<<
>>

Тема №5. Функциональные стили современного русского литературного языка

Стиль (греч. стило — палочка, ручка) — это разновидность языка, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни. Он называется

функциональным, так как выполняет в обществе в каждом конкретном случае определенную функцию.

Функциональный стиль - это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.

Термин функциональный стиль

подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного

случая. Функциональные стили неоднородны; каждый из них представлен рядом жанровых

разновидностей, например, в научном стиле - научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом - законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом - статья, репортаж и т. п. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке

выделяют функциональные стили:

• научный,

• официально-деловой,

• газетно-публицистический,

• художественный (выделяется не всеми лингвистами),

• разговорно-обиходный.

Все функциональные стили проявляются и в устной, и в письменной формах и, кроме разговорно-обиходного, относятся к книжным.

В практическом применении часто происходит смешение стилей, которые начинают взаимодействовать между собой. Этот процесс называют «речевым потоком». Чтобы понять стилевую принадлежность текста, надо выделить главное стилевое направление.

Стилевое богатство делает русский язык гибким и сильным, эмоционально- выразительным и строгим.

Особое место занимает литературно-художественный стиль. Главной отличительной особенностью языка художественной литературы является его предназначенность: вся организация языковых средств подчинена не просто передаче содержания, а передаче художественными средствами, созданию художественного образа, отражающего мир и человека в нем. С этой целью в художественном произведении могут быть использованы и диалекты, и просторечие, и жаргоны. Это язык чувств, эмоциональных переживаний, философских логических выводов, он передает рождение процесса мысли, «поток сознания» человека. Русская литература всегда была носителем духовных начал русского народа и тесно связана с его языком.

Язык художественной литературы оказывает влияние на развитие литературного языка. Именно писатели формируют в своих произведениях нормы литературного языка. Произведения художественной литературы используют все возможности национального языка, поэтому язык художественной литературы исключительно богат и гибок. «А погода великолепная! Воздух тих, прозрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с ее белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посеребренные инеем, сугробы. Все небо усыпано весело мигающими звездами, и Млечный Путь вырисовывается так ясно, как будто его перед праздником помыли и потерли снегом», — так удивительно просто, точно, поэтично писал А.П.

Чехов.

Разговорно-бытовой стиль используется не только в быту, но и в профессиональной сфере. В быту он имеет устную и письменную формы, в профессиональной сфере - только устную.

Разговорная речь отличается тем, что ее особенности не фиксируются. Разговорная речь - некодифицированная речь. Ее признаки - неподготовленность, неофициальность, участие коммуникантов. Также этот стиль не требует строгой логики, последовательности изложения. Но ему присущи эмоциональность выражений, оценочный характер, некоторая фамильярность.

Например, в сказке В.М. Шукшина «До третьих петухов»: «Да нет, — говорила биб­лиотекарша, — я думаю, это пшено. Он же козел... Пойдем лучше потопчемся, так? Потом пойдем к Владику... Я знаю, что он баран. Но у него «Грюндик» — посидим... Да, я знаю, что они все козлы, но надо же как-то расстрелять время!.. Ничего не понимаю, — тихо сказал некто... не то Онегин, не то Чацкий — своему соседу, ...похоже Обломову. Обломов улыбнулся. — В зоопарк собираются».

Разговорная речь использует нейтральную лексику, эмоционально окрашенные слова, экспрессивную лексику. В ней много обращений, уменьшительно-ласкательных слов, порядок слов свободный. Предложения более простые по конструкции, иногда неполные,

незаконченные. (- Пойдешь на зачет? - Ну...) В них часто содержатся подтекст, ирония, юмор говорящего. Разговорная речь исключительно богата и содержит в себе много фразеологических оборотов, сравнений, пословиц и поговорок. Она тяготеет к постоянному обновлению и переосмыслению языковых средств. Большую роль играет знание речевого этикета, внеязыковые факторы: мимика, жесты, интонация, окружающая обстановка.

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей, проникновение лексических средств, закрепленных за той или иной сферой общественной деятельности в несвойственные им сферы общения. В том случае, если употребление стилистически окрашенного слова в несвойственном ему контексте мотивировано определенной коммуникативной целью (например, создание положительной оценочности высказывания, эффекта наглядности — разумная ценовая политика, гибкая система скидок (официально-деловая речь), оно является оправданным, усиливает воздействующую силу высказывания. Если же стилистически окрашенное слово используется в чуждой для него сфере общения без определенной коммуникативной цели, такое употребление квалифицируется как стилистическая ошибка (например; областной форум тружеников животноводческих ферм; задействовать человеческий фактор (официально-деловая речь).

Как отмечают специалисты, всякое употребление может быть правильным, если оно обусловлено характером сферы общения, традицией отбора речевых средств разными категориями носителей языка (физиками, журналистами, поэтами, моряками, шахтерами, дипломатами и т. п.). Именно поэтому даже то, что противоречит нормам общелитературной речи, может находить функционально оправданное применение и выступать как показатель своеобразия формы общения. Например, стилистически значимы и допустимы в профессиональной речи словосочетания, находящиеся за пределами общелитературных норм: компас, отдать концы, торта, эфиры, цементы и др.

Итак, стили литературного языка обслуживают определенные сферы человеческой деятельности, являются социально обусловленными. Они взаимодействуют друг с другом и выступают как формы существования языка.

Использованная литература

Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К.

Трофимова - М.: Флинта: Наука, 2004 - 160с. (стр. 54 - 57).

I ВОПРОСЫ для самопроверки

По какому признаку литературный язык делится на функциональные стили?

В чем особенность литературно-художественного стиля?

Являются ли понятия «разговорный стиль» и «разговорный язык» синонимичными? Какой признак является определяющим для каждого из функциональных стилей?

Задания для самостоятельной работы

Задание 1. Напишите небольшой текст (из 7-10 предложений) и представьте его в разных стилях.

ТЕСТЫ

Тест 1. Какое утверждение не соответствует действительности?

a. Функциональный стиль - это разновидность общенародного языка.

b. Функциональный стиль - это разновидность литературного языка.

c. Функциональные стили - это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере сообщения.

d. Функциональные стили языка получили такое название, потому что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения.

Тест 2. Отметьте ошибочное утверждение: Выделяют следующие книжные стили.

a. Официально-деловой; научный; авторитарный; публицистический.

Тест 3. Какой из перечисленных стилей не относится к книжным?

a. Официально-деловой; научный; разговорный; публицистический.

Тест 4. Выделение какого книжного стиля нельзя считать общепризнанным?

a. Научный;

b. художественный;

c. публицистический;

d. официально-деловой.

Тест 5. Какому стилю речи характерны такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения?

a. Официально-деловой;

b. научный;

c. разговорный;

d. публицистический.

Тест 6. Какую языковую функцию выполняет разговорный стиль?

a. Аккумулятивную;

b. когнитивную;

c. коммуникативную;

d. эстетическую.

Тест 7. Какая из перечисленных черт не относится к особенностям разговорного стиля?

a. Неофициальность и непринужденность речи;

b. спонтанность и автоматизм;

c. точность и логичность речи;

d. обыденность содержания.

Тест 8. Отметьте неверное утверждение.

a. На разговорный стиль большое внимание оказывает ситуация речи.

b. Это позволяет предельно сокращать высказывание.

c. Компрессия - необходимое условие для существования разговорного стиля.

d. Основной формой существования разговорного стиля является монологическая форма.

Тест 9. Какая лексика не характерна для разговорного стиля?

a. Научная терминология;

b. разговорные слова;

c. общеупотребительные слова;

d. просторечные слова.

Тест 10. В каком стиле речи канцеляризмы не являются недостатком?

a. Научный стиль;

b. официально-деловой стиль;

c. публицистический стиль;

d. художественный.

Тест 11. В каком стиле речи основу составляет терминологическая лексика?

a. Научный стиль;

b. официально-деловой стиль;

c. публицистический стиль;

d. художественный стиль.

Тест 12. В каком стиле речи представлена не только лексика литературного языка?

a. Научный стиль.

b. официально-деловой стиль;

c. публицистический стиль;

d. художественный.

Тест 13. Найдите ряд, в котором приведены не характерные для разговорного стиля речи морфологические формы.

a. Шестьдесят граммов, с пятьюдесятью процентами;

b. шофера, в отпуску;

c. покороче, помягче;

d. пять килограмм апельсин.

Тест 14. К какой лексике относятся слова лапочка, заинька, работяга?

a. Неологизмы;

b. оценочная лексика;

c. архаизмы.

d. историзмы.

Тест 15. Какая стилевая черта характерна для научного стиля речи?

a. Абстрактность;

b. точность;

c. логичность;

d. эмоциональность.

Тест 16. Социальная оценочность является доминантой стиля?

a. Научного;

b. официально-делового;

c. публицистического;

d. художественного.

Тест 17. Для какого стиля доминантой является понятийная точность и абстрактность?

a. Официально-делового;

b. научного;

c. художественного;

d. публицистического;.

Тест 18. На какой стиль большое влияние оказывают экстралингвистические факторы?

a. Публицистический стиль;

b. официально-деловой стиль;

c. научный стиль;

d. разговорный стиль;

Тест 19. Доминантой художественного стиля является?

a. Абстрактность и точность;

b. образность и эстетическая значимость;

c. стандартность;

d. оценочность и призывность.

Тест 20. К какому стилю вы отнесете текст, в котором содержатся графики, схемы, диаграммы?

a. Художественный;

b. научный стиль;

c. публицистический;

d. официально-деловой.

<< | >>
Источник: О.Г.Каменская, Р.А.Кан, Е.Т.Стрекалова, М.Н.Запорожец. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ. Учебное пособие для студентов. Тольятти 2005. 2005

Еще по теме Тема №5. Функциональные стили современного русского литературного языка:

  1. 1.2. Основные категории стилистики
  2. 6. Стили современного русского язык
  3. Темы 1, 2. «Функциональные стили современного русского языка. Научный стиль»
  4. Стилистическое расслоение русской литературной лексики
  5. О ПРЕДМЕТЕ ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
  6. О ЗНАЧЕНИИ ТЕРМИНА «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК» В РУССКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
  7. О СТАНОВЛЕНИИ НОРМ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА НА УРОВНЕ ТЕКСТА
  8. Система, норма, узус
  9. Глава восьмая ЗАРОЖДЕНИЕ ОБЩЕРУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА
  10. § 1. Современный русский литературный язык как предмет изучения.
  11. 1. Язык как система. Понятие о современном русском литературном языке. Норма литературного языка. Изменение языковых норм. Нарушение языковых норм.
  12. Л. В. Щерба. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. (Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957)
  13. § 45. РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК
  14. §4. Разговорный стиль