Изобразительные возможности лексики
| Термины | Значение
| Примеры |
| Антонимы, контекстные антонимы | Слова, противоположные по значению. Контекстные антонимы именно в контексте являются противоположными (см.пример). Вне контекста это теряется | Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень… (А.С.Пушкин) |
| диалектизмы | Слово или оборот, бытующие в определенной местности и употребляемые в речи жителями этой местности | Драники, шанежки, буряки |
| жаргонизмы | Слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-нибудь жаргону – разновидности речи, употребляющейся людьми, объединенными общностью интересов, привычек | Голова – арбуз, глобус, кастрюля, корзина, тыква… |
| Заимствованные слова | Слова, перенесенные из других языков | Парламент, сенат, депутат, консенсус |
| Книжная лексика | Слова, характерные для письменной речи и имеющие особую стилистическую окраску | Бессмертие, стимул, превалировать… |
| Неологизмы (новые слова) | Новые слова, возникающие для обозначения новых, только что возникших понятий. Возникают и индивидуальные авторские неологизмы | прозаседавшиеся (В.Маяковский); стушеваться (Ф.М.Достоевский); мешочник, синхрофазотрон |
| окказионализмы | Авторские неологизмы, созданные по необычным моделям | хилософия (М.Горький); осенебри (А.Вознесенский); стрекозёл (В.Маяковский) |
| омонимы | Слова, звучащие одинаково, но имеющие разные значения | Колено – сустав, соединяющий бедро и голень; пассаж в пении птиц |
| паронимы | Близкие по звучанию, но различные по значению слова | геройский – героический, двойной – двойственный, действенный - действительный |
| просторечия | Слова разговорного употребления, отличающиеся некоторой грубоватостью, сниженным характером | Болван, вертихвостка, вихлять |
| профессионализмы | Слова, употребляющиеся людьми одной профессии | камбуз |
| Синонимы, контекстные синонимы | Слова, близкие по значению. Контекстные синонимы именно в контексте являются близкими. Вне контекста это теряется. | Желать – хотеть, иметь охоту, стремиться, мечтать, жаждать, алкать |
| Слова в переносном значении | В отличие от прямого значения слова, стилистически нейтрального, лишенного образности, переносное – образное, стилистически окрашенное | мир правосудия, море света |
| термины | Слова, предназначенные для обозначения специальных понятий науки, техники и пр. | грамматика, хирургический, оптика |
| Устаревшие слова (архаизмы) | Слова, вытесненные из современного языка другими, обозначающими те же понятия | изрядный – отличный, рачительный – заботливый, чужестранец - иностранец |
| фразеологизмы | Устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве целых лексических единиц | кривить душой – лицемерить, бить баклуши – бездельничать, на скорую руку – быстро |
| Экспрессивная разговорная лексика | Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные | грязнуля, крикун, бородач |
Еще по теме Изобразительные возможности лексики:
- Функционально-стилевое расслоение лексики. Лексика разговорная и книжная (разновидности). Экспрессивно-окрашенная лексика. Использование функционально-закреплённой и эксперсс-окрашенной лексики в различных стилях речи. Канцеляризмы и штампы.
- 8.Устаревшая лексика. Специальная лексика. Диалектная лексика.
- Изобразительная.
- 2.4.3 Онтологические следствия изобразительной теории
- 2.4.2 Изобразительная теория предложений
- Изобразительные искусства
- Отражение в лексике процессов, происходящих в обществе: пополнение лексики словами, отражающими новые реалии; деактуализация слов и значений, отражающих прежние реалии; изменения в оценочных свойствах слов. Деидеологизация лексики.
- Изобразительное искусство.
- §6. Изобразительно-выразительные средства литературной речи.
- Лексика с точки зрения происхождения. Группы исконной лексики.
- Выразительность речи. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики. Уместность речи.
- Изобразительно-выразительные средства.
- 13.Лексика русского языка с точки зрения ее употребления. Лексика общенародная.
- § 30. Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления
- Критерии философской интерпретации произведений изобразительного искусства Criteria of philosophical interpretation of works of fine arts
- Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления
-
Английский язык -
Диалектология -
Иностранные языки -
История русского языка -
Лексикология. Фразеология. Лексикография -
Лингвокультура -
Общая лингвистика -
Общее языкознание -
Русская филология -
Русский язык -
Синтаксис -
Словообразование и морфология -
Стилистика и культура речи -
Украинский язык -
Фонетика. Графика. Орфография -
-
Архитектура и строительство -
Безопасность жизнедеятельности -
Библиотечное дело -
Бизнес -
Биология -
Военные дисциплины -
География -
Геология -
Демография -
Диссертации России -
Естествознание -
Журналистика и СМИ -
Информатика, вычислительная техника и управление -
Искусствоведение -
История -
Культурология -
Литература -
Маркетинг -
Математика -
Медицина -
Менеджмент -
Педагогика -
Политология -
Право России -
Право України -
Промышленность -
Психология -
Реклама -
Религиоведение -
Социология -
Страхование -
Технические науки -
Учебный процесс -
Физика -
Философия -
Финансы -
Химия -
Художественные науки -
Экология -
Экономика -
Энергетика -
Юриспруденция -
Языкознание -