ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Особенности передачи окказиональных компаративных конструкций

В художественном прозаическом произведении устойчивые компаративные конструкции значительно уступают окказиональным уподоблениям в количественном плане. В условиях речевой ситуации индивидуально-авторские сравнительные конструкции актуализируют дополнительные образно-ассоциативные содержательные элементы и подчеркивают новые специфические черты и связи между главным и вспомогательным субъектами.

Как и в прочих случаях окказиональной метафоричности, образность авторских уподоблений способствует формированию сложного и многогранного смыслового содержания и имплицирует набор потенциальных характеристик, приписываемых предмету сопоставления. Таким образом, наряду с мотивирующим признаком (признаками) образного сравнения, свою переводческую релевантность реабилитирует также носитель образа (вспомогательный субъект), от репрезентации которого зависит и степень адекватной передачи генеративности сопоставления в переводе.
<< | >>
Источник: Гочев Г.Н. и др.. ЕЖЕГОДНЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ 3 декабря 2004  года, 2006. 2006

Еще по теме Особенности передачи окказиональных компаративных конструкций:

  1. Передача устойчивых компаративных конструкций
  2. Факультативные изменения компонентов компаративной конструкции
  3. Конструкции с тематической речью, их место в системе способов передачи чужой речи.
  4. Особенности монтажа строительных конструкций
  5. П. Особенностью заключаемого при таких обстоятельствах договора является допустимость доказывания передачи
  6. Особенности существующих конструкций динамических сепараторов и направления их совершенствования
  7. Особенности возведения монолитных бетонных и железобетонных конструкций.
  8. 1.1 Мощные импульсные CO2- лазеры и особенности их конструкции
  9. С.268-271. исключительными правами, целиком посвящены их передаче или созданию объектов и передаче прав на их
  10. 3.2 Особенности логистического обеспечения развития сбытовых процессов ООО «Самарские Оконные Конструкции»
  11. Глава 148 Предложения с компаративной структурой (компаративом)
  12. П. Под передачей организации эфирного или кабельного вещания как объектом смежных прав понимается передача, созданная самой
  13. Окказиональные слова
  14. §1. Окказиональное слово
  15. 14.4 Перспективы компаративных исследований: возможности аналитической философии
  16. Компаративные выводы