своём сочинении « О письменах», в частности, говорил: «Прежде убо словене не имеху книг, но чрътами и резами чьтеху и гатааху, погани суще. Крътившежеся, римьсками и 1ръчъскими пис-мены нужаахуся (писати) словенску речь без устроения». Из чего следует, что болгарин различает два вида письменности: до принятия христианства и после свершения такового.
Кроме того, известно, что знаменитый Иоанн Златоуст в одной из своих речей отмечал, что скифы (так одно время называли южных славян) живущие на краю света, философствуют на свой лад, переводя Слово Божие на свой язык. Из чего следует, что в IV в. с.л. у многих племён славян была своя письменность, развитая настолько, что давала возможность переводить с иностранных языков достаточно сложные и объёмные тексты, это, напомним за 600 лет до появления на просторах Киевской Руси Кирилла и Мефодия. Такое было возможным только в условиях достаточно высокого уровня культуры.
Получается, что заслуга Кирилла заключалась, в основном, в том, что он стилизовал по единому типу уже готовый славянский алфавит.
Поговорим более подробно о Велесовой книге. Предмет нашего дальнейшего рассмотрения натерпелся сразу от двух революций, разнесённых во времени и пространстве.
Как правило, все революции не приносят прогресса и позитивных обновлений в их объективном смысле. В 1919 г. в разгар гражданской войны в России в бывшем имении князей Куракиных на грязном подворье полковник - артиллерист Белой гвардии Федор (Теодор) Артурович Изенбек обнаружил 35 берёзовых деревянных полуразрушенных и изъеденных червями дощечек, на которых были нанесены рунические знаки. Так началась многострадальная современная история Ве- лесовой книги (рис. 2.16).
Теодор Артурович Изенбек (родился в Петербурге в 1890 году) считал себя мусульманином и просил называть себя Али, но он был русским художником, волею судьбы, а точнее революции, попавшим на запад, сначала в Константинополь, потом во Францию и, наконец, в Бельгию, в Брюссель. Отец его был морским офицером, а дед - беком тюркского происхождения. По окончании офицерского морского корпуса Изен- бек поступил в Академию художеств, а после долгого путешествия по Туркестану (с археологической экспедицией профессора Фетимова) стал известен как художник - рисовальщик. Во время гражданской войны Изенбек в чине полковника командовал артиллерийским дивизионом в полку генерала Маркова.
гтттсі-Z сгл к7л ? ( Н Ощ J 41
Рис. 2.16. Фрагмент Велесовой книги
В августе 1919 г. Изенбек вошел в разгромленное имение, владельцы которого, дворяне Задонские, как позднее выяснилось, незадолго до того были зверски убиты неизвестными. Не найдя никого в комнатах, полковник направился в библиотеку. Здесь все шкафы были опустошены и книги валялись прямо на полу. Под ногами Изенбека что-то скрипнуло и, нагнувшись, он рассмотрел на полу деревянные дощечки, исписанные какими-то неизвестными ему знаками. Одни из них были изъедены червями, сколоты, стерты, другие были в хорошем состоянии, но все они выглядели весьма старыми. Изенбек понял, что он нашел что-то ценное. Он приказал сопровождавшему его солдату сложить дощечки в мешок (этот мешок оказался морским) и связать его покрепче.
Полковник Изенбек интересовался историей, он осознал ценность находки. Осознал настолько, что в условиях войны, отступления, решил спасти дощечки. Вестовой полковника Игнатий Кошелев собрал ветхие, к тому же уже потоптанные солдатами, дощечки, спрятал их в морской непромокаемый мешок. В таком виде они долгое время путешествовали вместе с отступающей Белой армией. В Феодосийском порту Игнатий Кошелев, пропадавший до этого долгое время, появился перед самым отплытием парохода, на котором собрался покинуть Родину Ф.А. Изенбек. Игнатий Кошелев перебросил мешок с дощечками полковнику и перекрестил его на прощание.
В 1925 году после долгих мытарств по Европе бывший полковник переехал в Брюссель, где получил место художника по росписи тканей на фабрике Тапи. Там в «русском клубе» Изенбек и познакомился с Юрием Петровичем Миролюбовым, бывшим деникинским офицером, в то время работавшим лаборантом на химическом предприятии. Но друзьями они стали далеко не сразу. Только в 1928 году, узнав о том, что Ю. П. Миролюбов - литератор, пишущий на исторические темы, Изенбек пригласил его к себе домой и указал на лежавший в углу мешок.
Он сказал, что содержимое мешка может его заинтересовать. Юрий Петрович мечтал сочинить поэму о последнем князе языческой Руси Святославе, и потому находка источника, написанного на древнеславянском языке, была для него желанной. Миролюбов даже поначалу взялся за поэтическое переложение текста, насколько смог его понять. Более пятнадцати лет Миролюбов переводил рунические надписи с «Дощечек Изенбека» на современный русский язык. Миролюбов переписывал, с трудом разбирая текст и, по его словам, занимаясь реставрацией дощечек.
По одной из версий, созданных на основании текстов книги, она создавалась в VIII - IX вв. с.л. в Древнем Новгороде во времена княжения Бронислава, а затем работа над древним текстом продолжилась в Суроже, Киеве и Аскольде. Известно так же, что текст Велесовой книги изучался пресвященной семьёй Ярослава Мудрого (978 - 1054). Княжеская дочь Анна была выдана замуж за короля Франции Генриха, в составе приданного она получила и Велесову книгу, что подчёркивает её ценность и в те далёкие времена.
Дощечки с рунами хранились в королевской библиотеке наряду с прочими древними книгами, привезенными Анной. Кстати, на Евангелие, вывезенном из России, присягали короли Франции. Таковое правило установила Анна. Известно, что впоследствии Анна передала свои самые ценные книги, в том числе и Велесо- ву книгу в аббатство Санлис, где она хранилась следующие 800 лет, вплоть до начала Великой Французской Революции.
По стечению счастливых обстоятельств настоятелем библиотек вновь рождённой республики стал Пауль Очер, он же русский граф Павел Александрович Строганов. При посредничестве Строганова часть книг, российского происхождения, рунического письма, была передана, не безвозмездно конечно, в российское посольство. Далее манускрипты стали, как водится, собственностью посла Петра Петровича Дубровского.
Кроме Велесовой книги Дубровский приобрёл большое количество древних сочинений от египетских папирусов и византийских книг до переписки французских королей. Всё это из библиотеки Анны Ярославны.
Вернувшись в 1800 г. в Россию, по навету, П.П. Дубровский был уволен из коллегии иностранных дел и выслан из столицы. Лишь в 1801 г. царь Александр I отменил ссылку. В Петербурге жизнь бывшего посла протекала тяжело, не хватало денег, он был без работы. Чтобы свести концы с концами он часть своей коллекции продал, предположительно наиболее ценные рунические манускрипты.
Надо сказать, что раритетам опять повезло, они попали к учёному - археологу Александру Ивановичу Сулакадзеву. Попади они в государственный архив, их дальнейшая сохранность была бы маловероятна. В государственных архивах главенствовали немцы, приглашённые ещё Петром I, они беззастенчиво грабили музеи и библиотеки, вывозя самое ценное в Германию и распродавая потихоньку коллекции желающим иностранцам. Считая Россию варварской страной, немецкие профессоры считали её народ не достойным собственной истории.
В коллекцию Сулакадзева входило большое число древних славянских ведических рукописей. К сожалению, до нашего времени сохранился только список этих раритетов и совсем незначительное число подлинников, среди которых и Велесова книга. Интерес к сохранившимся руническим книгам среди общественности возник после Отечественной Войны 1812 г. Стараниями Г.Р. Державина и А. С. Строганова было организовано «Собрание любителей русского слова». После смерти Державина и Строганова упоминания о рунических рукописях исчезли на 200 лет, однако известно, что часть раритетов попала к Неклюдовым. Именно у наследников Неклюдова в XX в. была обнаружена Книга Велеса.
Угасание интереса к древним славянским литературным памятникам обусловлено, прежде всего, своеобразной реакцией учёных - историков христианского толка. Было очевидным, что если написанное в рунических памятниках воспринимать как реальность, то вся история государства Российского должна быть пересмотрена.
Так например, лингвист А.Х. Востоков, он же Остен-Сакен, о рунических книгах писал: «Исполненные небывалых слов, непонятных словосокращений, бессмыслицы, чтоб казалось древнее». Остен-Сакен был не одинок. После недолгих размышлений, без исторического и лингвистического анализа памятники древнего славянского творчества попали в списки «отречённых книг».
Дощечки Велесовой книги приобрёл граф Николай Васильевич Неклюдов. Основная масса рунических памятников древней истории, в конце концов, попала в Эрмитаж и до 1920 г. с ними могли знакомиться интересующиеся историей и языком люди.
В 1920 г. пламенные революционеры, испытывая крайнюю нужду в иностранной валюте, в преддверии мировой революции, так им по крайней мере казалось, активно распродавали буквально всё, что пользовалось спросом. Так например, известному американскому букинисту Перлштейну было продано по сходной цене, без особого анализа, 1700 томов древностей. По сути Перлштейн купил почти целиком библиотеку Николая II. Однако книги, написанные рунами, запретило продавать ОГПУ. По некоторым сведениям старинные книги были помещены в специальное хранилище. Известно, что чекисты интересовались рунами и в частности славянскими.
О Велесовой книге рассказала в своих мемуарах «Быль XIX столетия» Екатерина Васильевна Задонских (в девичестве Неклюдова) в 1908 г. В частности, в книге есть такие замечательные слова, актуальные и поныне: «В старину свято хранили семейные предания. Наши деды с точностью знали своё родство, своё происхождение и все дела своих отцов. Наши бабушки за грех почитали, что их внуки забывали о предках своих...».
Преклонение перед пращурами, по всей видимости, и спасло книгу Велеса, которую Екатерина Васильевна во многих местах соей книги называет не иначе как «Дедушкина книга», в конце концов попала в имение мужа , т. е в имение Куракиных - Задонских, где её и застал октябрьский переворот или Великая Октябрьская Революция, кому как больше подходит. Именно там и обнаружил памятник старины Ф.А. Изенбек.
Вторжение Германии в СССР в 1941 г. вызвало у бывшего полковника царской армии Ф.А. Изенбека сердечный приступ от которого он не поправился и умер. Бельгия была оккупирована фашистами. Гестапо, прознав о древнем березовом сокровище, изъяло Велесову книгу у Миролюбова вместе с его большой коллекцией картин. Не исключено, что оригинал Велесовой книги до настоящего времени хранится где-то в архивах бывших нацистов, которые весьма активно интересовались древней историей вообще и Тибета в частности, куда ими были организованы несколько экспедиций. Часть архивов «Ahnenerbe» после 1945 г. попала в распоряжение советского командования, а часть - американцам.
В Госархиве РФ в настоящее время хранятся микрофильмы большинства дощечек Велесовой книги, некоторые из которых были, предположительно, сделаны Миролюбовым. А вот сохранившиеся оригиналы, так сказать, первоисточники, находятся, по всей видимости, за рубежами России.
О чём же повествуется в Велесовой книге. В ней содержится, прежде всего, информация исторического характера, информация о наших далёких предках, об их миропонимании, об их религиозных и философских пристрастиях. В одной из табличек книги, в частности говорится, что за 1300 лет до Ценманриха, вождя, покорившего в середине IV в. с. л. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Чёрного моря и разгромленного затем в 376 г. Гуннами, судя по всему, предками Руссов.
В Велесовой книге подробным образом описывается, как наши пращуры из загадочного Семиречья частично переселились через горы на Юг, судя по всему в Индию, а другая часть отправилась на Запад до «Карпатской горы». Приведенные в Велесовой книге подробности странствий славянских племён по просторам Европы в последнее время нашли многочисленные археологические подтверждения.


Рис. 2.17. Воины - сарматы (реконструкция)
В Велесовой книге описываются военные столкновения древних славян с аланами (племена сарматского происхождения), которые, судя по реконструкциям археологических находок, относились к одной из ветвей древних славянских племен (рис. 2.17). В книге описаны так же победы руссов, одержанные над готами и гуннами. По сути своей, Велесова книга раскрывает маршруты Великого Переселения Народов и причины закрепления наших предков на обширных пространствах.
В частности, Велесова книга развенчала миф о кровожадности Древних Славян - Руссов, которые по мнению некоторых европейских историков приносили в жертву свои богам не только животных, но и людей.
По этому поводу в книге сказано: «Боги Русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зерна, молоко, сырное, питье (сыворотку), на травах настоянное, и мед, и никогда, живую птицу и не рыбу, а вот варяги и аланы богам дают жертву иную - страшную, человеческую, этого мы не должны делать, ибо мы Даждь - боговы внуки и не можем идти чужими стопами».
Анализ переводов древних рунических текстов позволил установить особенности миропонимания Древних Славян. Мир они делили на три части, далее мы поговорим об этом подробнее, мир Яви - это материальный, так сказать, зримый мир, мир Нави - потусторонний мир, раскрывающийся после смерти человека и мир Прави - мир, управляющий всеми вселенскими законами.
Многие учёные, настроенные позитивно, склонны рассматривать книгу, как сборник религиозных древнеславянских проповедей, предназначенных для широкого использования в воспитательных целях.
Почитание предков было неотъемлемой и главной частью религиозного культа наших пращуров. Велесова книга создавалась на протяжении длительного времени многими авторами, отсюда и встречающиеся повторные описания одних и тех же исторических процессов.
Анализ текстов Велесовой книги показал, что она была создана приблизительно в ГХ с.л., предположительно, в Великом Новгороде во времена правления князей Бравлина и Рюрика. Очевидно, что в неё попали более древние тексты, имеющиеся в распоряжении авторов.
Последняя по хронологии дощечка относится приблизительно к 864 году с.л., поскольку в ней содержится призыв к свержению власти варяга Рюрика и возобновлению славянской династии. Как доподлинно известно, из истории, восстание новгородцев было жестоко подавлено, а их предводитель, известный в истории как Вадим Храбрый был убит. Новгородцев же насильственно в 991 г. с.л. крестил родной дядя Владимира, не безызвестный Добрыня и воевода Путята.
По сложившейся и отработанной к тому времени схеме новоиспечённые христиане отнеслись к прежней религии совершенно однозначно. Всё что было связано с прежними пристрастиями объявлялось вне закона, предавалось анафеме и уничтожалось. Истреблялось всё, что могло снабдить молодое поколение знаниями предков. Уничтожение дохристианских книг в течение длительного времени было поставлено на государственную основу. На протяжении более чем 200 лет в России был негласно запрещён перевод и тиражирование текстов написанных до принятия христианства. Самая большая коллекция древних славянских рукописей хранилась в Киево-Печерской лавре, где с согласия Петра I был устроен грандиозный пожар. Очень самодержец тяготился к Европам и нив грош не ставил историю собственного народа.
Велесова книга, если это всё же не гениальная подделка, как считают некоторые учёные, сложный и объемный источник древних знаний. По сути, это послание из глубины тысячелетий людям, которые по вполне понятным причинам придумали предкам с тысячелетней славной историей несколько ругательно - пренебрежительное определение - язычники.
Однако Велесова книга именует язычниками враждебные славянам племена, в частности племена, практиковавшие при исполнении религиозных ритуалов человеческие жертвоприношения. Судя по обсуждаемой книге, Древние Славяне были людьми ведической культуры, родственной культуре и верованиям Древней Индии.
Велесова книга является пока единственным памятником древнеславянской письменности дохристианских времён во всей Европе. Существует несколько версий причин и обстоятельств, по которым Велесова книга внезапно ворвалась в научный мир. По мнению А. Асова последний Новгородский жрец Богомил передал книгу греку Иоакиму, который вскорости стал новгородским епископом и известен как автор Иоакимовской летописи. Анализ летописи показал, что в ней широко использованы сведения книги Велеса.
Русские люди, особенно молодые, хотят знать свою подлинную историю. Они желают знать, где скрыты тайны происхождения славянского рода, чем живы были люди тысячи лет тому назад. В седой старине в наш суровый век русские люди ищут спасения и утверждения самих себя в вере в то, что Свеча Рода не погаснет и Земля Русская не погибнет.
Как сказал Александр Сергеевич Пушкин: «История - основа национальной культуры». Если наша страна тверда в стремлении возродится как великая держава с тысячелетней историй, то все памятники старины должны быть подвергнуты тщательному беспристрастному анализу. Особенно это относится к не многочисленному пока письменному наследию. Всё что обнаружено археологами должно быть систематизировано и изучено.
<< | >>
Источник: Исаков Александр Яковлевич. Основы              современного              естествознания.              Часть 1. Древние цивилиза ции. Лекции для студентов экономических направлений: Петропавловск- Камчатский: КамчатГТУ,2012. - 302 с.. 2012

Еще по теме О славянской письменности:

  1. 3.1. РУССКИЕ ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ НА ФОНЕ ДРУГИХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ[207] Показатели рефлексивности в славянских языках
  2. § 2. Место русской письменности среди письменных культур мира.
  3. МЕСТО РУССКОГО ЯЗЫКА И ЕГО ПИСЬМЕННОЙ СИСТЕМЫ СРЕДИ ЯЗЫКОВ И ПИСЬМЕННОСТЕЙ СОВРЕМЕННОГО МИРА
  4. Статья 161. Сделки, совершаемые в простой письменной форме Статья 162. Последствия несоблюдения простой письменной формы сделки
  5. Славянские языки
  6. ВВЕДЕНИЕ В СЛАВЯНСКУЮ ФИЛОЛОГИЮ*
  7. СЛАВЯНСКАЯ ЭТИКА
  8. 434. Каким образом арбитражная практика толкует норму п.1 ст.389 ГК? Должен ли договор уступки требования заключаться в простой письменной форме в случаях, когда такая форма требуется нормативным актом, или же в случаях, когда уступаемое требование возникло из сделки, фактически облеченной в простую письменную форму, хотя бы таковой по законодательству и не требовалось?
  9. Глава первая СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
  10. § 5. Славянская правовая семь
  11. 10.1. Заимствования из родственных славянских языков
  12. 10.1. Заимствования из родственных славянских языков
  13. 1.13. Заимствования из славянских языков
  14. Глава 4. Россия и славянский мир
  15. § 16. Вид как славянская категория