Составное именное сказуемое.
Составное именное сказуемое более разнообразно, чем составное глагольное, по составу и значению как основной части, так и вспомогательной.
Вспомогательная часть. Вспомогательная часть включает: а) глагол-связку быть, выражающую только модально-временные значения: Высочайший патриотизм - страстное желание блага родине (Чернышевский); Слово - одежда всех фактов, всех мыслей (Горький); Правда светлее солнца (пословица); Стол уже был накрыт на веранде с цветными стеклами, отчего сахар в сахарнице был зеленый, огурцы красные, хлеб пожелтел...
(Кочетов).В настоящем времени связка обычно отсутствует («нулевая форма связки»). Употребление связки есть для указания настоящего времени имеет стилистическую окраску: Всякое противоречие есть источник смешного и комического (Белинский); Речь человеческая есть завершение сложного духовного и физического процесса (А. Н. Толстой).
В разговорной речи (встречаются и в других стилях) очень употребительны конструкции типа Жизнь есть жизнь, которые строятся по устойчивой схеме, но характеризуются относительной свободой лексического наполнения. «Алогизм тавтологии, - пишет Н. А. Николина, - побеждается в языке за счет идиоматичности семантики, за счет смысловых приращений, которые приобретают эти высказывания в ситуации обще- ния»[28]. Известно, что из Ниццы А. Чехов прислал указание заменить большой монолог Андрея о жене предложением «Жена есть жена». «В этой короткой фразе,- писал А. Чехов, - если вдуматься в нее поглубже, заключается все, что было сказано в длинном, в две страницы, монологе». Ср. также: Стихи как будто и стихи, да правды ни словечка (Твардовский); Чистоту, простоту мы у древних берем, саги, сказки из прошлого тащим потому, что добро остается добром в прошлом, будущем и настоящем (Высоцкий). lt;...gt;
Именная часть. Внимание к именному типу предложения, к именному сказуемому, к именной части сказуемого не случайно.
Предикативность как основное свойство предложения связывалась обычно с глагольными предложениями, а в русском языке количество именных предложений огромно. Как показывают исследования последних лет, богаты и разнообразны схемы именных предложений, специфичны оттенки в языковой и речевой семантике, выражаемые с помощью разнообразных схем.Наиболее распространены следующие способы выражения именной части сказуемого: прилагательное, существительное, краткое страдательное причастие, цельные словосочетания и фразеологизмы: Жизнь превосходна, полна увлекательных задач и целей (Серебрякова); Народная дружба и братство дороже всякого богатства (пословица); Чем продолжительней молчанье, тем удивительнее речь (Н. Ушаков); Но в песне смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером, призывом гордым к свободе, к свету! (Горький); Речушка была тихая, с ленивым течением и густыми зарослями по берегам (Паустовский); Этот очерк написан в мезонине деревенского дома (Паустовский); Снега были необъятные, белые, исполосованные грязными плетями дорог (Симонов); А когда-то он ей казался героем, рыцарем без страха и упрека (Н. Островский); Игорь - тепличное растение, а Колька чист и свеж, как полевой цветок (Панова).
Выделим следующие вопросы: каковы оттенки в значении краткой и полной формы прилагательных? Чем отличаются им. и тв. п. существительных и прилагательных в составе именной части?
Исследователи отмечают распространение в функции сказуемого полной формы прилагательного, вследствие чего краткой форме пришлось потесниться. И вообще краткая форма прилагательного в русском языке, как и во многих других славянских языках, уступает место полной. У кратких форм, сохраняющихся в функции сказуемого, развивается временное значение: они выражают не постоянный, а временно присущий предмету признак. Наиболее сблизились в этом отношении с глагольными формами краткие прилагательные рад, готов, должен и под., которые утратили соотносительные полные и, несмотря на свою малочисленность, используются в речи довольно часто.
Краткие формы прилагательных, сохраняющие связь с соотносительными полными, обозначают не признак, а точнее, «качественное состояние, протекающее или возникающее во времени», а полные формы прилагательных обозначают постоянный признак, т. е. признак, «мыслимый вне времени, но в данном контексте отнесенный к определенному времени»[29]. Так, в следующих предложениях краткие формы могут быть заменены полными и, наоборот, без существенных изменений в лексическом значении, но с некоторыми оттенками в характере временной отнесенности признака: ...Он хорошо сложен и крепок, и красив старинной русской красотой (Фадеев); Отцы ваши многое сделали для того, чтобы она (жизнь. - В. Б.) была красивой и полной (Полторацкий).
В некоторых случаях краткие и полные формы, несмотря на сохранение соотносительности, расходятся в лексических значениях. Ср.: Девушка очень хороша и Девушка очень хорошая.
По наблюдениям В. И. Чернова, «в плане настоящего времени, при нулевой связке, употребляются только краткие формы и полные формы именительного падежа (Озеро глубоко, Озеро глубокое); в иных модально-временных планах, при выраженной отвлеченной связке, используется, кроме того, полная форма творительного падежа (Озеро было глубоко, Озеро было глубокое, Озеро было глубоким); эта форма является почти единственно возможной или не знает конкуренции в конструкциях с по- лузнаменательными связочными глаголами и в построениях с инфинитивом любого связочного глагола (Озеро стало глубоким; Озеро казалось глубоким; Здесь озеро может быть глубоким), в конструкциях же со знаменательными связками господствуют полные формы именительного падежа (Он пришел усталый)»[30].
Внимание исследователей привлекло и употребление им. и тв. падежей существительного в именной части сказуемого[31]. В предложениях с нулевой формой связки существительное имеет форму именительного падежа: Мой брат - учитель, в предложениях со вспомогательными глаголами «наряду с исторически исконной формой именительного падежа существительного грамматически регулярно функционирует форма творительного падежа» . Например: Грин был суровый сказочник и поэт морских лагун и портов... Грин провел почти всю жизнь в ночлежных домах, в грошовом и непосильном труде, в нищете и недоедании. Он был матросом, грузчиком, нищим, банщиком, золотоискателем, но прежде всего неудачником (Паустовский). В какой-то мере им. п. обозначает признак более постоянный, чем тв. п., но это различие не всегда четко осознается и сохраняется. Ср.: Грин был не только великолепным пейзажистом и мастером сюжета, но был еще и очень тонким психологом (Паустовский).