<<
>>

ОБРАЩЕНИЕ К НЕЗНАКОМЫМ АДРЕСАТАМ ЖЕНСКОГО ПОЛА

(стр. 27)

а) официальный регистр общения

Senora

Senorita

Perdone

Oiga (usted)

Por favor

б) нейтральный регистр общения

Joven

Chica

в) фамильярно-ласковая тональность

Hija (mia)

Nena

г) стилистически-сниженная тональность

Tia

Colega

Piva (Канарские острова) к молодой незнакомке

д) фамильярно-дружеская тональность

?Eh!

?Oye!

?Hola!

Perdona

?Sabes...?

?Puedes decirme...?

Por favor

е) разговорно-фамильярная тональность (например, на рынке обращение продавца к покупательнице)

Guapa

Bonita (В Валенсии Bonica)

Chata

Hermosa

ж) официальная тональность

Doctora (к врачу, адвокату)

Enfermera

Profesora

<< | >>
Источник: Фирсова Н. М. . Испанская разговорная речь. Учебное пособие. Изд 2-е, перераб. и доп.– М.: ИД "Муравей-Ганд",1999. – 248 с.. 1999

Еще по теме ОБРАЩЕНИЕ К НЕЗНАКОМЫМ АДРЕСАТАМ ЖЕНСКОГО ПОЛА:

  1. Суффиксы, обозначающие лиц женского пола
  2. I. Суффиксы, обозначающие лиц женского пола
  3. § 146. Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д.
  4. Неофициальное обращение к адресату
  5. § 49. Наименования лиц мужского и женского пола по ряду черт отличаются друг от друга
  6. Официальное обращение к адресату, или пространственная близость при психологической дистанции
  7. 19.. Имя существительное: колебания в роде, род несклоняемых существительных, способы обозначения лиц женского пола по профессии.
  8.   §6.Взаимоотношение классов мужского и женского рода и грамматическая выразительность категории женского рода
  9. § 6. Взаимоотношение классов мужского и женского рода и грамматическая выразительность категории женского рода
  10. §6.Взаимоотношение классов мужского и женского рода и грамматическая выразительность категории женского рода
  11. Проблема незнакомых слов.