<<
>>

§ 69. ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО И БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА


В отличие от форм настоящего времени несовершенного вида глагольные формы прошедшего времени несовершенного вида в абсолютном употреблении выражают постоянный временной признак — указание на то, что действие предшествует моменту речи.
Исключений из этого правила два — это так называемое ироническое отрицание действия: Боялся я его (‘не боюсь я его’) и вневременное пренебрежительное отношение к чему-либо: Плевал он на эти сплетни. С учетом указанных исключений в системе глаголов несовершенного вида можно выделить бинарную привативную оппозицию форм прошедшего и настоящего времени. Сильным членом этой оппозиции являются формы прошедшего времени: они указывают на предшествование моменту речи. Слабый член оппозиции — формы настоящего времени: они не имеют определенного временного значения. Разумеется, это утверждение справедливо лишь с учетом контекстуального употребления форм времени. Для изолированно взятых временных форм такое утверждение несправедливо; в этом случае временные формы глагола образуют эквиполент ную оппозицию.
Формы будущего времени несовершенного вида в абсолютном употреблении характеризуют действие как следующее за моментом речи: К тебе я буду прилетать (Л.). Исключением из этого правила являются эмоционально-экспрессивные выражения типа Будут всякие по ночам беспокоить! или Ещё секретарши будут мне указывать! В своем обычном значении форма' будущего времени, так же как и прошедшего, является маркированным членом, противопоставленным немаркированному члену оппозиции, каким является форма настоящего времени. В оппозиции «формы прошедшего времени несовершенного вида — формы будущего времени несовершенного вида» оба члена выступают как сильные, маркированные.
§ 75. ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО И БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ СОВЕРШЕННОГО ВИДА
Формы прошедшего времени совершенного вида в абсолютном употреблении указывают на разобщенность действия с моментом речи. Однако в отличие от форм прошедшего времени несовершенного вида, выражающего обычно только предшествование моменту речи, формы прошедшего времени совершенного вида могут выражать как предшествование моменту речи, так и следование за моментом речи. «Русская грамматика» приводит такие примеры действий, следующих за моментом речи: Я пошёл (обозначается действие, которое должно совершиться в ближайшем будущем); Если завтра не будет подкрепления, мы погибли; Глядишь — счастье тебе и привалило; Послушались мы его, как же.
Однако наиболее распространенным значением форм прошедшего времени совершенного вида является обозначение действия, предшествующего моменту речи. Принято выделять так называемое перфектное прошедшее время, указывающее на действие в прошлом, результаты которого актуальны для настоящего: Я его запер в сарае, и так называемое аористическое, таким элементом значения не обладающее: Я его встретил вчера. Заметим, что перфектное значение определяется не только временем, но и лексическим значением глагола. Можно полагать, что такое значение возникает в формах прошедшего времени глаголов, обозначающих действия, имеющие реально наблюдаемые последствия.
Глагольные формы будущего времени совершенного вида могут иметь значение действия, одновременного с моментом речи. Это подтверждается такими примерами: Не разберёшь, сколько ему лет; Куда ни сунешься, везде народ. Отмечается еще и употребление форм будущего совершенного для обозначения действия, отнесенного к моменту речи: Попрошу без разговоров в рабочее время; На этом мы, и закончим наш рассказ. В этих предложениях значение отнесенности к моменту речи проявляется не только вследствие употребления определенных временных форм, но и как результат воздействия ситуации и семантики глаголов (попрошу означает совершение акта просьбы в момент речи, если за актом ничего более не следует).
В предложениях типа Бежал, бежал да как прыгнет; Слушал, слушал, а потом как закричит формы глаголов будущего времени совершенного вида имеют значение предшествующего действия, так же соотнесенного с моментом речи, как и повторяющиеся глагольные формы прошедшего времени без как.
Таким образом, у глаголов совершенного вида существует соответствие между формами прошедшего и будущего времени. Оно охватывает и период, предшествующий моменту речи, и период, следующий за моментом речи. Сам момент речи, правда с существенными выходами за его пределы, может быть выражен глаголами совершенного вида лишь в форме будущего времени. Формы прошедшего времени совершенного вида момент речи охватывать не могут (табл. 30).
Таблица 30

Формы глаголов

Реальное время

совершенного
вида
до момента в момент после момента
речи речи речи
Прошедшее время Будущее время +
+
+ +

Если совместить контекстуальные значения времен для обоих видов глаголов, то система окажется весьма сложной. Причем эта сложность не отражает всех случаев употребления временных форм. Приведенные наблюдения касаются лишь примеров абсолютивного употребления временных форм.
<< | >>
Источник: В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1989.— 800 с.. 1989

Еще по теме § 69. ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО И БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА:

  1. § 40. Вопрос о функциональных разновидностях совершенного и несовершенного видов у Шахматова
  2. § 51. Формы прошедшего времени совершенного и несовершенного вида на -л
  3. § 53. Форма настоящего времени несовершенного вида и ее функции
  4. § 54. Форма настоящего-будущего времени совершенного вида и ее значения
  5. 191. Основные значения и употребление форм времени
  6. § 40. Вопрос о функциональных разновидностях совершенного и несовершенного видов у Шахматова
  7. § 51. Формы прошедшего времени совершенного и несовершенного вида на –л
  8. § 53. Форма настоящего времени несовершенного вида и ее функции
  9. § 54. Форма настоящего-будущего времени совершенного вида и ее значения
  10. § 40. Вопрос о функциональных разновидностях совершенного и несовершенного видов у Шахматова
  11. § 51. Формы прошедшего времени совершенного и несовершенного вида на -л