Подлежащее
Пословица, былина и сказка глубоко своеобразны ио способам оформления и размещения подлежащего, хотя немало у них и общего.
В пословице чаще всего подлежащее выражается существительным (примерно 80% случаев), а затем и другими субстантивно употребляемыми частями речи прилагательным (около 6%), местоимением (3%), инфинитивом (8%) и прочими формами (около 2—3%).
Таким образом, примерно в 98% случаев грамматически независимый член предложения в пословице представляется четырьмя классами слов —- существительным, прилагательным, местоимением и инфинитивом[240]. В плане грамматического выражения подлежащего синтаксис пословиц характеризуется не столько мно-гообразием форм, используемых в роли подлежащего, сколько ограниченностью их[241], что в свою очередь обуславливается жанром пословицы: ограниченность объема, лапидарность пословиц заставляет создателей народных афоризмов обращаться прежде всего и преимущественно к лексически полнозначным словам со свойственной им семантической перспективой и способностью «маневрировать» в различных речевых ситуациях.
При переходе к героической былине дело существенно меняется: во-первых, здесь круг классов слов, заполняющих позицию подлежащего, наполовину сокращается: вместо четырех основных частей речи в пословице в эпическом жанре мы имеем лишь две — существительное и местоимение; во-вторых, преобладает подіежаіцее, выраженное местоимением (53% случаев, в то время как подлежащее-существительное составляет около 47%), причем абсолютно господствуют формы 1—2 л. (в диалоге, прямой речи) и личноуказательного местоимения он, преимущественно в ед. ч. (в повествовании).
Удельный вес групп личных и лично-указательных местоимений, распространенных в роли подлежащею, колеблется в героической былине в зависимости от того, что в ней преобладает, — повествование или диалог.
Формально, но внешним статистическим данным, собственные и нарицательные существительные как будто в равной мере активны в роли подіежащего: примерно на 37 подлежащих в форме собственного имени приходится около 40 подлежащих в форме нарицательных имен.
Однако на этом основании нельзя утверждать, что в героической былине преобладают нарицательные имена в роли грамматического субъекта или они в указанной функции активны так же, как собственные. Отнюдь нет. Несмотря на то, что обычно в героической былине подлежащее, представленное собственным именем, составляет лишь около 20% к общему количеству субъектных форм, напрашивается единственно справедливый вывод: в ней доминирует подлежащее в форме собственного имени.
Такой вывод вытекает из жанровой природы героической былины, в которой действует, борется, побеждает былинный бога-
тырь, концентрированно воплощающий в себе высочайшие народные идеалы и отстаивающий независимость, свободу родины. Он борется с врагом. На этих двух героях — ярко положительном и ярко отрицательном — и строится героическая былина.
Их имена чаще всего и повторяются в эпическом повествовании.
В сущности к зоне функционирования собственных имен должны быть отнесены также все личные и лично-указательные местоимения, ибо они ориентируются почти исключительно на собственные имена, наименования действующих лиц, в том числе и второстепенных, во всяком случае на то только, что близко соприкасается с магистральной линией «богатырь и его враг» (имеются в виду, например, эпизоды тина обращения Ильи Муромца к его коню из былины «Илья Муромец и Соловей- разбойник»; догадки дочерей Соловья-разбойника при приближении Ильи Муромца с покоренным Соловьем-разбойником к «гнездышку Соловьиному» из той же былины; и т. д.).
Важнейшая примета поэтического синтаксиса былин это анафорическая организация отдельных звеньев структуры, повторение ряда однотипных синтаксических позиций в пределах одной фразы или сверхфразы. С этой точки зрения следует подойти и к оценке функционально-эстетической значимости поражающего обилия подлежащих в былинном тексте.
Так, былина «Илья Муромец и Соловей-разбойник» состоит из 40 условных предложений (за одно условное предложение принимается отрезок письменного текста, заключенный между двумя точками либо другими равноценными им знаками), в которых насчитывается более 160 форм, являющихся подлежащими, і . е. на каждое предложение приходится примерно но 4 подлежащих, представляющих, как правило, одно и то же лицо, ср.:
Они сели ест ь да пить да хлеба кушати,
А й тут старыя казак да Илья Муромец
Становил коня да посередь двора,
Сам идет он во палаты белокаменны,
Проходил он во столовую во горенку,
На пяту он дверь-ту поразмахивал,
Крест-от клал он по-писаному,
Вел поклоны по-ученому,
На все на три на четыре на сторонки низко кланялся,
Самому князю Владимиру в особину,
Еще всем его князьям он подколенныим
(Гильфердинг, 74).
Здесь первая строка синтаксически и по смыслу не сливается с последующими, образуя тем самым фактически отдельное предложение. Интерес представляют остальные десять строк, в которых повествуется об одном лице — Илье Муромце в момент его встречи с князем Владимиром и скрупулезно перечисляются все его действия, выказываемые им знаки учтивости и т. д. В сущности перед нами простое предложение с однородными глагольными сказуемыми. С точки зрения теоретического синтаксиса в нем подлежащее не должно повторяться, в повторении его нет необходимости, ибо оно лишено собственно синтаксической нагрузки, поскольку нс меняет и даже не модифицирует характера исходных связей между субъектом и его действиями. Следовательно, оно представляет собой плеоназм и тем самым оказывается объектом стилистического синтаксиса. То, что, казалось бы, пе согласуется с установками теоретического синтаксиса, становится, наоборот, конструктивным элементом, необходимой деталью былинной фразы, жанрового синтаксиса эпоса.
В эпосе мы редко встретим простые неосложненные предложения. Былинная фраза очень динамична в своей структуре, и динамизм этот создается и поддержи вае гея обилием глагольных сказуемых, которыми и через которые выражаются действия прежде всего основного эпического героя.
Сдало быть, сказуемые обычно относятся к одному лицу, к одному и тому же подлежащему, что было справедливо отмечено еще А. П. Скафтымовым[242]. Вместе с тем нетрудно заметить, что число предложений с однородными сказуемыми, которые относились бы к одному подлежащему, представленному одной- единствснной формой, настолько мало, что практически не требует отдельного рассмотрения.
Былина избегает нанизывания сказуемых, стремится зримо, выпукло изобразить каждое отдельное действие, совершаемое былинным богатырем, а для этого необходимо, чтобы глаголы-
сказуемые занимали синтаксически и интонационно сильные позиции, каковыми являются начало и конец былинной строки.
Как бы то ни было, контактное расположение двух предикативных форм — явление исключительное для русского эпоса.
Былинный герой — это тот единственный стержень, вокруг которого строится эпическое повествование. В процессе повествования он не может быть подавлен, вытеснен перечислением его же действий. Наоборот, каждое действие неизменно подчеркивается и обязательно соотносится с деятелем: оно призвано возвеличивать деятеля.
Субъектная форма в принципе может повторяться столько раз, сколько отдельных действий, совершаемых эпическим героем. Это — закон жанра.
По регулярно повторять имя богатыря невозможно по многим причинам (это громоздко, нарушает музыку стиха, неудобно), поэтому в былине появляется анафорическое, отсылочно- указательное местоимение on, выполняющее роль подлежаіцего- плеоназма, роль сугубо технического былинного подлежащего. В подавляющем большинстве случаев подлежащее-плеоназм наличествует в каждой былинной строке, иногда на строку приходится даже два-три подлежащих, ср.:
Л й Владимир князь on вышел со божьей церкви,
On прошел в палату белокамсииу,
Во столовую свою во горенку
(Гильфердинг, 74).
Повторяясь, как и прочие языковые элементы, иодлежащиыс формы выполняют в былине еще одну важную функцию: они способствуют созданию спокойствия и непрерывности эпического повествования, тем самым выступая в роли лексико- синтаксических средств внутритекстового связывания.
По грамматическому оформлению подлежащего к героической былине близко примыкает волшебная сказка: и в том и в другом случаях исключительно велика роль двух лексикограмматических классов слов — существительных и местоимений. И там и гут активны одни и те же группы субстантивных и местоименных слов, что в конечном счете обуславливается из
вестным сходством в жанровой организации их — сосредоточенностью действий вокруг одного — двух персонажей.
В то же время подлежащее в сказке имеет и свою жанровую специфику, отграничивающую его от подлежащего в былине. Прежде всего обращает на себя внимание то, что в роли грамматического субъекта в сказке чаще всего выступают не местоимения, не собственные имена, как это было в былине, а нарицательные существительные, являющиеся наименованиями типизированных сказочных персонажей, традиционных деталей сказочной обрядности, — слова типа братья, сестры, царь, царские слуги, старик, старушка, мать, отец, мачеха, кукла, солнце и т. д., несущих на себе вполне определенные функции, а также конкретных обстоятельств, в которых эти функции реализуются.
Сказка имеет тенденцию разворачивать действия главного героя таким образом, чтобы на всех этапах сюжета было ясно видно однозначное (либо положительное, либо отрицательное) отношение к ним не только людей, зверей и т. д., но и всей окружающей его обстановки, а само это отношение выражается прежде всего через олицетворение. Вот один пример: Василиса пошла в свой чуланчик, поставила перед куклою приготовленный ужин и сказала: «На, Куколка, покушай, да моего горя послушай: меня посылают за огнем к Бабе-яге: Баба-яга съест меня!». Куколка поела, и глаза ее заблестели, как две свечки. «Не бойся, Ba- сил исумка, — сказала она, — ступай, куда посылают, только меня держи всегда при себе» (А. И. Афанасьев, 104).
Чтобы удостовериться в гом, что очередное испытание, придуманное злой мачехой для прекрасной падчерицы, закончится счастливо, не приходится ждать до тех пор, пока заговорит волшебная Куколка, в чьих руках находится судьба героини.
Необходимую информацию мы получаем несколько раньше, когда слышим или читаем описание предваряющей детали — «глаза ее (Куколки. — 3. Т.) заблестели». Подобных говорящих, предваряющих деталей достаточно много в каждом из трех концентров, в которых развивается сказочное действие.Это опять-таки ведет к увеличению удельного веса тех же нарицательных имен в роли грамматического субъекта. Вообще же по способам структурного оформления подлежащего сказка гораздо ближе к нормам непринужденной разговорной речи.
Важно при этом подчеркнуть еще одно обстоятельство, разделяющее сказку и былину: в былине ясно выражена тенденция к соразмерности, симметричности подлежащных и сказуемостных форм, ибо классический способ организации былинного стиха таков, что он предполагает относительную синтаксическую самостоятельность каждого стиха, самостоятельность, которая базируется на соотносительном повторении позиций подлежащего и сказуемого на всем протяжении художественного целого.
Такая симметричность вовсе не обязательна для сказки, в которой позиция сказуемого может повторяться независимо от количества подлежащих. Поэтому в сказке к одному подлежащему может относиться и несколько сказуемых, вернее: это норма для сказки.
Итак, подлежащее в пословице, былине и сказке неодинаково но его семантическому весу прежде всего.
Наиболее опустошенным оно оказывается в былине, в которой не столько называет того, кому приписывается, кем совершается действие (ибо в этом неї необходимое™.' лицо и гак ясно, это — былинный богатырь, который сказителем ни на минуту не упускается из виду), сколько поддерживает иодлежащность вообще. Эпическое подлежащее эго своеобразная пунктирная линия, обеспечивающая непрерывность виешиеграмматической связи между былинным героем, е которым мы знакомимся уже в самом начале рассказа о нем, и его действиями, постепенно развертывающимися на протяжении всей былины.
В сказке дело обстоит иначе, хотя и она строи гея вокруг одного главного героя.
Принцип действия былинного героя таков, что он сильнее всех, обычно не нуждается в чьей бы то ни было помощи и поддержке[243]: «Богатырям удается все удивительно легко. Сильнейшие противники одолеваются ими шутя, без напряжений... Богатырь, единственное действующее лицо, косит безответные головы, и, если бой затягивается на двое-трое-иятеро суток, гак это только потому, что количеством сила велика (конь не объедет, птица пе облетит, заяц не обежит); вся трудность превращается
в длительность процесса; упорства борьбы нет, есть только механическое истребление»[244].
Совершенно иной принцип действия у героя сказки, включая и волшебную: он действует для того, чтобы самоутверждаться, борется с враждебными силами, нередко весьма коварными, знает не только радость побед, но и горечь поражений, пусть даже временных.
Ситуации, в которые попадает сказочный персонаж, — это не фон, отгеняющий невиданную силу героя (это былинная традиция), а подлинные испытания, требующие от него ума, сметливости, честности и благородства.
И подобных ситуаций много, причем каждая из них имеет своих хозяев, тоже действующих, отстаивая что-то свое, в конечном счете содействующих или противодействующих центральной фигуре в сказке.
Таким образом, эпический герой, в сущности, начинает с того, чем сказочный кончает.
Отсюда - и различные функции повествования в каждом из обсуждаемых жанров: былинное повествование — это иллюстрация к уже сложившемуся, заданному образу богатыря, а сказочное повествование строюся как авантюрный рассказ, финал которого не представляется заведомо очевидным.
Этим в конце концов обуславливается семантическая нагрузка подлежащего в былине и сказке.
Различия между былинным подлежащим и подлежащим сказочным аналогичны различиям между собственным именем и именем нарицательным.
Что же касается пословичного подлежащего, то оно наиболее абстрактно и не имеет конкретно-личной соотнесенности[245].
Еще по теме Подлежащее:
- Подлежащее, семантика подлежащего, способы морфологического выражения
- Подлежащее
- Способы выражения подлежащего
- Подлежащее
- Семантика подлежащего
- Подлежащее
- Спорные вопросы теории подлежащего
- Согласование сказуемого с подлежащим
- Понятие о подлежащем
- § 30. Способы выражения подлежащего
- Синкретичное подлежащее.
- Согласование сказуемого с однородными подлежащими
- § 178. Место подлежащего и сказуемого
- § 11. Подлежащее и способы его выражения
- Тире между подлежащим и сказуемым