1.4.4. Уместность как качество грамотной речи
Уместность как качество хорошей речи требует такого подбора и организации средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей.
Уместности как качеству грамотной речи уделялось большое внимание в ораторском искусстве античности. Цицерон писал: «Как в жизни, так и в речи нет ничего труднее, чем видеть, что уместно... Не для всякого общественного положения, не для всякой должности, не для всякой степени влияния человека, не для всякого возраста, так же, как и не для всякого места, и момента, и слушателя, подходит один и тот же стиль, но в каждой части речи, так же, как и в жизни, надо всегда иметь в виду, что уместно: это зависит и от существа дела, о котором говорится, и от лиц, и говорящих, и слушающих». Различают уместность стилевую, контекстуальную, личностно-психологическую. Стилевая уместность проявляется в умении учитывать специфику, закономерности отбора и употребления языкового материала в соответствии с используемым для создания текста стилем – деловым, научным, художественным, публицистическим, разговорным. Так, для разговорной речи характерны неполные синтаксические конструкции (Где тут авоська? Улица Платова, как пройти?). Перенесение их в письменные стили речи неуместно.Уместность той или иной языковой единицы регламентируется и контекстом, т.е. речевым окружением. Контекст регулирует употребление того или иного элемента в конкретной языковой ситуации или отказ от него. На значение контекста указывал П.С. Пороховщиков, известный юрист конца XIX – начала XX столетия, автор книги «Судебное красноречие» (1910): «Красота и живость речи уместны не всегда: можно ли щеголять изяществом слога, говоря о медицинском исследовании мертвого тела, или блистать красивыми выражениями, передавая содержание гражданской сделки?» Уместность речи в судебной практике определялась им чеканной формулой: «Не так говорите, чтобы мог понять вас судья, а так, чтобы не мог не понять вас судья». Она вполне применима и ко всем остальным ситуациям публичных выступлений.
Наиболее типичное проявление личностно-психологической неуместности – грубость. Резкое слово, язвительное замечание, металлические интонации в голосе и категоричность суждений наносят окружающим нас людям тяжелые душевные травмы. Тактичность и деликатность в выборе средств общения, мягкие и доброжелательные интонации сохраняют здоровье, помогают пережить трудности, которые неизбежно встречаются в жизни каждого человека.
Еще по теме 1.4.4. Уместность как качество грамотной речи:
- 2.3. Качества грамотной речи
- §1. Понятие уместности речи
- 34. культура речи. Грамотное письмо и речь.
- Язык и речь. Культура речи. Основные качества образцов ой речи.
- Языковые качества речи в ее коммуникативном воздействии. Правильность речи. Вариативность языковых знаков. Иноязычное слово и норма.
- П.65 Представляется уместным привести этнографический пример пословицы, отражающей политическое значение стола как
- Письмо автора к французскому переводчику «Первоначал философии», уместное здесь как предисловие2
- Коммуникативные качества речи
- Имя прилагательное как самостоятельная часть речи. Вопрос об объеме прилагательного как части речи
- 4. Коммуникативные качества речи.
- Качество речи интервьюируемого
- Тема №4. Коммуникативные качества речи
- Выразительность речи. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики. Уместность речи.
- Глава 16 ИЗУЧЕНИЕ ОЦЕНОК РЕЧИ КАК МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
- Эстетические качества речи
- § 42. Части речи как грамматические классы слов. Принципы классификации частей речи
- §14. Культура речи как наука. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи
- Коммуникативные качества речи