ПРИМЕЧАНИЯ
А. Фуше де Карейля, опубликованные им в 1859 г. (в их числе были и самые ранние произведения философа): Oeuvres inedites de Descartes precedees d'une introduction sur la methode par m. le c-te Foucher de Careil. Paris, 1859.
Итоговое издание (в 12-ти томах ин-кварто) было предпринято в связи с 300-летием со дня рождения Декарта в 1896 г. (в последнем томе помещена биография мыслителя): Oeuvres de Descartes publiees par Charles Adam et Paul Tannery sous les auspices du ministere de Tinstruction publique. Paris, 1897 — 1913. Некоторые дополнения к нему содержит 8-томное издание переписки Декарта: Correspondance pub- liee avec une introduction et des notes par Ch. Adam et P. Milhaud. T. 1-8. Paris, 1936-1963.
В 60—70-х гг. издание Ш. Адана и П. Таннери было перепеча&тано: Oeuvres de Descartes publiees par Ch. Adam et P. Tannery Reedi- tion. Nouvelle presentation, en coedition avec le centre national de la recherche scientifique. Т. I—XI. Paris, 1969—1974. Здесь сохранено то же содержание томов и та же пагинация, что и в издании 1897 — 1913 гг.
В конце каждого тома помещены «Новые дополнения», кото&рые состоят главным образом из писем Декарта и к Декарту, отсут&ствовавших в первом издании Адана — Таннери. Письма эти заим&ствованы из упомянутой выше «Переписки» и некоторых других изданий. Перевод всех вошедших в настоящее издание произведений сделан по изданию Адана — Таннери (но некоторые письма — по «Пе&реписке»). Они расположены хронологически (хотя в ряде случаев эту хронологию невозможно определить точно). «Размышления о пер&вой философии» (1641) вместе с «Возражениями» на них различных фи&лософов и теологов и «Ответами» Декарта на эти «Возражения» по тех&ническим причинам перенесены во 2-й том.Примечания к «Правилам для руководства ума» написаны М. А. Гарнцевым, ко всем остальным произведениям — В. В. Соколо&вым (в примечаниях к «Частным мыслям» и письмам использованы материалы Я. А. Ляткера). В дальнейших ссылках основное издание Адана — Таннери обозначается Oeuvres, затем римская цифра указы&вает том (если том в двух частях, арабская цифра в скобках — часть) и арабская — страницу. 8-томная «Переписка», изданная Ш. Аданом и П. Мийо, обозначается Correspondance, и ссылки на нее даются по тому же принципу.
Во французских словах, при необходимости приводимых в скоб&ках в тексте переводов, сохранены орфографические особенности ори&гинала. Угловые скобки принадлежат издателям Oeuvres и Correspon&dance.
Еще по теме ПРИМЕЧАНИЯ:
- Просмотр примечаний
- ПРИМЕЧАНИЯ
- ПРИМЕЧАНИЯ
- ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА
- ПРИМЕЧАНИЯ
- Примечания
- ПРИМЕЧАНИЯ ПРИМЕЧАНИЯ [17]
- ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ БИБЛИОГРАФИЯ ПРИМЕЧАНИЯ [†††††††††††††††††††††††††††††††††] Пьер Бейль. К истории философии и человечества
- ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА ПРИМЕЧАНИЯ [***]
- ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ ПРИМЕЧАНИЯ
- КОММЕНТАРИЙ И ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ LETTRES PHILOSOPHIQUES ADRESEES A UNE DAME lt;1829—1830)
- КОММЕНТАРИЙ И ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТАМ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ