<<
>>

ПИСЬМО 29 146 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.

Превосходнейший муж, глубокоуважаемый друг!

Из последнего Вашего письма ко мне от 4 сентября 147 видно, как близко к сердцу принимаете Вы наши интересы. Вы привязали к себе не только меня, но и нашего благороднейшего Бойля, который вместе со мной шлет Вам свою величайшую благодарность за это, прося заве-

504

рить Вас, что при первом же удобном случае он не преминет отплатить Вам за Вашу любезность и благорасположение всем, чтo только окажется в его власти.

В том же самом Вы можете быть твердо уверены и относительно меня. Что же касается того слишком услужливого мужа, который, несмотря на то, что здесь уже сделан перевод трактата о цветах 148, задумал подготовить другой перевод, то, вероятно, ему еще придется раскаяться в своем неуместном рвении. Ибо какова будет судьба его перевода, если автор дополнит латинский перевод, сделанный здесь, в Англии, многими опытами, не содержащимися в английском издании? Не подлежит сомнению, что это заставит всякого предпочесть наш перевод, который в скором времени поступит в продажу и будет по достоинству оценен всяким здравомыслящим человеком. Однако пусть он рассуждает по-своему, если хочет; мы же, насколько будет нужно, позаботимся о своих интересах.

«Подземный мир» Кирхера 149 еще не появлялся у нас в Англии по причине чумы, препятствующей почти всяким сношениям. К чуме присоединилась еще эта ужасная война, которая влечет за собой целую эпопею всяких бедствий и почти изгоняет из мира всякую гуманность.

Опасные времена мешают нашему философскому обществу устраивать публичные заседания; тем не менее отдельные члены его не забывают о своей принадлежности к обществу и работают у себя на дому: одни занимаются гидростатическими экспериментами, другие — анатомическими, третьи — механическими и т.д. Г-н Бойль подверг исследованию вопрос о происхождении форм и качеств, как он до сих пор трактуется в школах и излагается учителями, и готовит к печати свой, без сомнения замечательный, трактат об этом предмете 150.

Что же касается Вас, то я вижу, что Вы в настоящее время не столько философствуете, сколько — если можно так выразиться — богословствуете; ибо Вы заняты занесением на бумагу Ваших мыслей об ангелах, пророчествах и чудесах 151. Но, быть может, Вы трактуете об этих предметах с философской точки зрения.

Во всяком случае, я уверен, что произведение это будет достойно Вас и в высшей степени интересно для меня. Хотя наше бедственное время сильно затрудняет свободу сношений, прошу Вас сообщить мне в ближайшем по крайней мере письме замысел и задачи этого сочинения.

505

Со дня на день мы ожидаем здесь известий о втором морском сражении, если только ваш флот не укрылся опять в гавани. Та доблесть, в которой, как Вы намекаете, состязаются между собой ваши [воины], приличествует более диким зверям, чем людям. Ибо если бы люди следовали указаниям разума, они не кромсали бы так друг друга, как это ясно всякому. Но к чему жаловаться? Пороки не переведутся, доколе будут жить люди, но они не заполняют собой всей человеческой жизни и компенсируются наличием добродетелей.

В то время как я писал все это, я получил письмо от замечательного данцигского астронома г. Иоганна Гевеля 152. В письме этом он, между прочим, сообщает мне, что «Кометография» его, состоящая из двенадцати книг, ужо в течение года находится в печати, а 400 страниц, или 9 первых книг ее, уже вполне готовы. Кроме того, он упоминает о посланном им мне в нескольких экземплярах «Предвестнике комет», в котором он подробно описывает первую из двух недавно появившихся комет, но это сочинение пока еще но дошло до меня. Сверх того, он намеревается издать и представить на суд ученых еще одну книгу — о второй из этих комет.

Прошу Вас сообщить мне, что у вас думают о часах с маятником Гюйгенса, особенно о той их разновидности, которая, как говорят, обозначает время с такой точностью, что может служить на море для определения долготы? Как подвигаются его же «Диоптрика» и «Трактат о движении» 153, уже давно нами ожидаемые? Я уверен, что он не бездействует, но хотелось бы знать, над чем именно он работает. Будьте здоровы и продолжайте любить глубоко преданного Вам

[Лондон, сентябрь 1665 г.]

<< | >>
Источник: Бенедикт Спиноза. Избранные произведения Том второй. 1957

Еще по теме ПИСЬМО 29 146 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.:

  1. ПИСЬМО 25 126 славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга
  2. ПИСЬМО 7 26 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  3. ПИСЬМО 14 73 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  4. ПИСЬМО l 2 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга 3.
  5. ПИСЬМО 16 82 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  6. ПИСЬМО 39 Славнейшему мужу В. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  7. ПИСЬМО 11 46 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  8. ПИСЬМО 62 315 Славнейшему мужу В. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  9. ПИСЬМО 61313 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  10. ПИСЬМО 13 63 Благороднейшему и славнейшему мужу Генриху Ольденбургу от Б. д. С.
  11. ПИСЬМО 31160 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  12. ПИСЬМО 33 184 Славнейшему мужу Б. д. С. от Генриха Ольденбурга.
  13. ПИСЬМО 516 Славнейшему мужу Б. д. С, от Генриха Ольденбурга. ОТВЕТ НА ПРЕДЫДУЩЕЕ