ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 44. Интонация как признак члена предложения. Интонационная нерасчлененность

Обособление осложняющего члена или, напротив, его слитность с основной частью может отражать его функцию в предложении.

Есть члены предложения, которые всегда представляют собой обособленный оборот.

Таково второстепенное сказуемое. В этой позиции всегда обособлены не только именной полупредикативный член, но и глагольный – деепричастие одиночное или с зависимыми словами, инфинитив. Обособленность является обязательным признаком сравнительного оборота в функции уточняющего определения или обстоятельства (когда сравнительный оборот стоит в одном ряду с прилагательным, наречием: спелая, как налитая, пшеница; тугой, как гиря, кулак; стремительно, словно буря, пролетел). Интонационная обособленность является признаком и того особого положения осложняющего члена в предложении, когда он относится ко всему предшествующему предложению и, обладая дополнительной предикативностью, функционально наиболее приближен к предложению: Она пришла с мороза, раскрасневшаяся, наполнила комнату ароматом воздуха и духов (Бл.); Выемка уходила вниз, как темная пропасть (Купр.). Этот член предложения не имеет специального термина.

Реализация конструкции в предложении может быть такова, что ее компонент не играет осложняющей роли, а, напротив, функционально соответствует присловному распространителю или включается в предикативное ядро предложения. На это его положение в предложении указывает интонация слитности, делающая предложение нерасчлененным. Интонационно неотчленяемой частью предложения являются следующие компоненты конструкций: 1) деепричастие (отдельное или с распространителями) в позиции простого обстоятельства – называя характерные признаки действия, оно семантически сближается с наречием: ходить размахивая руками, сидеть поджав под себя ноги, отвечать не раздумывая и т.д.; 2) союзный компонент трехчленной конструкции: а) в позиции именной части сказуемого (присвязочный член): Хлеб сделался как камень; Его лицо стало как мел; б) в позиции простого обстоятельства (при условии устойчивости, фразеологической связанности): ревет как зверь, плачет как дитя, красный как рак, стоит как вкопанный и т.д.; 3) союзный оборот, инфинитив в позиции субъектного (или объектного) предикатива: приехал как инспектор, явился в суд как свидетель, попросил брата помочь, встретил как друга.

<< | >>
Источник: А. Ф. Прияткина. Русский язык Синтаксис осложненно гопредложения. 2016

Еще по теме § 44. Интонация как признак члена предложения. Интонационная нерасчлененность:

  1. Коммуникативная сущность предложения. Основные признаки предложения: грамматическая организованность; интонационная оформленность; семантическая завершенность; предикативность
  2. § 43. Интонация как признак модели осложнения
  3. § 23. Интонация как свойство предложения
  4. §1. Понятие интонации. Интонационные средства выражения.
  5. 6.9.1. Нерасчлененные предложения (thetic)
  6. 12. Предложение как коммуникативная единица языка. Признаки предложения. Понятие предикативности.
  7. 7. Типы нерасчлененных сложноподчиненных предложений
  8. § 73. Сложноподчиненные предложения нерасчлененной и расчлененной структуры
  9. Сложное предложение как единица синтаксиса. Место сложного предложения в синтаксической системе. Структурно-семантические признаки сложного предложения.
  10. 35. Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными. Другие способы выражения этих отношений.