Предыстория герменевтики
Герменевтическое искусство (hemeneutike techne) возникло в античности. Оно носило сакральный характер и представляло собой толкование высказываний оракула, не дававшего прямых указаний, но говорившего намеками.
Слова hemeneutike techne, hermeneutike, hermeneus встречаются уже у Платона. Они использовались им для характеристики поэтов и поэтической деятельности. Поэты, говорил Сократ в диалоге "Ион", "ничто иное, как толкователи воли богов, одержимые каждый тем богом, который им владеет" Г
Позднее в античной традиции поиск сакрального смысла уступил место ученому толкованию. Об этом свидетельствует название работы Аристотеля "Об истолковании" (Peri hermeneias). В этом произведении герменевтика рассматривается не как теория интерпретации в современном смысле слова, но как вид логической грамматики. По Аристотелю, она анализирует грамматические и логико-семантические проблемы высказываний и утверждений в отношении функции истинности и ложности высказываний.
Движущей силой развития герменевтики в античности было "напряжение" между двумя принципиально различными способами истолкования текста - грамматическим и аллегорическим.
Грамматическое истолкование, переформулировав, сохраняло смысл старого текста, в то время как аллегорическое, напротив, придавало каноническому тексту в его исходном звучании новый смысл в контексте иного мышления. Преимущественное значение в грамматической интерпретации получал буквальный смысл ("sensus litteralis ")• Аллегорическая интерпретация обращалась не к буквальному, а к аллегорическому смыслу ("sensus allegoricus
Процедуры аллегорического истолкования были расширены позднее Филоном Александрийским (около 25 до н.э.- около 50 и. э.), который пытался примирить ближневосточное мифическое мышление с античным рациональным, и, далее, христианскими мыслителями из так называемой "Александрийской школы", а именно, Климентом (около 150 - до 215 н.
э.) и Оригеном (около 185-253/254).В средневековой европейской культуре для обозначения истолкования Священного Писания применялось слово "экзегетика ".
В качестве нормативных экзегетических сочинений следует назвать четвертую книгу "О началах" Оригена, третью книгу "О христианском учении" Августина (354-430 гг.) и вторую книгу сочинения Юнилия "Основные принципы божественного закона".
1 Платон. Ион // Собр. соч.: в 4 т. М.: Мысль, 1990. Т. 1. С. 377.
Однако рассуждения о толковании ни в античности, когда появилось слово "герменевтика", ни в средние века, когда господствовала экзегетика, не носили систематического характера. Предметом имплицитно развивавшейся герменевтики были тексты античных авторов и содержание Библии, которое оценивалось как конкретное и однозначно истинное.
Употребление слова герменевтика в качестве понятия вошло в культурный обиход лишь в XVII веке, что было вызвано актуализацией проблемы понимания Библии в связи с церковным расколом. Немецкий протестантский теолог Иоганн Конрад Даннхауэр (1603-1666) в работе "Священная герменевтика, или о методе истолкования Священного Писания" придал старому слову "герменевтика" понятийное значение.
С развитием протестантизма герменевтика постепенно освобождалась от теологических интенций. Возникли сочинения о толковании, касающиеся не только Святого Писания, но и других текстов. Искусство истолкования оформилось как самостоятельная дисциплина.
В эпоху Протестантизма складывается так называемый "герменевтический триумвират" - относительно самостоятельные формы герменевтического знания: теологическая, юридическая и филологическая герменевтика. Все они существуют и в настоящее время.
Генезис протестантской герменевтики свидетельствует, что герменевтика актуализируется в так называемых "герменевтических ситуациях", то есть в эпохи разлома традиции. Герменевтика всегда занята истолкованием манифестаций, которые непонятны сами по себе. Она нужна только тогда, когда требуются сознательные, рефлективные усилия по восстановлению непрерывности культурной традиции.