В. А. Жуковский. "Три путника". [Анализ стихотворения]
С биографией и поэзией В. А. Жуковского учащиеся эс-
тонских школ знакомятся дважды. Сначала в курсе истории
русской литературы на родном языке. Здесь после раздела
"Романтизм" они изучают в обзорном порядке творчество
Жуковского и получают общие сведения о его биографии.
Подчеркиваются биографические связи Жуковского с Эсто-
нией, в особенности с Тарту.
Это, вместе с опубликован-ными в печати к 200-летию со дня рождения поэта матери-
алами и в какой-то степени известными учащимся, состав-
ляет фон, на котором производится изучение раздела,
посвященного Жуковскому в курсе литературного чтения.
Изучение это не дублирует работы, которую производили
учащиеся в курсе истории литературы на родном языке:
там выделен был исторический аспект, изучалось место
Жуковского в историко-литературном процессе, его отно-
шение к русскому и европейскому романтизму, здесь пред-
метом внимания делается текст. Упор переносится на сти-
листику, на непосредственное знакомство учеников с про-
изведением. Поэтому там доминирующим критерием для от-
бора тех или иных называемых учащимся произведений яв-
ляется их историко-литературная значимость, их концеп-
ционная важность, здесь - языковая доступность и сти-
листическая выразительность. Отбор текстов в обоих слу-
чаях не повторяет, а дополняет друг друга.
Раздел, посвященный Жуковскому в курсе литературного
чтения, преследует несколько учебно-методических целей
и, следовательно, требует от учителя нескольких - по
существу весьма различных - ориентации.
Прежде всего, раздел этот расположен между главами,
посвященными творчеству И. Крылова и К. Рылеева. Таким
образом, Жуковский оказывается первым романтическим по-
этом, которого ученики изучают текстуально.
При перехо-де от Крылова к Жуковскому подчеркиваются общие особен-
ности романтической лирики. Анализ басни Крылова делал-
ся с упором на фразеологизмы и их непереводимость, на
связь со своеобразным, веками сложившимся складом на-
родного сознания. Отсюда - переход к крылатым словам и
пословицам. Таким образом, доминантным при работе с
языком басен Крылова является способность поэзии кон-
центрированно выражать общенародную сущность языка, его
национальную специфику, веками отложившиеся в нем смыс-
лы. При переходе к лирике Жуковского ориентация меняет-
ся: в работе над текстом необходимым становится выделе-
ние богатства индивидуальных выражений, способность
языка быть зеркалом неповторимых переживаний данной
личности и индивидуального склада души поэта. Именно
такой анализ позволит после текстуальной работы над
стихотворением "Три путника" вновь вернуться к эпиграфу
из В. Белинского, в котором говорится, что "Жуковский
внес романтический элемент в русскую поэзию", и раск-
рыть его смысл уже не в общем плане (что делалось вна-
чале с опорой на те сведения о романтизме, которые уче-
ники получили в курсе истории литературы), а обобщая
результаты конкретно-текстуальной работы. Однако Жу-
ковский изучается не только после Крылова, но и до Ры-
леева. В этой связи (не называя пока имени Рылеева) на-
до подготовить учеников к контрастному восприятию сти-
лей этих двух романтических поэтов.
Наконец, весь раздел в целом "работает" на подготов-
ку к восприятию пушкинской лирики и, в этом отношении,
имеет характер вступления в текстуальное изучение русс-
кой поэзии. Поэтому основная методическая цель всего
раздела, которой должны быть подчинены все выполняемые
работы, - заинтересовать учеников, дать им почувство-
вать не только учебную, но и эмоциональную и художест-
венную ценность поэзии, создать на уроке атмосферу осо-
бого рода.
Здесь необходимо, с одной стороны, сохранитьнепосредственность художественного переживания поэзии,
с другой - вызвать у учащихся любопытство к тому, поче-
му тот или иной текст действует на них тем или иным об-
разом. В идеальном случае анализ должен приобретать ха-
рактер некоторой интеллектуальной игры, в ходе которой
перед ее участниками раскрываются тайны структуры текс-
та.
Раздел, посвященный творчеству Жуковского, делится
на две части и, следовательно, подразумевает применение
двух различных методик. Первая часть - текстуальная ра-
бота над стихотворением "Три путника". На этом этапе
работа носит имманентный характер: внимание сосредото-
чено на тексте стихотворения и только на нем. На втором
этапе читается отрывок "Несколько слов о стихотворении
"Три путника"" и произведение связывается с личностью и
судьбой поэта: внимание переносится на биографию. В
конце эти два подхода должны соединиться и наполнить
реальным содержанием знакомый уже ученикам тезис о
субъективном характере романтической лирики.
Анализ следует начать с членения текста на компози-
ционно-смысловые отрезки. Эта простая операция играет в
разборе стихотворения огромную роль. Фактически почти
всякий анализ смысла произведения производится с по-
мощью двух операций: членения текста на какие-либо от-
резки и сопоставления этих отрезков с целью выделить в
них черты сходства и различия. Поэтому исключительно
важно выработать у учеников навыки такого членения
текста, которое позволяло бы сделать интересные и со-
держательные сопоставления. Весьма желательно, чтобы
разделение текста на композиционно-смысловые куски про-
изводили сами ученики, а учитель только руководил ими и
в конце отобрал те предложения, которые наиболее соот-
ветствуют его плану анализа. В классе, где активное
членение текста самими учениками в силу их неопытности
не получается, учитель может производить такое членение
сам, но безусловно обязательным является демонстрацион-
ность такого членения: учитель должен показать (именно
показать, а не просто "объяснить") ученикам, зачем
текст делится таким, а не иным образом, и в конце ана-
лиза связать деление с полученными результатами.
Членение текста может производиться по содержатель-
ным или по формальным (ритмические параллелизмы, анафо-
ры и проч.) признакам. Чаще всего основания бывают и
содержательные и смысловые одновременно, ибо членение
текста заложено в самой его природе. Это не выдумка
учителя или автора учебника, а часть замысла поэта.
В школьной методике существует тенденция давать заг-
лавия выделенным кускам текста. К этому приему следует
относиться с осторожностью, так как он часто нарушает
атмосферу стихотворения, его настроение. Если же учи-
тель все-таки решил озаглавить отрывки, то сделать это
надо выражениями, найденными в тексте, словами самого
поэта. Внесение каких-либо "своих" слов (учителя или
учеников) в заголовки отрывков крайне нежелательно.
Следует, однако, оговориться, что все сказанное отно-
сится к поэтическому тексту - проза в этом отношении
допускает больше свободы.
Разговор о стихотворении следует начать с заглавия.
Полезно поработать со словом "путник", чтобы дать по-
чувствовать не бытовую, а поэтическую, архаическую,
сказочную стилистическую окраску. Для этого вводят в
языковой арсенал учеников синонимы: пешеход, турист,
путешественник. Слово "пешеход" мы теперь применяем к
человеку, который идет пешком в мире, в котором сущест-
вуют иные средства передвижения (тротуары существуют
для пешеходов; пешеходный мост - транспорту по нему ез-
дить нельзя). Слово "турист" отчетливо связано с совре-
менностью. "Путешественник" - слово, которое в совре-
менном употреблении не включает в себя представления о
средствах путешествия: путешественник может передви-
гаться и пешком и плыть на корабле.
Слово "путник" подразумевает длительное путешествие,
совершаемое пешком. Оно переносит нас в мир, где пеший
ход - основное средство путешествия. Это мир старины
или сказки, мир поэзии. Кроме того, пеший ход труден, и
в понятие "путник" входят усталость, бедность, преодо-
ление препятствий. В старину люди часто давали обеща-
ние, если сбудется их желание (благополучно родится ре-
бенок, пройдет болезнь), посетить какое-либо святое
место: монастырь, знаменитый чудотворными иконами, нап-
ример Печорский под Псковом, или совершить более дале-
кое паломничество.
Такие путешествия "по обету" следо-вало делать пешком. Итак, в слово "путник" входит се-
мантика долгого и трудного пути, пешего хода, усталос-
ти. Какой смысл имеет в заглавии числительное "три", в
начале разбора можно не объяснять. Но к этому обяза-
тельно надо будет вернуться в его конце. Вообще, разго-
вором о заглавии, как правило, следует начинать и кон-
чать анализ.
Стихотворение уместно разделить на два больших ком-
позиционно-смысловых куска: первый до стиха: "Сконча-
лась красавица - дочка моя", второй - после него. Фор-
мальным основанием служит противопоставление диалога
"путники - старушка" в первой части и трех параллельных
обращений путников к мертвой девушке - во второй. Смыс-
ловым основанием - резкая смена настроения и, как мы
увидим, перемена в характеристике самих путников.
Анализ первой части начинают с перечитывания первых
четырех стихов баллады.
Первые два стиха:
В свой край воротяся из дальней земли,
Три путника в гости к старушке зашли -
создают ощущение того, что все трудности уже позади,
тяжелый путь пройден, плохое кончилось, должно начаться
что-то хорошее. Само понятие "возвращение домой" всегда
связывается с веселыми, идиллическими ассоциациями.
Путники возвратились "в свой край" "из дальней земли",
из чужого и далекого в свое близкое и уютное. Не слу-
чайно нагнетение "уютных" слов: "зашли", "в гости",
"старушка". Зашли в гости - это не то, что попросились
на ночлег: на ночлег можно попроситься и к чужим - в
гости заходят только к своим. Путники пришли к старушке
как в родной дом, не случайно старушка их называет
"друзья". Они хорошо знают этот дом, знают, что у ста-
рушки есть красавица-дочь, и к ней, видимо, они и спе-
шат издалека. Вторые два стиха дают смысловой переход:
Прими, приюти нас на темную ночь.
Уютный глагол "приютить" надо объяснить, сопоставив
его со стилистически иначе окрашенными синонимами:
"пустить переночевать", "отвести ночлег".
Он противо-поставлен мрачной интонации выражения "темная ночь".
Создается впечатление, что все плохое и опасное сосре-
доточено снаружи, среди темной ночи, а те, кого приюти-
ли, попали в светлое, безопасное место, где их ждет
только радость.
Но следующий стих вносит сомнение во всю атмосферу
радостного возвращения в родные места:
Но где же красавица? Где твоя дочь?
Стих кончается интонацией вопроса. Вся идиллическая
атмосфера взята под сомнение.
Ответ старушки складывается из двух контрастно про-
тивоположных по интонации стихов. Первый почти точно
повторяет слова путников и как бы подтверждает заклю-
ченную в них радостную интонацию, обещающую уют и отдых
после трудного пути:
Принять, приютить вас готова, друзья...
И сразу после этого, как удар топора:
Скончалась красавица - дочка моя.
Вся атмосфера первой части, обещание радости, отдыха
и уюта оказалась необходимой лишь для того, чтобы под-
черкнуть непоправимость случившейся трагедии, разруше-
ние всех надежд путников. Дома их ждала смерть той, к
которой они спешили издалека.
Это разрушение надежд, полная перемена всего прояв-
ляется, в частности, в следующем. В третьем стихе про-
тивопоставлены приют в доме у старушки и темная ночь за
стенами этого дома. Все печальное и опасное здесь свя-
зывается с тьмой, отсутствием света.
Вторая часть начинается с подчеркивания того, что
дом, в который вошли путники, изнутри освещен. Дважды
употребленное слово "светлица" означает комнату, но
дважды повторенный корень "свет" в поэтическом тексте
создает ощущение освещенности. В светлице горит свеча.
Но свет не несет радости - свеча горит перед иконой и
освещает лежащую в гробу девушку.
Вторая часть баллады естественно членится на три мо-
нолога трех путников. Каждый из этих сегментов отмечен
числительным:
И первый...
Другой...
Но третий...
Здесь уместно обратить внимание учеников на то, что
в первой части "три путника" выступают как одно лицо,
они не расчленены: они как бы хором произносят старушке
просьбу о ночлеге, и она отвечает им всем вместе, как
одному лицу. В трех путниках подчеркнута их общность.
Вторая часть разделяет "трех путников" на "первого",
"другого" и "третьего" и дает каждому отдельную речь.
Оказывается, что каждый из путников глубоко индивидуа-
лен в своем отношении к мертвой девушке. Все они ее лю-
бят, но каждый по-своему. В трех путниках подчеркнуто
различие.
Стоит обратить внимание учащихся на глаголы, опреде-
ляющие разницу поведения путников и различным образом
характеризующие их любовь к девушке:
Первый - на мертвую смотрит с унылой душой...
Второй - горько заплакал и взор опустил...
Третий - мертвую в бледны уста целовал...
Здесь не только три степени интенсивности чувства,
но и три характера.
Особенно важно объяснить ученикам смысловую разницу
употребления здесь Жуковским глагольных времен. Ввиду
важности вопрос этот вынесен в учебнике в специальное
задание:
"Первый путник говорит, что он мог бы в будущем по-
любить девушку, если бы она не умерла:
Ты мною отныне б любима была!
Употребляется будущее время и условное наклонение -
выражается желание и неуверенность одновременно.
Второй путник говорит о долгой любви, которую он в
прошлом питал к умершей:
Ты мною так долго любима была!
Он говорит о сильном и длительном чувстве ("так дол-
го"), о чувстве реальном, а не предполагаемом (изъяви-
тельное наклонение). Но смерть сильнее его чувства. Де-
вушка умерла, и о любви второй путник говорит в прошед-
шем времени.
А третий - о вечной любви:
Тебя я любил. Мне тебя не забыть;
Тебя я и в вечности буду любить!
Эта любовь охватывает и прошлое ("я любил"), и буду-
щее ("буду любить") и вообще сильнее времени - она при-
надлежит "вечности"".
Это упражнение связано со смысловым центром баллады,
и самостоятельно ученики его вряд ли сумеют сделать.
Оно должно быть дано как повторение после того, как
аналогичная работа проделана в анализе текста. Противо-
поставление времени вечности завершает стихотворение.
Это одна из важнейших идей Жуковского, и задержать вни-
мание учеников на семантике слова "вечность" необходи-
мо. Стихотворение кончается победой над смертью.
Это следует довести до понимания учащихся и потому,
что следующий поэтический текст - "Исповедь Наливайки"
Рылеева - даст возможность вернуться к подобным размыш-
лениям в другом аспекте.
Закончив анализ текста баллады, мы возвращаемся к
заглавию; теперь уже числительное "три" делается пред-
метом наших размышлений: в нем скрыто и то, что все три
героя баллады сходны между собой, и то, в какой мере
они различны. Рассуждения эти могут послужить основой
для разговора об индивидуализации поэтического мира ро-
мантической лирики, если класс работал хорошо и баллада
нашла отклик.
После анализа баллады "Три путника" переход к проза-
ическому отрывку "Несколько слов о стихотворении Жу-
ковского "Три путника"" позволяет связать текст с лич-
ными биографическими переживаниями автора.
Для учащихся школ Тарту или близко к городу располо-
женных полезно завершить работу над разделом "Жуковс-
кий" экскурсией по местам, связанным с памятью Жуковс-
кого, и посетить могилу Марии Протасовой-Мойер. Хорошо,
если дети не забудут принести на могилу несколько цвет-
ков.