<<
>>

ТЕКСТ 10

10 октября в Женеве под эгидой Управления Вер­ховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) и Международной организации по миграции (MOM) состо­ялась Заключительная встреча процесса Женевской конференции 1996 г.

по проблемам миграции в странах СНГ. В ней приняли участие делегации государств-уча­стников СНГ, другие заинтересованные страны, пред­ставители ОБСЕ, Совета Европы, ряда международных и неправительственных организаций. Делегацию от Рос­сии возглавлял Директор ФМС РФ К.О. Ромодановский.

На встрече были подведены итоги выполнения Про­граммы действий и намечены дальнейшие шаги по про­должению сотрудничества в области миграции. Все уча­стники единодушно признали, что начатый по иници­ативе России процесс явился примером успешного регионального взаимодействия и выполнил главные сто­явшие перед странами СНГ задачи — создание основ миграционной политики и налаживание межгосударст­венного сотрудничества в сфере миграции и убежища.

Было решено продолжить совместные действия в этом направлении. (НАМ, 2005 г.)

1. Определите тип текста.

1) описание 2) повествование 3) рассуждение

2. Определите стиль текста.

1) научный 2) художественный 3) публицистический 4) официально-деловой 5) разговорный

<< | >>
Источник: Неизвестный. Русский язык. 2012

Еще по теме ТЕКСТ 10:

  1. 2.3 Речевое сообщение в аукционе как гипертекст
  2. 2.1 Предварительное оформление текста Лот аукциона онлайн перед началом аукциона
  3. Некоторые вопросы структурного изучения текста
  4. 7.1. Письменный текст как средство организации и передачи информации 
  5. Структурно-стилистическая организация текстов (на примере речевого жанра «беседа»)
  6. ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА И ПРАВИЛЬНОСТИ ТЕКСТА ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  7. 3.7. Поликодовые тексты в учебно-педагогическом дискурсе
  8. § 7. Средства выразительности в тексте
  9. ОРИГИНАЛЫ АВТОРСКИЕ VИ ТЕКСТОВЫЕ ИЗДАТЕЛЬСКИЕ. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
  10. Концептуализация предлогов в философском и поэтическом тексте
  11. § 2. Освоение авторских философских терминов философскими и поэтическими текстами
  12. § 3. Неспециальная философская лексика в поэтических текстах
  13. § 4. Функционирование лексемы бытие как отражение конвергенции философского и поэтического текстов
  14. § 10. Апроприация языком культуры популярных философских концептов и их трансляция в поэтический текст
  15. § 6. Структурно-ритмическая организация философского текста