1.30. Границы фразеологических единиц
Фразеология русского языка включает в себя самые разнообразные речевые средства, и до сих пор границы ее четко не определены.
В современной лингвистической литературе определилось два основных направления в решении этой проблемы.
Представители одного направления (Б.Л. Ларин, С.И. Ожегов, Л.Г. Руднев) к фразеологическим относят только такие эквивалентные слову семантические единицы более сложного порядка, которым присущи семантическое обновление и метафоризация. Из области фразеологии исключаются пословицы, поговорки, многие цитаты и почти все сложные термины, т.е. все словосочетания, которые не превратились еще в лексически неделимые обороты, не получили переносно-обобщенного значения, не стали метафорическими сочетаниями.
Иного мнения придерживаются такие ученые, как Л.Л. Булаковский, Л.Л. Реформатский, Н.М. Шанский. Наряду с собственно фразеологическими оборотами во фразеологию они включают пословично-поговорочные выражения, цитаты, ставшие крылатыми выражениями, сложные термины. Подобные обороты называют фразеологическими выражениями.
Еще по теме 1.30. Границы фразеологических единиц:
- 1.32. Типы фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания
- 4.1.1. Фразеологические единицы языка
- Модальные словосочетания (фразеологические единицы)
- § 40. Исконно русский фразеологический оборот как языковая единица
- Понятие фразеологизма. Признаки фразеологических единиц
- 14. Фразеологические единицы.
- III. Модальные словосочетания (фразеологические единицы)
- § 29. Фразеологизм (фразеологический оборот) как значимая единица, его соотношение со словом
- 1.28. Фразеологические единицы русского языка
- 4.1.2. Типы фразеологических единиц
- 1.29. Многозначность и синонимичность в кругу фразеологических единиц
- § 4. Основные типы фразеологических единиц в русском языке