ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

3.1. Графика: история и понятия

На письме речь передается начертательными знаками. В каждом языке, обладающем письмом, имеются ряды таких знаков. Они складывались у разных народов в течение столетий, тысячелетий.

Итак, письмом называется передача речи посредством доступных зрению знаков, нанесенных на какую-либо поверхность: камень, глину, металл, дерево, кожу, бумагу. В развитии письма можно выделить несколько этапов: от пиктографического до современного буквенного и стенографического письма.

Картинное письмо называется пиктографией. Она передавала содержание речи (мысли) посредством изображения ряда предметов в соответствующем отношении между ними. Пиктографическое письмо активно использовалось довольно длительное время в период среднего и позднего неолита, позднее же сохранялось в быту бесписьменных народов. Поначалу пиктография была теснейшим образом связана с общественно-хозяйственными потребностями, выполняла не только функцию сообщения и указания, но и функцию магического воздействия на объект племенного труда. Таковыми являются онежские скальные рисунки, кафрские картины охоты и т.д. Постепенно, по ходу развития навыков письма, магическое значение рисунков исчезало, усиливалось коммуникационное, сообщительное содержание.

В связи с этим картинное письмо постепенно становилось все более схематическим, переходило в условные знаки, каждый из которых использовался для обозначения отдельного слова с определенным лексическим значением. На этом этапе письмо уже дословно воспроизводило содержание речи. Так появилось идеографическое письмо (от греч. idea – «понятие», grapho – «письмо»). В отличие от пиктографического в идеографическом письме знак выступает в роли символа, вызывающего в сознании читающего понятие о предмете, но не дает (как рисунок) никакого представления о том, как звучит слово, называющее данный предмет. Примерами идеографического письма могут стать иероглифы или современные дорожные знаки.

Переходным от пиктографического письма к идеографическому считают памятник, называемый «письмо тосодульской девушки». «Тос» означает береста. На таком письме вырезались знаки, у каждого знака было определенное значение. Автор письма, девушка, изобразила себя в виде фигуры с косой в своем доме. Крестообразные полосы возле ее головы – печальные мысли, устремленные (в виде облачка) к молодому одулу, уезжающему в Россию: недорисованный до конца дом означает покинутый дом. Содержание этого тоса может быть раскрыто следующим образом: «Ты уезжаешь, полюбишь русскую (на бересте – фигура в юбке), которая загородит тебе путь ко мне; пойдут у вас дети, и будешь ты наслаждаться семейной жизнью. Но я, вечно печальная, буду думать лишь о тебе, хотя тут же возле меня есть человек, любящий меня».

Идеографические знаки передавали элементы мысли целиком, в их общем содержании. Наиболее упрощенные знаки со временем приобрели значение показателей связи и отношений.

Постепенно рисунок стали воспринимать лишь как звуковой знак – по первому слогу, затем и по первому звуку соответствующего слова – названия изображаемого предмета (позднейшие иероглифы). Постепенно растут его условность и схематичность – рисунок превращается в слоговой или буквенный знак, лишь отдаленно напоминающий первоначальные очертания (клинопись, китайские иероглифы современного типа).

Особым родом идеографических значков стали тамга – знаки собственности. Это родовые идеограммы с утраченным значением, которые постепенно перешли на положение знака семьи царя или знати. Позднее прежняя идеограмма была приспособлена к потребностям речи и использовалась либо в качестве знака собственности среди звукового письма, либо в качестве отдельной буквы. Некоторые современные нам буквы графики или буквы старой графики (славянские юсы, система глаголицы) до определенной степени напоминают несколько видоизмененную тамгу.

В современной графике примерами идеографических знаков можно считать цифры, специальные математические знаки.

Следующим этапом развития письма стало возникновение чисто слоговых систем, когда за знаком закрепляется звучание одного конкретного слога. Такой тип письма получил распространение в IV–III тысячелетиях до н. э. В настоящее время слоговым письмом пользуются в Японии, Индии, Эфиопии.

Позднее слоговое письмо постепенно преобразуется в звуковое. При звуковом письме знаки обозначают звуки языка. Для отдельных согласных звуков знаки впервые появились в египетском письме.

История постепенного развития европейского алфавита весьма показательна. Согласно ей алфавит произошел из пиктографического источника, вероятнее всего именно из египетских «земледельческих» иероглифов, которые через критское (эгейское) посредство передались в Финикию (X в. до н. э.), где окончательно переработались в буквенное письмо (на Крите было послоговое письмо). Названия букв в финикийском алфавите являются прямыми обозначениями предметов, изображение которых перешло в букву: алеф – бык , бэт[х] – дом , гимел – угол (или ярмо) и т.д. Итак, каждая буква передавала собой первый звук соответствующего наименования.

До сих пор в семитских языках строка ведется справа налево, как это делали еще финикийцы. Из Финикии алфавит распространился по всем цивилизациям средиземноморской культуры. Оттуда заимствовали свой алфавит греки. Вначале они тоже писали справа налево, но вскоре появляется бустрофедон – зигзагообразное письмо с непрерывным переходом со строки на строку, поэтому направление строки менялось, т.е. первая строка писалась справа налево, а вторая – слева направо, при этом и буквы поворачивались в обратную сторону. Со временем установилось письмо только в одном направлении – слева направо. Происходят изменения и в начертании букв, которые окончательно повернулись в правую сторону. На почве греческого языка письмо полностью преобразуется в чисто звуковое – все звуки получают обозначение на письме. И в VIII в. до н. э. в Греции создается алфавит – система расположенных в определенном порядке начертательных знаков (букв), которые используются в том или другом языке для обозначения звуков на письме.

Не все финикийские буквы вошли в состав древнегреческого алфавита, т.к. фонологические системы этих двух языков не совпадали полностью: некоторые знаки оказались лишними, но, с другой стороны, понадобилось изобрести ряд недостающих букв для обозначения специфически греческих звуков. От греков алфавит перешел к римлянам, которые придали ему несколько большую округленность (латиница). Помимо этого, на основе греческого алфавита были созданы алфавиты этрусского, готского и славянского (старославянского) языков. В свою очередь от латинского алфавита произошли все алфавиты языков Западной Европы.

Само слово «алфави» составлено из первых двух букв в новогреческом произношении: альфа и вита. В более раннем, древнегреческом произношении это звучало как альфа и бета, откуда и появилось в Западной Европе – алфабэт. Сравните русское азбука , французское abecedaire, грузинское анбани . Звуковое (алфавитное) письмо на современном этапе развития языка используется большинством народов мира. Это наиболее удобный и доступный тип письма, т.к. при его помощи возможна передача любого содержания человеческой речи вне зависимости от того, имеем ли мы дело с понятиями конкретными или абстрактными, простыми или сложными.

Вопросами изучения начертательных средств, которыми передается речь, т.е. система знаков в целом и соотношение звуков и знаков (букв), занимается наука графика (от греч. graphikos – «нарисованный»).

<< | >>
Источник: Л.Я. Лачимова, Т.И. Гусева, Е.В. Бегаева, А.А. Янсюкевич. Современный русский язык. Практическое пособие»: Экзамен; Москва; 2005. 2005

Еще по теме 3.1. Графика: история и понятия:

  1. 8.1 ИСТОРИЯ И ПОНЯТИЕ «СТАНДАРТ-КОСТА»
  2. Марксистская философия
  3. 1. Основные понятия этики
  4. ПРЕДИСЛОВИЕ
  5.   § 34. Сознание как самосознание  
  6.   Письмо шестнадцатое ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРОГРЕССА [†††] 1. Двойственность вопроса о прогрессе 
  7. ПРОТАГОР
  8. ВВЕДЕНИЕ
  9. СУБСТАНЦИАЛЬНЫЕ КАТЕГОРИИ
  10. Дихотомия
  11. 3.Свобода личности и ответственность
  12. От философии сродности к философии общего дела, от монолога к диалогу
  13. Социальное пространство
  14. Глава 5 Биологическая билингва