ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ГАРМОНИЯ В КОРНЯХ С ЭПЕНТЕТИЧЕСКИМ ГЛАСНЫМ

Во втором эксперименте ставилась задача проверить и вы­явить психологические основания действия правил гармонии на эпентетическом гласном. Как уже указывалось, эпентити- ческий гласный в заимствованных словах с исходным стече­нием согласных в начале или в конце слова подчиняется пра­вилам гармонии.

Испытуемым предъявлялся для прочтения вслух следую­щий текст, содержащий ряд бессмысленных слов — сущест­вительных с инициальным или финальным стечением соглас­ных. В начале таких слов приводились любые сочетания со­гласных, поскольку никаких реально возможных комбинаций такого рода в турецком нет, а в конце слова специально под­бирались недопустимые для турецкого языка стечения3.

Iki adam tregte dola§irlarken bir buyiik prat gorduler. Hemen bunu alip bir petn dukkanina goturduler. Dukkanci bunu bir dsop igine koyup inceledi ve bunun kiymetli bir kadt olmadigini sadece alelade bir tpiik oldugunu soyledi. Adamlar bunu bir tudz ile degi§tirmek istediler, fakat dukkanci bunun miimkun olmadi- gini ancak iki bgop veya ug mitm verebilecegini ve eger bir zotg dukkanina giderlerse kar§iliginda bir tzut bile alamiyacaklarini soyledi.

Примерный перевод: ’Два человека, прогуливаясь по

treg, увидели большой prat. Они тотчас взяли его и принесли в petn-ую лавку. Владелец лавки положил его (prat) в dsop, изучил и заключил, что это не ценный kadt, а просто tpxik.

Эти два человека хотели получить за него tudz, но лавочник не согласился и сказал, что может дать за него только два Ьдбр или три mitm; еще он сказал, что, если они пойдут в zotg-овый магазин, им не дадут за него там и одного tzut\

Эксперимент проводился последовательно со всеми испы­туемыми; чтение текста фиксировалось. Испытуемых было 13, и значит, для каждого отдельно взятого слова со стечением со­гласных возможно самое большее 13 одинаковых прочтений. Результаты эксперимента представлены в таблице 5.

Таблица 5

Слова со стечением согласных в начальной позиции:

Запись в тексте Ожидаемое прочтение Число прочтений,

соответствующих

ожиданию

treg tireg 12
prat pirat 11
dsop disop 12
tpiik tiipiik 13
bgop bigop 13
tzut tuzut 13

Слова со стечением согласных в конечной позиции: petn petin 13

kadt kadit 13

tudz tuduz 13

mitm mitim 13

zotg zotiig 11

Результаты, полученные для стечений согласных в начале слова, вполне соответствуют ожиданию и подтверждают дей­ствие правил гармонии. Здесь отмечено только три непредви­денных ответа. Во-первых, два испытуемых вместо ожидаемо­го гармонического варианта pirat произнесли prat с эпентети­ческим /і/, то есть pirat. Во-вторых, в случае с treg один чело­век прочел tireg вместо предполагаемого tireg. Наконец, для dsop было получено только 12 прочтений, так как один испы­туемый поменял местами звуки в слове, произнеся dosp. Последнее, однако, несущественно с точки зрения предска­зуемости результатов. В целом все ответы недвусмысленно указывают на действие правил гармонии гласных и, за незна- чительньши исключениями, указанными выше, говорят в пользу психологической обоснованности этих правил.

Столь же, если не более регулярно, действуют правила и на конечных стечениях согласных. Единственной неожидан­ностью здесь был zotg, прочитанный в двух случаях как zotog, а не как zottig.

Из результатов эксперимента видно, что эпентетический гласный подчиняется правилам гармонии как по признаку [± заднего ряда], так и по признаку [± огубленный].

Однако последнее правило по-разному действует в зависимости от на­правления уподобления. При прогрессивной ассимиляции упо­добляющийся гласный верхнего подъема приобретает признак огубленности независимо от подъема уподобляющего гласно­го, ср.: top ’мяч’— topu ’его мяч’, okul ’школа’— okulu ’его школа’. При регрессивной ассимиляции положение иное: уподобляющийся гласный становится огубленным, только если уподобляющий элемент — гласный верхнего подъема. Так, французское /spo:r/ произносится sipor, но не *supor, a /smakin/ превращается в simokin, но не в *sumokin. Резуль­таты нашего эксперимента подтверждают различия, связанные с направлением уподобления. В случаях стечения согласных в начале слова, где имеет место регрессивная ассимиляция, было получено, например, tiipuk для tpiik или tuzut для tzut. С другой стороны, dsop и bgop произносились соответственно как disop и bigop, а не как *diisop, *bugop.

Как и ожидалось, в конечных стечениях согласных, где действует прогрессивная ассимиляция, подъем уподобляющего гласного роли не играет. Так, tudz и zotg были произнесены как tuduz и zotug, то есть с огубленным эпентетическим гласным.

Прежде чем на основании этих двух экспериментов делать дальнейшие выводы, разберем третий тест, непосредственно связанный с проблемой действия и продуктивности правил гармонии. В первом эксперименте изучалась корневая гармо­ния, во втором — уподобление эпентетических гласных (при том что объектом исследования также были корневые морфе­мы) , третий эксперимент направлен на исследование суффик­сальной гармонии.

<< | >>
Источник: А. Н. БАРУЛИН. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIX. Проблемы современной тюркологии. Москва "Прогресс" - 1987. 1987

Еще по теме ГАРМОНИЯ В КОРНЯХ С ЭПЕНТЕТИЧЕСКИМ ГЛАСНЫМ:

  1. п
  2. НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ТУРЕЦКОЙ ГРАММАТИКИ
  3. ГАРМОНИЯ В КОРНЯХ С ЭПЕНТЕТИЧЕСКИМ ГЛАСНЫМ
  4. РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ
  5. II. ФОНОЛОГИЯ