<<
>>

§ 41. Правописание сложных прилагательных

Сложные прилагательные образуются, как приавило, с помощью соединительной гласной. Поэтому основное правило для правописания большинства сложных существительных («пиши слитно, если есть соединительная гласная, и через дефис, если сложное существительное образовано без соединительной гласной») неприемлемо для правописания сложных прилагательных.

Написание сложных прилагательных слитно или через дефис определяется способом их образования.

Слитное написание

1. Пишется слитно сложное прилагательное, одна из частей которого отдельно не употребляется: быстротечный, всеядный, свежевыбритый (и свежевыбрит), пустоголовый, общедоступный, позднеспелый, древнеписьменный.

2. Пишутся слитно сложные прилагательные, образованные от сложных существительных, которые пишутся слитно: шарикоподшипниковый (шарикоподшипник), пеносиликатный (пеносиликат), железобетонный (железобетон), шлакоблочный (шлакоблок), плодоовощной (плодоовощи; но: плодово-овощной склад), нефтепромысловый (нефтепромысел), лесостепной (лесостепь), фининспекторский (фининспектор), лавровишневый (лавровишня), англосаксонский (англосакс), турбогенераторный (турбогенератор), донжуанский (донжуан), донкихотский (донкихот). По аналогии с лесостепной слитно пяшуѵся лесолуговой, горнолесной (слов «лесолуг», «горнолес» в языке нет).

3. Пишутся слитно сложные прилагательные, образованные из прилагательного и существительного: первобытнообщинный (первобытная община), частнохозяйственный (частное хозяйство), народнохозяйственный (народное хозяйство), брюшнотифозный (брюшной тиф), горноклиматический (горный климат), лимоннокислый (лимонная кислота; но: лимонно-жёлтый как сложное наименование цвета), слабохарактерный (слабый характер), беломраморный (белый мрамор), естественнонаучный (естественные науки; но: научно-исследовательский — от синонимических прилагательных), естественноисторический (естественная история), спинномозговой (спинной мозг), мясоконсервный (мясные консервы; но: мясо-молочный), солянокислый (соляная кислота; но: солёно-кислый, солёно-сладкий — качество с дополнительным оттенком), ранневесенний (ранняя весна), внешнеторговый (внешняя торговля).

Среди слов данного типа много сложных нарицательных прилагательных, образованных от географических названий: латиноамериканский (Латинская Америка), восточноафриканский (Восточная Африка), ближневосточный (Ближний Восток), восточносибирский (Восточная Сибирь), дальневосточный (Дальний Восток).

Примечание. О правописании сложных прилагательных, входящих в официальные географические и административные названия, типа Восточно-Европейская равнина, Южно-Казахстанская область см. ниже.

4. Пишутся слитно сложные прилагательные, образованные из двух слов, одно из которых подчинено другому по способу управления: вагоностроительный завод (строительство вагонов; но: вагонно-паровозное депо), машиносчётная станция (счёт машинами; но: машинно- тракторный парк), рассадопосадочный (посадка рассады), лугопастбищный (луг для выпаса), доброжелательный (желать добра), водонепроницаемый (непроницаемый для воды), почвообрабатывающий (обрабатывающий почву), кукурузосилосоуборочный, маслосыроваренный и др. По этому же правилу пишутся и сложные термины без соединительной гласной: кислородотдающий (отдающий кислород), азотсодержащий (содержащий азот), золотодобывающий (добывающий золото) и др.

5. Пишутся слитно сложные прилагательные, образованные из двух неоднородных прилагательных, между которыми нельзя поставить союзы и, но, не только... но и: древнецерковнославянский язык (древний церковный славянский язык), новогреческий язык (новый греческий язык), сложносочинённое предложение (сложное сочинённое предложение) .

6. Пишутся слитно сложные обозначения химических веществ, выраженные прилагательными: железистосинеродистый, щавелевокислый, этилендиаминтетрауксусный, дибензилэтилендиаминовый.

7. Пишется слитно ряд сложных прилагательных, образованных из сочетания наречия и прилагательного или причастия. В литературном языке есть две группы подобных прилагательных. Одни прилагательные пришли в литературный язык из терминологической лексики: дорогостоящие товары, долгоиграющая пластинка; другие возникли и возникают в книжнойречи: высокохудожественный,малосимпатйчный, многообещающий.

Правописание этих сложных прилагательных относится к числу наиболее трудных случаев, так как первые компоненты слов употребляются в языке в качестве самостоятельных элементов словосочетаний (ср.: высокоорганизованный — высоко расположенный, многоуважаемый — много пропитавший).

Чтобы наречие стало первой частью сложного прилагательного, необходимы следующие условия: изменение его значения, нарушение грамматических отношений между наречием и прилагательным или причастием (первая часть слова не может выступать как отдельный член предложения, отвечающий на вопросы «как?», «каким образом?»), невозможность перестановки частей в пределах сложного слова. Основным условием является первое — изменение лексического значения: наречие из обстоятельства превращается в словообразовательную морфему, близкую к приставке (которая или совсем теряет ударение, или имеет слабоударяемый слог). А это приводит к разрушению грамматических отношений между наречием и прилагательным или причастием и, как следствие, к невозможности менять местами части сложного целого.

В приставки превращаютсятолько немногие наречия, следовательно, только с немногими наречиями образуются сложные прилагательные. Многочисленные прилагательные данной группы образуются по определенным моделям, которые нетрудно запомнить. Но правописание прилагательных этой группы осложняется проникновением в литературный язык терминов типа быстрорежущий станок, по аналогии с которыми в нетерминологических текстах появляются ошибочные написания (например, «быстротекущая река» йм. быстро текущая река). Рассмотрим некоторые типы сложных прилагательных, в первой части которых имеются наречия.

быстро... Все немногие образования, пишущиеся слитно, являются терминами: быстрорежущий станок, быстрорежущие стали, быстротвердеющие смеси, быстрорастущие породы деревьев. В литературном языке сложные прилагательные с быстро- не образуются, т. е. быстро всегда пишется отдельно от следующего за ним причастия: быстро растущий город, быстро открывающиеся люки, быстро наступившие сумерки, быстро произнесённые фразы; лекарство, быстро действующее на организм. Во всех подобных сочетаниях быстро не теряет своего лексического значения и остается членом предложения — обстоятельством.

Примечания: 1. Слово быстротекущий в переносном значении пишется слитно: быстротекущая жизнь, быстротекущее время; а в прямом значении — раздельно: Еду в старый город — через быстро текущий канал Анхор (газ.).

2. Слово быстротечный пишется слитно, так как вторая часть отдельно не употребляется.

3. Обратите внимание на сложные прилагательные, образованные из прилагательного быстрый и существительного, которые всегда пишутся слитно: быстросменный (быстрая смена), быстроходный (быстрый ход), а также быстроногий, быстроглазый и др.

вечно... Пишется слитно только сложное прилагательное терминологического происхождения вечнозелёный: Барвинок — это голубой цветок на вечнозелёном ползучем кустарнике; Я благодарен деревьям за долгий век, вечнозелёную память о нём [Пушкине] сохраним (Аз.). Но с краткой формой прилагательного вечно пишется раздельно: Он вечно зелен (Инб.); И пускай, увядая, бледнеет цветок, вечно зелен

97

4 № 16 1 О

его побег (газ.). Во всех других случаях наречие вечно пишется отдельно от следующего за ним прилагательного или причастия: вечно молодой, вечно живой; вечно красные утёсы (Герц.); вечно синее небо Флоренции (Друн.).

высоко... Эта группа слитно пишущихся сложных прилагательных представлена большим количеством слов, активно возникающих как в книжном стиле, так и в терминологии: высокоинтеллигентный, высокопрофессиональный, высокооплачиваемый, высококвалифицированный, высдкопитательный, высокохрбмистый.

Примечание. По этой модели создается много интересных новообразований, имеющих часто сатирическую окраску: А какой это был лакей в «Плодах просвещения!» Высококорректный и наглый! (Дор.); Полузащитник динамовцев в поисках новых путей футбольной тактики приблизился к торпедовцу и нанёс ему. высокотехничный удар в лицо (газ.).

Как первая часть сложных слов высоко, в отличие от наречия высоко, имеет значение ‘очень, в высшей степени’, не является членом предложения (нельзя поставить вопрос «как?») и имеет ударение на втором слоге, причем оно является не основным, а дополнительным. Ср.:

Появилась угроза потопления земельных угодий, оказавшихся в соседстве с высоко поднятой плотинами Волгой (газ.).

Даровитого, а тем более вы- сдкодаровйтого художника мы сами должны стараться выделить на эту работу (Лун.).

Пишутся слитной краткие формы этих прилагательных: Такие месторождения обычно высокопродуктивны (газ.); Фильм с заданной и оформленной специально для него авторской моралью, как бы она высоконравственна ни была, не действует (газ.).

В составе сложного прилагательного высоко пишется слитно только в том случае, если вторая часть является прилагательным. Если же вторая часть является причастием, то высоко выступает в качестве члена предложения и пишется отдельно, при этом, .как правило, в предложении есть и другие пояснительные слова (или при слове высоко, или при причастии). Ср.: Особаго че нь высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока (Л. Т.).— И сидят, и ходят, и всё вверх ногами. Вверх ногами даже самые высокопоставленные лица (М.); критик, высоко оценивший повесть (газ.) — Но чем пламеннее превозносили его почитатели... тем беспощаднее был (Чехов)к себе и ко всему своему —столь высоко ценимому — творчеству (Чук.). Ср. также: Но Петербург — город чиновников. А для чиновников мечта — чтобы кто-нибудь сверзился из высоко стоящих (Дор.) — этот пример интересен тем, что здесь автор сталкивает прямое значение наречия высоко (‘большое расстояние вверх’) и переносное (‘очень, в высшей степени’).

выше... Пишутся слитно: вышеозначенный, вышеприведённый, вышеизложенный, вышесказанный, вышеупомянутый и др. (значение выше в составе данных слов — ‘прежде, раньше, на предшествующих страницах’). Эти образования легко распадаются на два слова, т. е. возможно и раздельное написание, при этом слабоударяемое выше (в составе сложного слова) получает самостоятельное ударение: Коммунистическое искусство, преследуя две вьіше указанные цели...

(Лун-)- , „ .

Из всех многочисленных образовании этой группы слова вышесрео- ний и вышестоящий (в значении ‘высший в административном отношении’: вышестоящая инстанция, вышестоящий орган) пишутся всегда с л и т н о: Великий комбинатор чувствовал вдохновение, упоительное состояние перед вышесредним шантажом (И. и П.); Ему даже хотелось откашляться, как это бывает с людьми средней ответственности при разговоре с кем-либо из вышестоящих товарищей (И. и П.). Ср. интересные новообразования по аналогии: Да, к сожалению, так бывает— жалобы спускаются: вышесидящий—нижестоящему, тот ниже себя стоящему (газ.).

Примечание. В терминологии возможны сложные прилагательные типа вышележащий (вышележащие четвертичные образования), в которых выше имеет прямое значение ‘находящийся над чем-л., выше чего-л.’.

гладко... Пишутся слитно только терминологические образования типа гладкокрашеный. В общелитературном языке наречие гладко всегда пишется отдельно от следующего за ним причастия: гладко причёсанные волосы, гладко текущая речь оратора, гладко обделанные плиты.

глубоко... Пишется слитно только слово глубокоуважаемый (‘весьма, очень уважаемый’). Все остальные образования представляют собой свободные словосочетания (независимо от того, прямое или переносное значение имеет наречие глубоко)-, глубоко артистическая натура, глубоко отрицательное отношение, глубоко обоснованное истолкование вопросов (‘серьезно, полно, достаточно доказательно’). IБыт интересовал Иванова не сам по себе, а как путь к тайному тайных, к глубоко запрятанной сущности человеческих отношений (Кав.) — ‘не на поверхности, скрытый в глубине, недоступный’; Петербург — многоликий город... Это — живой, глубоко чувствующий город (М. Г.) — ‘очень сильно, напряженно, значительно и сложно чувствующий город’; Купола главного собора, золото в глубоко синей лазури сквозь ветви тополя (газ.); глубоко страстные стихи (И. С.).)

Примечания: 1. Глубокб уважающий всегда пишется раздельно, как и глубоко расположенный (‘питающий симпатию’).

2. Глубокоуважаемый может писаться раздельно, если при причастии есть пояснительные слова: глубоко уважаемый рабочими инженер.

густо... Пишется слитно только слово густонаселённый (‘плотно населенный’): Лестница густонаселённого дома всегда была полна запахов (Бакл.). Но если вторая часть сложного слова представлена краткой формой, то его следует писать раздельно: Эта часть города густо населена. Во всех других случаях наречие густо пишется отдельно от следующего за ним причастия: пачка больших густо исписанных листов; Ребятишки надели шапки на густо смазанные салом волосы. (Сер.).

Примечание. Сложные наименования цветов с густо в первой части пишутся через дефис: густо-зелёный, густо-фиолетовый,

давно... Пишется слитно только лингвистический термин давнопрошедшее время. Но все толковые словари дают это слово в слитном написании и в значении ‘совершившийся давно, много времени тому назад; очень давний’: Мне лень описывать давнопрошедшие впечатления (Ст.). Однако в общелитературном значении слова с давно следует писать раздельно: В ней замечались следы давнопрошедшего жеманства (Т.); Ежели она [мысль о Наташе] и приходила, то только как приятное воспоминание давно прошедшего (Л. Т.). В предложении На потолке, по давнопрошедшей моде, был представлен амур (Герц.) следует писать давно прошедшей, так как давно требует самостоятельного ударения, являясь обстоятельством по отношению к причастию.

Все остальные случаи — это словосочетания: был с тобой, Россия,

в твоём давно минувшем, дай и в грядущем мне быть с тобой (В. Ф.).

долго... Пишутся слитно только термины долгоиграющий, долгоживущий: долгоиграющая пластинка, долгоживующие ядра. Во всех остальных случаях наречие долго пишется отдельно от следующего за ним причастия: Вермикулит — это и долго действующие, не смываемые дождём яды для борьбы с сорняками (газ.); Это право должно поощрять писателя на создание долго живущих произведений, а не однодневок (газ.).

дорого... Пишется слитно термин дорогостоящий: дорогостоящие товары. На практике, однако, прилагательное дорогостоящий пишется слитно и в таких сочетаниях, как дорогостоящая работа, дорогостоящее строительство, дорогостоящие забавы и т. п.: Нынешняя политическая кампания будет самой дорогостоящей за всю историю Соединённых Штатов (газ.). В сочетаниях с другими причастиями наречие дорого всегда пишется раздельно: дорого заплативший, дорого стоивший, дорого оценённый, дорого продающий и др.

легко... Пишутся слитно только термины: легкораненый, легкоподвижный, легкобронированный, легковоспламеняющийся, легковооружённый и др. Не в терминологическом значении легко пишется отдельно от стоящего после него причастия; ср.: палата легкораненых — легко раненный в руку; а также: легко уязвимый, легко объяснимый, легко усвояемый, легко читаемый.

Пр имечание. Прилагательные типы легкомысленный, легкоатлетический, образованные на базе согласованных сочетаний (ср.: лёгкая мысль, лёгкая атлетика), всегда пишутся слитно (см. выше).

мало... Многочисленные сложные прилагательные этой группы пишутся слитно: малознакомый, малоприспособленный, малоинтересный, малообитаемый, малоизвестный, малопригодный, малопристойный, малоприятный, малодостоверный, маловероятный, малоподвижный, малоисследованный, малоизученный, малозначащий и др. Вторая часть подобных образований чаще всего представлена прилагательным, реже причастием. В языке, однако, существуют и похожие словосочетания: мало знакомый, мало приспособленный, мало интересный, мало обитаемый, мало известный, мало пригодный, мало пристойный, мало приятный, мало достоверный, мало вероятный, мало подвижный, мало исследованный, мало изученный, мало значащий. Сложные слова с мало в первой части и похожие словосочетания различаются по смыслу.

В словосочетаниях мало является наречием, имеет значение ‘немного, недостаточно’, как член предложения — самостоятельно (отвечает на вопрос «в какой мере и степени?»), произносится как отдельное слово с отчетливым ударением: Что же и кому хотел доказать писатель, рассказывая о мало интересных и не особенно характерных людях... (Бл.); ...Детская литература того времени представляла собой необитаемый или во всяком случае мало обитаемый остров (Марш.).

В качестве первой части сложных прилагательных мало имеет значение частицы не: Если ты по ошибке похвалил малохудожественное произведение, все поймут, что ты ничего не понимаешь, если для тебя и такая дрянь— шедевр (А. К.); Картина была объявлена бесталанной, неинтересной, малохудожественной (газ.).

Пр имечание. Довольно часто сложные прилагательные с мало в первой части используются в качестве эвфемизмов — заменяют слова, неудобные или грубые для определенной ситуации: Обстановка в коллективе создалась, мягко выражаясь, малоприятная (газ.).

Таким образом, если мало имеет значение ‘не’, то оно пишется слитно с прилагательным или причастием, которое следует за ним. Если же мало выражает значение ‘немного, недостаточно’, то оно является наречием и пишется отдельно. Сформулированное правило требует некоторых уточнений.

1) Мало в качестве первой части сложного слова соединяется не со всеми причастиями. Это обстоятельство не всегда учитывается, что и приводит к ошибочным написаниям. Например, в предложении Сам Михаил Леонидович виделся мне человеком малоуспевшим на инженерном поприще (газ.) следует писать мало успевшим: при причастии успевшим слово мало может быть только наречием.

2) Мало пишется слитно только с одиночными полными формами причастия, т. е. только в этом случае мало может иметь значение ‘не’ (раздельное написание тоже возможно, если мало имеет значение ‘немного, недостаточно’). Если же причастие' имеет пояснительные слова или же представлено в краткой форме, то с мало оно пишется всегда раздельно. Ср.: Малоосведомлённый читатель не поймёт этого—‘неосведомленный читатель, некомпетентный читатель’, однако возможно и Мало осведомлённый читатель не поймёт этого, если необходимо выразить значение ‘недостаточно осведомленный читатель’; Читатель, даже мало осведомлённый о жизни современной деревни, прочитав это, будет удивлён — причастие с пояснительными словами, мало имеет значение ‘недостаточно’; Но Пронин готов был ему верить, потому что люди, выполняющие обязанности «почтовых ящиковъ, обычно бывают мало осведомлены о делах, в которых принимают участие (Ов.) — мало с краткой формой причастия; В советское время стали очень продуктивны некоторые способы образования слов, мало распространённые до Октябрьской революции — причастие с пояснительными словами, поэтому мало пишется отдельно. Мало пишется отдельно от следующего за ним причастия и в том случае, если перед мало стоит наречие степени: очень мало изученная проблема, сравнительно мало исследованный вопрос.

3) Если после мало следует прилагательное (в полной или краткой форме, одиночное или с пояснительными словами), то слитное или раздельное написание определяется смыслом предложения: Нет, в редакции отказываются от него. Малокультурен, пишет с ошибками (К.) —■ ‘некультурен’; Грубость Кутузова Клим принимал как простодушие человека мало культурного (М. Г.) — ‘недостаточно культурного’; В качестве друга я журил его... зачем он так мало культурен (Ч.) — наречие так усиливает значение наречия мало; Вчера неизвестные или мало известные люди сегодня завоёвывали признание и любовь миллионов людей (газ.) — ‘неизвестные или недостаточно известные’; Моя попытка применить его методы... показалась мне самому надуманной и малоинтересной— ‘надуманной и неинтересной’; Однако не случайно автор задавал вопрос: «Л много ли мы знаем о писателе?» — Ответ на него был малоутешителен — ‘неутешителен’; Ах, как же! Я теперь чувствую, как я мало образован (Л. Т.) — ‘недостаточно образован’.

Примечания: 1. В печати, к сожалению, далеко не всегда учитывается разница в значениях маю и то, с каким словом (прилагательным или причастием) оно сочетается. Встречается много немотивированных написаний, т. е. таких, которые не вытекают из смысла предложений. Например: Токсикологи сказали, что бутиловый эфир 4-Д всё-таки токсичен. Малотоксичен, но всё-таки токсичен (газ.) — следует писать мало токсичен, так как слитное написание (следовательно, значение ‘нетоксичен’) противоречит утверждению, что эфир токсичен; Пиастров мелькал в домах творческих союзов, и малоосведомлённые творческие люди спрашивали более осведомлённых... (газ.) — следует писать мало осведомлённые, так как в этом же предложении есть словосочетание более осведомлённые, а в целом смысл такой: ‘менее (мало) осведомлённые люди спрашивали более осведомлённых’; Едва вы прочтёте несколько страниц, как вас уже со всех сторон обступает живой, многоцветный и, конечно же, очень маюзнакомый мир (газ.) — следует писать маю знакомый, так как наречие степени очень усиливает значение мало, а не прилагательного (ср.: очень мало интеллигентный человек, очень маю интересная книга).

2. Сложные прилагательные с маю (бывшим наречием) следует отличать от внешне похожих слов типа маловесный, маюсемейный, малотиражный, образованных по модели

<< | >>
Источник: Кайдалова А.И., Калинина И.К.. Современная русская орфография: Учеб, пособие для вузов по спец. «Журналистика».— 4-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1983. 240 с.. 1983

Еще по теме § 41. Правописание сложных прилагательных:

  1. Правописание сложных прилагательных
  2. 6.31.3. Правописание сложных прилагательны
  3. § 97. Правописание сложных прилагательных
  4. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ
  5. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
  6. § 1. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ
  7. § 8. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ
  8. 1.10.4. Сложные прилагательные
  9. Правописание сложных имен прилагательных.
  10. 20. Правописание сложных имен прилагательных.
  11. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
  12. Правописание сложных прилагательных
  13. Правописание сложных прилагательных
  14. § 43. Правописание сложных существительных
  15. § 44. Правописание сложных прилагательных
  16. § 66. Правописание числительных и сложных прилагательных, образованных от числительных
  17. ПРАВОПИСАНИЕ СУФФИКСОВ ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
  18. § 27. Сложные имена прилагательные