ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 16. Пояснительная конструкция

Предложение может быть осложнено особыми синтаксическими отношениями – пояснительными. Они устанавливаются между членами ряда, один из которых выступает как поясняемый, а другой как поясняющий.

Пояснение может иметь характер либо повторного обозначения, либо уточнения; типичным случаем пояснительной конструкции является ряд с обобщающим словом. Например: а) Весь день Анна провела дома, то есть у Облонских, и не принимала никого (Л.Т.); Младший из сыновей тети Марьи, а именно Дмитрий, уехал на сторону позже всех (Сол.); б) Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо, ветшавших, наполняла двор (Г.); Когда-то, в сорок первом, Серпилин неожиданно заговорил с ним о своем детстве (Сим.); Некоторые – совестливые – отложили вилки в сторону, смотрели с недоумением на Егора (Шукш.).

Место пояснения в синтаксической системе русского языка остается недостаточно определенным с теоретической точки зрения. С одной стороны, пояснение тесно связано с однородностью членов предложения, а с другой – с их обособлением. Поэтому в описательных грамматиках и в учебниках по синтаксису русского языка конструкции, содержащие пояснительные отношения, описываются в разных разделах: одни – в разделе об обобщающих словах при однородных членах, другие – в разделе об обособлении обстоятельств; третьи включаются в описание приложений.

Синтаксическая природа пояснительных отношений настолько своеобразна, что не укладывается четко ни в одно из двух основных понятий – сочинение или подчинение. Но и выделение пояснения в особый тип синтаксической связи, стоящий вне сочинения и подчинения, не имеет достаточного теоретического основания.

В чем же своеобразие пояснительных отношений? С функционально-смысловой стороны пояснительные отношения противостоят всем другим семантическим типам внутрирядных отношений, таким как соединение, противопоставление, сопоставление, разделение и др.

Логическую основу пояснительных отношений составляет мысль о тождестве. Два члена предложения имеют общую денотативную отнесенность, причем она устанавливается только самим говорящим. В наших примерах: дома – это и есть у Облонских (с точки зрения говорящего!); Дмитрий и младший сын тети Марьи – это одно и то же лицо. Две разные номинации отнесены к одному и тому же объекту действительности, но представляют этот объект каждая в своем аспекте. В этом и состоит функция двойного обозначения. Ср., например, смысл разных обозначений одного и того же факта в следующем предложении: В Перми Зонненберг ревностно принялся за дело, то есть за покупку ненужных вещей, всякой посуды, кастрюль, чашек, хрусталя, запасов… (Герц.). «Возможность по-разному именовать один и тот же объект проистекает из возможности по-разному его обозначить, являющейся следствием множественности суждений, которые могут быть вынесены об одном объекте (лице или предмете)»[14].

Двойное обозначение не избыточно. Оно всегда функционально оправдано. Как правило, пояснение существенно обогащает предложение в содержательном отношении; часто несет в себе новую информацию, а иногда является главной смысловой частью сообщения. Например: Одного он не умел – дрессировать собак (Т.).

При пояснительных отношениях значение тождества является чисто синтаксическим: оно вытекает из конструкции, а не из лексического значения слов. Независимо от того, что нам известно о сущности предметов (признаков или действий), названных теми или иными словами, мы осознаем эти слова как отнесенные к одному объекту действительности благодаря определенному способу их синтаксической связи.

Пояснительные отношения как сугубо синтаксические нельзя смешивать с лексической синонимией. Естественно, члены предложения, находящиеся в таких отношениях, могут быть представлены и словами-синонимами (или синонимическими описательными выражениями), например при союзе или: Изюбр, пли пятнистый олень, обитает в лесах Забайкалья и Дальнего Востока, но в принципе поясняемое и пояснение – это не синонимы; напротив, они призваны один и тот же объект действительности охарактеризовать по-разному.

Сравним слова простой и нарядный, взятые отдельно (в их лексическом значении) и в конструкции: Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа очень простом, то есть очень нарядном летнем платье (Л.Т.).

Пояснение как синтаксическое отношение нужно отличать от пояснения в широком, не специальном значении слова[15]. Пояснение в синтаксическом значении предполагает определенную конструкцию. Дело в том, что поясняющее, конкретизирующее значение могут иметь и другие обороты речи – вставки, деепричастные обороты, многие определения.

Пояснение как конструкция – это особый тип ряда, состоящего из двух параллельных членов. Члены, связанные пояснительными отношениями, параллельно, независимо друг от друга, отнесены к общему для них третьему члену. Например: Приятеля я застал все в том же положении, то есть водрузившим длинные ноги на железную спинку кровати, а руки запрокинувшим за голову (Сол.). Внешние связи не отличают пояснение от других типов рядов, зато внутренние носят особый характер, позволяющий противопоставить пояснительную конструкцию всем видам конструкций с однородными членами: она отличается специфическим союзным и интонационным оформлением, которое показывает, что связанные члены относятся друг к другу как определяемый и определяющий.

С функциональной стороны пояснительная конструкция отличается от других видов рядов прежде всего характером внутрирядных отношений: первый член (поясняемое) занимает исходную позицию, а второй (пояснение) вводится в предложение дополнительно к первому; таким образом, занимая позицию одного и того же члена предложения, первый и второй члены различаются между собой по функции. Само различие оформлено грамматически, что и позволяет говорить об особой пояснительной конструкции.

Пояснительная конструкция может быть в позиции любого члена предложения – главного и второстепенного, поскольку отношения тождества могут устанавливаться между названиями предметов, их признаков, действий и обстоятельств; в следующем предложении пояснительными отношениями связаны определения: Итак, есть талант, нашелся первый садовод, наступила пора пересаживать деревце в иную, а именно – в столичную почву (Сол.).

Поясняемое и пояснение могут быть представлены отдельными словоформами (например: думать о главном – о службе), но более характерен сложный синтаксический состав одного или обоих членов конструкции. Типичный пример: В лице замечалась также сдержанность, то есть умение владеть собою, не давать лицу быть зеркалом души (Гонч.) – грамматическую основу конструкции составляет связь словоформ: сдержанность, то есть умение; но семантику пояснения создает вся вводимая союзом часть. Поясняемое и пояснение могут включать в свой состав предикативную единицу, например придаточное: На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли или набрюшник, только никак не галстук (Г.).

Средства образования пояснительной конструкции зависят от характера пояснительных отношений. В составе высказывания повторное обозначение преследует разные цели: конкретизация, перечень частных случаев, разновидностей, приведение примера; разъяснение, толкование, более точное обозначение, указание на возможность двоякого названия; определение значимости чего-либо, раскрытие сущности явления, субъективная оценка факта. Это находит выражение, прежде всего, в выборе служебных слов – показателей пояснительных связей и в типе интонации, а также в лексическом составе поясняемого.

Служебные слова пояснительной конструкции делятся на два типа: 1) специальные пояснительные союзы: то есть (арх. варианты: то бишь, сиречь), а именно (именно), как то, или (в пояснительном значении); к ним примыкает союз будь то, употребляющийся не только в пояснительной конструкции; 2) другие служебные слова, сочетающие свою собственную функцию с союзной: а) вернее, точнее, иначе говоря, попросту говоря, лучше сказать, скорее, попросту; б) в том числе, такие как, как например; в) например, скажем, положим, в частности, в особенности (особенно), прежде всего, в первую очередь, по крайней мере, главным образом; г) даже, хотя бы; д) уже, собственно, именно (в значении ‘уже’).

Служебные слова второй группы выступают и самостоятельно и в сочетании с союзами, в том числе и с сочинительными (например: и в том числе; или, точнее).

Интонационное оформление пояснительной конструкции тоже бывает двух основных типов: 1) одна интонация осознается говорящим как «предупредительная» (сильный акцент на поясняемом, несколько слабее – на пояснении и значимая пауза между ними), по образцу: Сейчас нужно думать о главном – о службе (Сим.); Повсюду: в кустах, в траве – запели, зачирикали птицы (А.К.Т.)[16]; другая интонация – обособляющая, иногда близкая к интонации вводности (синтагматическое выделение поясняющего члена), по образцу: Все, а особенно чиновники, некоторое время оставались ошеломленными (Г.); В тот же день, под вечер, приехал в Пески (Бел.). Лексический состав пояснения является в целом свободным, но при некоторых видах пояснительных отношений поясняемое характеризуется особыми признаками, соответствующими его функции – признаками прономинализации. Слова одно, другое, главное, разное, все, там; поздно, давно, далеко, редко; событие, вещь, дело и т.п. подобно служебным словам участвуют в выражении пояснительных отношений. В сочетании с характерной интонацией они компенсируют отсутствие пояснительного союза.

Рассмотрим виды пояснительных отношений и типы пояснительных конструкций.

Пояснительные отношения – это широкое синтаксическое понятие, объединяющее разные типы на основе семантической и конструктивной общности. Центральное место принадлежит собственно пояснению как наиболее четко оформленному грамматически; существенно отличается от него уточнение; особое место занимает включение.

Различие между видами пояснительных отношений имеет логическую основу. В одних случаях денотативное содержание поясняемого и пояснения полностью совпадает, например: Мы, дедовский храня обычай, несем из гор домой добычу – оленя, сбитого стрелой (Брюс.); Вскоре все мы, т.е. князь, Иван Иванович и я, в один прекрасный день расстались (Бун.); Тут, на распутье рек, всегда с особой силой резвился ветер (Леон.).

Поясняемое и пояснение имеют один референт. В других случаях обозначаемые объекты совпадают не полностью, одна номинация охватывает действительность шире, другая уже, например: Давайте встретимся в библиотеке, в отделе периодики, или объекты номинаций частично совмещаются, например: На западе, за станцией, за чернеющими лесистыми полями, все еще мертвенно светила долгая летняя московская заря (Бун.). Наглядно это различие можно представить так:

полное тождество объектов

неполное тождество объектов или

Однако указания на логическое различие недостаточно, так как оно не вполне соответствует синтаксическому. С синтаксической стороны важно различать два вида конструкций, отражающих разный смысл пояснительных отношений: 1) отношения, при которых тождество объектов специально утверждается и 2) отношения, при которых этого утверждения нет. Первые оформляются специальными служебными словами или эквивалентной им по функции интонацией. Вторые не имеют каких либо специальных средств оформления, а выражаются только при помощи обособления второго члена. Первые условно называются пояснение, вторые – уточнение. Ср.: Введено в строй новое предприятие – фарфоровый завод. – За домом, у оврага, были заросли лопухов. С логической точки зрения как в первом, так и во втором случаях можно видеть одинаковую отнесенность двух разных обозначений (один референт). Однако с синтаксической точки зрения существенно другое. Важно, что при пояснении второй член, называя то, что уже названо, как бы подставляется на место первого, синтаксически его дублирует: при любом из двух членов предложение остается номинацией одного и того же события. Ср.: Введено в строй новое предприятие. – Введен в строй фарфоровый завод. При уточнении нет функции дублирования: уточняющее – это всегда другое, новое, дополнительное; у членов ряда нет взаимозаменяемости. Ср.: За домом были заросли лопухов. – У оврага были заросли лопухов. Поэтому уточнение не допускает подстановки пояснительного союза – то есть, а именно и др.

Различие между пояснением и уточнением можно показать на примере предложений, близких по лексическому составу: 1) Я приду поздно – в одиннадцать часов (пояснение); 2) Я приду вечером, в одиннадцать часов (уточнение). Рассмотрим каждый вид пояснительной конструкции.

<< | >>
Источник: А. Ф. Прияткина. Русский язык Синтаксис осложненно гопредложения. 2016

Еще по теме § 16. Пояснительная конструкция:

  1. Отношение пояснительной конструкции к сочинению и подчинению. Два синтаксических принципа строения рядов
  2. Объяснительная и пояснительная записки
  3. 348. Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями
  4. 348. Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями
  5. 120. Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями
  6. § 97. Пояснительные члены предложения
  7. B572.3.5. Составление пояснительной записки
  8. 31. Сложносочиненные предложения, выражающие разделительные, пояснительные и присоединительные отношения.
  9. 2.6. Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения
  10. 80. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения
  11. § 42. Пояснительные соображени
  12. Пояснительная записка
  13. Пояснительная записка
  14. Пояснительная записка
  15. Пояснительная записка.
  16. 4.5. Пояснительные подписи и обозначения