ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Источники

Материалы, на которых основывается книга, собирались автором в течение последних 15^ги лет. Основным источником была русская художественная литература ХІХ-ХХ вв. (Все примеры, заимствованные из работ других авторов, специально оговариваются.)

Другой важный источник - это фольклор: пословицы, поговорки, анекдоты (разумеется, те из них, которые строятся на языковой игре).

Они кочуют из уст в уста, из сборника в сборник, легко преодолевая даже государственные границы, и вряд ли кто-то возьмется определить, в каком из сборников появился впервые тот или иной анекдот. В большинстве случаев я мог бы указать, откуда взят тот или иной анекдот или афоризм, но это ведь факт моей личной биографии, вряд ли для кого-то представляющий интерес. Поэтому я вынужден здесь ограничиться указанием тех сборников, которые были для меня наиболее полезны.

Широко распространено мнение, что игра слов не переводима на чужой язык. Это, как уже отмечалось, сильное преувеличение, особенно там, где речь идет о близкородственных языках. Так, я убедился, что многие польские шутки, приводимые в работе D. Buttlcr «Polski dowcip jQzykowy», легко переводятся на русский язык, не теряя при этом своего комического эффекта. Поэтому в книге приводятся (в моем переводе) некоторые из них, а также образцы языковых шуток из английской, французской, немецкой, американской художественной литературы и фольклора.

И еще одна оговорка. Я привожу немало шуток достаточно смелых - не из-за особого пристрастия именно к такого рода шуткам, а в силу объективной реальности: эти шутки занимают важное место, именно они, по мнению 3.Фрейда, вызывают наибольший интерес говорящих.

Разумеется, собранный материал - лишь капля из неисчерпаемого богатства, накопленного русской литературой и фольклором...

* *

*

Бесконечно признателен Светлане Максимовне Кузьминой, Ольге и Андрею Санниковым - моим постоянным помощникам и советчикам. Андрей сыграл также исключительную роль при подготовке оригинал-макета книги и указателя.

<< | >>
Источник: Санников В.З.. Русская языковая шутка: От Пушкина до наших дней. - М.,2003. — 560 с.. 2003

Еще по теме Источники:

  1. Список использованных источников и литературы I.  Источники Нормативные правовые акты
  2. 43. Источники права. Источники украинского права. Судебный прецедент как источник украинского права.
  3. Что такое источник права в юридическом смысле и каковы особенности источников экологического права?
  4. 4. Источники права. Нормативный акт как главный источник российского права
  5. § 1. Источники права, регулирующего ответственностьза экономические преступления в Англии Общая характеристика источников права
  6. 7. Литературная норма. Ее основные характеристики. Источники норм. Источники изменения норм. Виды норм по уровням языка и степени
  7.   Список источников и литературы.Источники:
  8. Список источников и литературы Источники
  9. 16. Понятие источник права. Система источников римского права.
  10. М. В. Бибиков1. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия /Под ред. Т. Н. Джаксон, И. Г. Коноваловой и А. В. Подосинова. Том II: Византийские источники. Сост. М. В. Бибиков. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке,2010. — 384 с., 2010
  11. Электрический ток, электрические сети, электроустановки как источники опасности поражения электрическим током Источники повышенной опасности электротравматизма
  12. Т. Н. Джаксон1, И. Г. Коновалова,  А. В. Подосинов. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под ред. Т. Н. Джаксон, И. Г. Коноваловой и А. В. Подосинова. Том III: Восточные источники. Сост. части I — Т. М. Калинина, И. Г. Коновалова; части II — В. Я. Петрухин. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке,2009. — 264 с., 2009