ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Оглушение финали

Подобно соответствующему морфонологическому чередо­ванию в нормативном немецком, в турецком языке взрывные согласные на конце слова и на конце морфемы перед не-глас- ными теряют свою звонкость.

Велярные чередуются точно так же, как и прочие взрывные, однако в интервокальном положе­нии звонкий велярный затем преобразуется в /§/. Хотя многие морфемные звонкие финали были унаследованы при заим­ствовании из арабского, чередование происходит как в искон­ных, так и в иностранных словах. Ср.:
qap qap-Xar qab-i ’покрышка, обложка’
ut ut-Xar ud-u ’УД’ (РОД музыкального
струнного инструмента)
og og-lgr oc-ii ’пари’

renk renk-ler reng-i ’цвет’

gok gok-ler gog-u ’небо’

goq goq-Xuq go§-u ’много’

Поскольку велярные должны быть обработаны еще и правилами гармонии, они все еще остаются в этих правилах в архифонемной форме.

Оглушение финалей

"ь" Р _
d # t #
II с II
с + N * + N
G - — К

8.

Смягчение звонкого велярного

Как мы уже отметили, поствокальный звонкий велярный взрывной /G/ преобразуется в так называемый «yumu§ak-g» /§/, который в свою очередь в соответствующем контексте будет затем фонетически редуцирован.

Интервокальный /G/

(42) VG + -* Vg+

9. Гармония гласных и согласных

Теперь мы готовы сформулировать те особые фонетичес­кие ограничения на сегментный состав турецких слов, кото­рые обычно называются гармонией гласных и согласных. В краткой форме они могут быть сформулированы следующим образом: внутри слова гласные и некоторые согласные суф­фиксов и исконных корней ассимилируются предшествующими фонемами по признакам [бемольность] и [низкость]. Таким образом, имеются четыре типа правил, соответственно для ас­симиляции предшествующим бемольным, небемольным, низ­ким и высоким фонемам, и по каждому из этих признаков мы должны согласовать фонемы внутри морфемы для исконных корневых морфем, а также внутри и вне морфемы по цепоч­ке морфем вправо — для всех суффиксов. Основная форма правила одинакова для всех четырех случаев, но контекстные условия и ассимилированные фонемы во всех случаях разные.

Кроме того, в пределах двух находящихся рядом границ слова эта прогрессивная ассимиляция проходит через морфем­ные границы и негармонируемые согласные, такие, как /s/, /т/, /Ц, /у/и др13.

К гармонической ассимиляции можно отнести также еще одну закономерность, которая, правда, касается лишь заим­ствованных корневых морфем, а именно: если заимствован­ная морфема кончается на /1/, то она всегда вызывает гар­монию по высокости, при этом гармония по бемольности с ориентацией на предшествующий гласный остается в силе. Ср.:

gatal /gataX/ gatal-i /gataXi/ ’вилка’
bavul /bavuX/ bavul-u /bavuXu/ ’чемодан’
kol /qoX/ kol-u /qoXu/ ’рука’
misal /misal/ misal-i /misa:li/ ’пример’
usul /usul/ usul-u /usu:lu/ ’метод’
petrol /petrol/ petrol-u /petrolu/ ’керосин’

К этому же типу могут быть отнесены и некоторые другие конечные согласные заимствованных слов (по крайней мере, для некоторых носителей языка), как, например, /к/.

Воз­можно также, что некоторые носители языка различают вы­сокий и низкий контекст конца слова, противопоставляя раз­личные /а/ перед негармонируемыми согласными в конечной позиции. Это противопоставление может быть рефлексом ис­ходного исторического противопоставления в арабском язы­ке, а именно противопоставления между эмфатическими и не-эмфатическими согласными. Так, они могут различать: saat [saat] saat-i [saati] ’часы’ (из арабск. sa’atun ’часы’) с конечным не-эмфатическим /t/ и переднерядным [а] sakat [sAqAt] sakat-i [sAqAti] ’увечный’ (из арабск. sakata

’падать’)

с эмфатическим конечным /t/ и заднерядным [А]. Мы не бу­дем принимать во внимание речевое поведение этого типа и отразим в правилах только случай конечного Д/. Вначале мы постулируем в матрице архифонемы /I/ минус бемольность во всех позициях, а затем в гармонируемых контекстах после бе­мольных гласных или /и: / поменяем минус на плюс. Затем всем гармонируемым архифонемам во всех позициях приписывается минус по признаку низкости, а затем минус меняется на плюс после низких гласных, велярных и плавных.

Гармония по бемольности*

(43)

YI^YI

[:]

Z(+)(N)(+)(N) +

(N), и Z-плоский V

-„'-М.

(44) YI -► YU

где Y принимает те же значения, что и в (43), a Z = бемольно­му V или /и:/.

(45)

Гармония по низкости

W

І і
и U
Е W е
К к
G g
L 1

где W=Y правила (43) за исключением последней строки, которая выглядит так:

к

g

1

высокий гласный

IXI+, a Z =

Вместо «плоский» в схеме следует читать «бемольный».

W

" Ґ і
и и
Е —► W а
К q
G У
L X

низкий гласный

где W = W правила (45) , a Z

q

У

X

10.

<< | >>
Источник: А. Н. БАРУЛИН. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIX. Проблемы современной тюркологии. Москва "Прогресс" - 1987. 1987

Еще по теме Оглушение финали:

  1. § 1. ПРАВОПИСАНИЕ ГРУПП СОГЛАСНЫХ
  2. СОДЕРЖАНИЕ
  3. 3.1.2. Заимствованная лексика в русском языке
  4. § 11. Правила и исключения из правил выбора буквы, соответствующие фонетическому принципу орфографии.
  5. Концептуализация предлогов в философском и поэтическом тексте
  6. § 24. Фонетическое слово
  7. § 54. Особенности в произношении аббревиатур
  8. КОММЕНТАРИИ
  9. Оглушение финали
  10. Раздел III. ВАРИАНТЫ ИТОГОВОЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ И СТАНДАРТЫ ОФОРМЛЕНИЯ