НОРМЫ УДАРЕНИЯ
Нормы ударения в современном русском литературном языке представляют трудность для усвоения в связи с разноместностью и подвижностью ударения.
Если бы слова имели какие-то формальные или смысловые признаки, указывающие, на каком слоге должно стоять ударение и как оно должно перемещаться с одного слога на другой при изменении форм слова, ударение усваивалось бы легче.
Однако таких признаков в словах практически нет. Ударение усваивается вместе со словом — подобно тому, как усваивается значение слова. Надо запомнить, перевести в речевой навык не только значение слова, но и свойственное ему ударение. Эта индивидуальность словесного ударения объясняет и затруднения, испытываемые иностранцем, изучающим русский язык, и многочисленные орфоэпические ошибки людей, для которых русский язык является родным.Овладеть нормами ударения, исправить ошибки можно, пользуясь специальными справочниками и словарями. Некоторую помощь может оказать также знание типов русского ударения, типовых схем его расположения в словах и их формах.
ВАРИАНТЫ УДАРЕНИЯ
Вследствие разноместности и подвижности русского ударения в русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, или акцентологические варианты. Варианты могут быть равноправными'. бАржа — баржА; кИрзовый — кирзОвый, однако чаще всего варианты, допускаемые в литературном языке, характеризуются как неравноправные, т.е. один из них является предпочтительным: творОг (основной вариант) — твОрог (дополнительный вариант).
Приведем краткий перечень равноправных акцентологических вариантов.
апартАменты — Искриться — искрИться апартамЕнты
бАржа — баржА обрОненный — обронЕнный
бижутЕрия — пЕтля — петлЯ
бижутерИя
бредовОй — бредОвый ржав Ешь — ржАветь
заржАветь — тЕфтели — тефтЕли
заржавЕть
Иначе — инАче
Семантические варианты — это пары слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов:
мУка — му кА; в И на — вин А; острот А (лезвия) — острОта (остроумное выражение); трУсить (бояться) — трусИть (бежать) и т. п.
Такие пары слов называются омографами, т.е. словами, совпадающими по написанию, но не по произношению.
Приведем перечень слов, различающихся своим значением в зависимости от ударения.
занятОй (человек) — зАнятый (дом); затОченный (карандаш) — заточЕнный (узник); обходнОй (лист, путь) — обхОдный (маневр); переноснОй (радиоприемник) — перенОсное (значе
ние);
переходной (балл, мост) — переходный (возраст); погрУженный (на платформу) — погружЕнный (в во
ду);
приближенный (к чему-нибудь) — приближЕнный (близкий);
призывной (возраст) — призЫвный (зовущий); развитой (ребенок, промышленность) — рАзвитый
(в умственном отношении; развитая нами деятельность) — развИтый (раскрученный: развитые волосы);
сложенный (из деталей) — сложЕнный (обладающий тем или иным телосложением);
совершЕнный (достигший совершенства) — совершЕнный (сделанный);
харАктерный (человек) — характЕрный (поступок); языковОй (относящийся к словесному выражению
мысли) — языкОвый (относящийся к органу в полости рта).
Стилистические варианты — это пары слов, которые в зависимости от места ударения используются в разных стилях речи:
прикУс (общеупотребительное слово) — прИкус (специальное);
шЕлковый (общеупотребительное) — шелкОвый (поэтическое).
Норматив но-хронологические варианты — это пары слов, в которых разноместность связана с временным периодом употребления данного слова в речи:
запаснОй (современное) — запАсный (устаревшее); украИнский (современное) — укрАинский (устарев
шее);
рАкурс (современное) — ракУрс (устаревшее).