Обращение внуков к бабушке и дедушке
При обращении внуков к бабушке и дедушке при нейтральном регистре общения обычны апеллятивы:
Abuela/Abuelo
Например.
Диалог между внуком и дедом:
– Abuelo, ?me puedes dejar 1000 pesetas?
– Toma.
(В просторечии встречаются вариантные формы Aguela/Aguelo.)
Аффективные формы обращения к бабушке:
Abuelita/Buela
Yaya/Yeya (реже)
Vieja (guapa) (редко, сниженный стиль)
Некоторые бабушки предпочитают, чтобы их внуки, обращаясь к ним, употребляли бы апеллятив Yaya, а не Abuela, поскольку первый не содержит прямой семы – пожилой возраст.
Приведем примеры.
Диалог между маленьким внуком и бабушкой:
– Hola, yaya, te quiero mucho.
– Dame un beso, carino.
Диалог между внучкой и бабушкой:
– Abuelita, ?quieres que te ayude a poner la mesa?
– Si, hija, ponla, que la comida ya esta.
Диалог между бабушкой и внучкой:
– ?Quieres mas dulces, tesoro mio?
– Si, por favor.
– Pero no se lo digas a tu madre.
– Te lo prometo, yaya.
Аффектные формы обращения к дедушке:
Abuelito
Yayo/Yeyo (реже)
Viejo (редко, сниженный стиль)
Например.
Внук обращается к деду:
– Yayo, ?me dejas ver la pelicula?
– Puedes verla.
Диалог между внуком и дедом:
– Abuelito, ?me dejas dinero para comprar caramelos?
– Toma, hijo mio.
Интересно заметить, что на Канарских островах в разговорно-обиходной речи при обращении к бабушке и дедушке употребительны сложные апеллятивы:
Mama+ имя (нередко в уменьшительной форме)
Papa + имя
Например:
Диалог между внуком и бабушкой:
– Mama Solita, planchame la camisa, que tengo que salir ya.
– Ya voy.
Функционирование аналогичных форм обращений имеет место в некоторых латиноамериканских странах (к примеру, в Эквадоре).