Оглушение финали
Подобно соответствующему морфонологическому чередованию в нормативном немецком, в турецком языке взрывные согласные на конце слова и на конце морфемы перед не-глас- ными теряют свою звонкость.
Велярные чередуются точно так же, как и прочие взрывные, однако в интервокальном положении звонкий велярный затем преобразуется в /§/. Хотя многие морфемные звонкие финали были унаследованы при заимствовании из арабского, чередование происходит как в исконных, так и в иностранных словах. Ср.:| qap | qap-Xar | qab-i | ’покрышка, обложка’ |
| ut | ut-Xar | ud-u | ’УД’ (РОД музыкального |
| струнного инструмента) | |||
| og | og-lgr | oc-ii | ’пари’ |
renk renk-ler reng-i ’цвет’
gok gok-ler gog-u ’небо’
goq goq-Xuq go§-u ’много’
Поскольку велярные должны быть обработаны еще и правилами гармонии, они все еще остаются в этих правилах в архифонемной форме.
Оглушение финалей
| "ь" | Р | _ | ||||
| d | # | t | # | |||
| II | с | II | ||||
| с | + N | * | + N | |||
| G | - — | К |
8.
Смягчение звонкого велярногоКак мы уже отметили, поствокальный звонкий велярный взрывной /G/ преобразуется в так называемый «yumu§ak-g» /§/, который в свою очередь в соответствующем контексте будет затем фонетически редуцирован.
Интервокальный /G/
(42) VG + -* Vg+
9. Гармония гласных и согласных
Теперь мы готовы сформулировать те особые фонетические ограничения на сегментный состав турецких слов, которые обычно называются гармонией гласных и согласных. В краткой форме они могут быть сформулированы следующим образом: внутри слова гласные и некоторые согласные суффиксов и исконных корней ассимилируются предшествующими фонемами по признакам [бемольность] и [низкость]. Таким образом, имеются четыре типа правил, соответственно для ассимиляции предшествующим бемольным, небемольным, низким и высоким фонемам, и по каждому из этих признаков мы должны согласовать фонемы внутри морфемы для исконных корневых морфем, а также внутри и вне морфемы по цепочке морфем вправо — для всех суффиксов. Основная форма правила одинакова для всех четырех случаев, но контекстные условия и ассимилированные фонемы во всех случаях разные.
Кроме того, в пределах двух находящихся рядом границ слова эта прогрессивная ассимиляция проходит через морфемные границы и негармонируемые согласные, такие, как /s/, /т/, /Ц, /у/и др13.
К гармонической ассимиляции можно отнести также еще одну закономерность, которая, правда, касается лишь заимствованных корневых морфем, а именно: если заимствованная морфема кончается на /1/, то она всегда вызывает гармонию по высокости, при этом гармония по бемольности с ориентацией на предшествующий гласный остается в силе. Ср.:
| gatal | /gataX/ | gatal-i | /gataXi/ | ’вилка’ |
| bavul | /bavuX/ | bavul-u | /bavuXu/ | ’чемодан’ |
| kol | /qoX/ | kol-u | /qoXu/ | ’рука’ |
| misal | /misal/ | misal-i | /misa:li/ | ’пример’ |
| usul | /usul/ | usul-u | /usu:lu/ | ’метод’ |
| petrol | /petrol/ | petrol-u | /petrolu/ | ’керосин’ |
К этому же типу могут быть отнесены и некоторые другие конечные согласные заимствованных слов (по крайней мере, для некоторых носителей языка), как, например, /к/.
Возможно также, что некоторые носители языка различают высокий и низкий контекст конца слова, противопоставляя различные /а/ перед негармонируемыми согласными в конечной позиции. Это противопоставление может быть рефлексом исходного исторического противопоставления в арабском языке, а именно противопоставления между эмфатическими и не-эмфатическими согласными. Так, они могут различать: saat [saat] saat-i [saati] ’часы’ (из арабск. sa’atun ’часы’) с конечным не-эмфатическим /t/ и переднерядным [а] sakat [sAqAt] sakat-i [sAqAti] ’увечный’ (из арабск. sakata’падать’)
с эмфатическим конечным /t/ и заднерядным [А]. Мы не будем принимать во внимание речевое поведение этого типа и отразим в правилах только случай конечного Д/. Вначале мы постулируем в матрице архифонемы /I/ минус бемольность во всех позициях, а затем в гармонируемых контекстах после бемольных гласных или /и: / поменяем минус на плюс. Затем всем гармонируемым архифонемам во всех позициях приписывается минус по признаку низкости, а затем минус меняется на плюс после низких гласных, велярных и плавных.
Гармония по бемольности*
(43)
YI^YI
[:]
Z(+)(N)(+)(N) +
(N), и Z-плоский V
-„'-М.
(44) YI -► YU
где Y принимает те же значения, что и в (43), a Z = бемольному V или /и:/.
(45)
Гармония по низкости
W
| І | і | |
| и | U | |
| Е | W | е |
| К | к | |
| G | g | |
| L | 1 |
где W=Y правила (43) за исключением последней строки, которая выглядит так:
к
g
1
высокий гласный
IXI+, a Z =
Вместо «плоский» в схеме следует читать «бемольный».
W
| " Ґ | і | |
| и | и | |
| Е | —► W | а |
| К | q | |
| G | У | |
| L | X |
низкий гласный
где W = W правила (45) , a Z
q
У
X
10.
Еще по теме Оглушение финали:
- Усечение основы мотивирующего прилагательного
- ПРОИЗНОШЕНИЕ
- Произношение согласных
- УСЕЧЕНИЕ ОСНОВЫ МОТИВИРУЮЩЕГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО, ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО, НАРЕЧИЯ И МЕЖДОМЕТИЯ Общие замечания
- § 1. Звонкие и глухие согласные
- ЗВОНКИЕ И ГЛ УХИЕ СОГЛАСНЫЕ
- § 13. Конечные согласные приставок
- § 44. Особенности произношения согласных звуков
- 57. Звуковые законы в области согласных звуков
- 57. Звуковые законы в области согласных звуков