ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ЭВФЕМИЗМЫ И ВЕЖЛИВОСТЬ

Эвфемизм от неподобающих слов, смягченное вы­ражение) — слово или выражение, служащее в опреде­ленных условиях для замены таких обозначений, которые представляются говорящему нежелательными, не вполне вежливыми или слишком резкими.

Эвфемизм как способ непрямого обозначения пред­мета соотносится со следующими речевыми приемами:

а) двойное отрицание: не без умысла, небесспорный',

б) иноязычные слова и термины, более пригодные для «вуалирования» сути явления, чем исконная лексика: либерализация цен, девальвация национальной валюты,

в) намеренное преуменьшение интенсивности свойств предмета речи, действий, процессов и т. п.: ее трудно на­звать красавицей',

г) перифрастические наименования предметов и яв­лений, оскорбляющих вкус или нарушающих культурные стереотипы общения (касающиеся обычно физиологи­ческих аспектов, интимных отношений и пр.): высшая мера наказания, ушел из жизни, гражданский брак и др.

Эвфемизмы соответствуют принципу вежливости и способствуют созданию благоприятного климата в об­щении людей.

<< | >>
Источник: Русский язык и культура речи: Учеб, пособие / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. — М.,2013. — 160 с.. 2013

Еще по теме ЭВФЕМИЗМЫ И ВЕЖЛИВОСТЬ:

  1. 3. Избегайте эвфемизмов.
  2. Вежливость
  3. 2. Принцип вежливости Дж.Лича
  4. 6.3 Визит вежливости
  5. 7. Заимствования. Калькирование иноязычных слов. Табу и эвфемизмы. Экзотизмы и варваризмы.
  6. Синонимия. Понятие о синонимах (типы) и синонимическом ряде, его доминанте. Синонимы узуальные (языковые) и контекстуальные. Синонимы и эвфемизмы.
  7. э
  8. СЛОВА «ПОЖАЛУЙСТА» И «СПАСИБО» В РУССКОМ РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ
  9. §1. Понятие интонации. Интонационные средства выражения.
  10. 1.5. ПАРЕМИИ О ДИАЛОГЕ
  11. 5. Культура обслуживания
  12. Коэффициент ранговой корреляции