ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Глаголы достижения в русском языке

4.2.1. Достижение как семантический признак глагольной лек­семы. В русском языке существуют глаголы, которые обозначают мгновенные события и должны быть отнесены к глаголам дости­жения.

Они характеризуются тем, что в несовершенном виде все­гда интерпретируются неактуально (при условии, что они соотно­сятся с однократным событием). Предложение типа

(25) Игорь уже находил то, что он потерял

может означать только то, что Игорю однажды уже случалось находить потерянное им, а не то, что Игорь в определенный мо­мент времени был занят «нахождением» потерянного4. Как пока­зывает этот пример, аспектуальный признак „целостность" только

тогда может принимать отрицательное значение, когда событие описывается во временной протяженности. Внутренний дейксис и точечное представление события взаимоисключают друг друга, событие только тогда может рассматриваться интратерминально (то есть в развитии от начального момента к конечному), когда оно обладает временной протяженностью.

Для характеристики временной протяженности события мы вводим признак „мгновенность" (Momentan, сокращенно МОМ): + МОМ означает соотнесенность с событием, лишенным времен­ной протяженности, —МОМ — соотнесенность с событием, обла­дающим временной протяженностью. При наличии положитель­ного значения признака „мгновенность" возможно только поло­жительное значение признака „целостность". При отрицательном значении признака „мгновенность" на значения признака „целост­ность" не накладывается никаких ограничений: события, харак­теризующиеся временной протяженностью, могут иметь как поло­жительное, так и отрицательное значение признака „целостность". Отсюда следует, что отрицательное значение признака „целост­ность" всегда обуславливает отрицательное значение признака „мгновенность":

- ТОТ -> - МОМ

Можно ли однозначно определить, какими значениями признака „мгновенность" обладают изолированные глаголы, иными слова­ми, существуют ли глаголы, в силу своих внутренних свойств всегда соотносящиеся с мгновенными событиями? Список таких глаголов, которые обычно интерпретируются как соотносящиеся с мгновенными событиями и должны быть отнесены к классу «достижений», приводится Ю.

С. Масловым (Маслов 1948, 310, 315). Глаголы типа сиротеть — осиротеть, проговариваться — про­говориться или ушибаться — ушибиться, как правило, если они не употреблены метафорически, не могут обозначать конкретную однократную ситуацию в ее развертывании. Аналогично ведут себя, как показал Ю. С. Маслов (Маслов 1948, 304), глаголы движения с приставкой при-, обозначающие однократное движе­ние и употребленные не в переносном значении; они характери­зуются тем, что выражают события, лишенные временной протя­женности. Предложение типа

(26) К нам приходил Игорь

никогда не может обозначать конкретный процесс «прихода», раз­вертывающегося во времени. При соотнесенности с однократным событием это предложение может интерпретироваться только не­актуально.

Признак „мгновенность" принимает положительное значение и в том случае, если глагол описывает событие, наступающее вне­запно, неожиданно. Поэтому в сочетании с наречиями типа вдруг, неожиданно, сейчас же или сразу могут употребляться только гла­голы совершенного вида (соотносящиеся с однократными акту­альными событиями). Если высказывание содержит целевой пре­дикат, то употребление указанных наречий предполагает, что цель была достигнута. В то же время событие рассматривается как мгновенное. Поэтому при соотнесенности с однократным актуаль­ным событием должен употребляться только глагол совершенного вида. Если в этом контексте все же употребляется глагол несовер­шенного вида, то соответствующее предложение понимается как соотносящееся с неактуальным и, как правило, повторяющимся событием, так как обусловленное данными наречиями отсутствие временной протяженности события исключает интерпретацию гла­гола в несовершенном виде как —ТОТ:

(27) Вдруг гас свет и становилось темно.

Точно так же, глаголы ронять — уронить, вываливаться — выва­литься или разбивать — разбить должны быть отнесены к мгно­венным (при условии, что они обозначают случайное, ненамерен­ное действие)5. Если эти глаголы понимаются как соотносящиеся с ненамеренным действием, то в императиве они могут употреб­ляться только с отрицанием (в значении предупреждения).

В то время как в русском языке отрицательный императив нормально требует постановки глагола в несовершенный вид, здесь, при со­отнесенности с ненамеренным действием, может употребляться также совершенный вид:

(28) Смотри не разбей эту чашку!

4.2.2. Достижение как семантический признак предложения. Хотя существует возможность однозначной классификации от­дельно взятых глаголов (и, соответственно, случаев употребления глаголов) как мгновенных, как правило, только тип ситуации, с которой соотносится глагол, определяет, принимает ли признак „мгновенность" положительное или отрицательное значение. На­пример, глаголы лопаться — лопнуть или терять — потерять вне контекста понимаются как описывающие мгновенное событие. Од­нако в соответствующем контексте эти глаголы могут обозначать и события, имеющие временную протяженность. В то время как разрыв автомобильной шины или потеря книги, как правило, яв­ляются мгновенными событиями, разрыв бутылки или потеря тер­пения могут описываться и как события, имеющие временную протяженность, о чем свидетельствует возможность их сочетания с модальными наречиями типа медленно или постепенно:

(29) Бутылка лопалась медленно.

(30) Игорь все больше и больше терял терпение.

Таким образом, эти глаголы в данном контексте следует класси­фицировать как —МОМ, что подтверждается и возможностью приписать им отрицательное значение признака „целостность": (29а) Когда я вошел, бутылка медленно и с треском лопалась.

(30а) Игорь уже терял терпение, но нам удалось его успокоить. Глаголы с приставкой при-, будучи употреблены в переносном значении, также могут описывать события, имеющие временную протяженность, и, следовательно, принимать отрицательное зна­чение признака „целостность":

(31) Когда я дарил Игорю эту книгу, я видел, как он приходил в восторг.

Глаголы, имеющие положительное значение признака „мгновен­ность", всегда могут перейти в противоположный класс, приняв множественный актант: значение признака изменится в этом слу­чае на отрицательное.

Как правило, предложения, содержащие „мгновенный" глагол и имя во множественном числе, допускают два понимания. Ср. следующий пример:

(32) Лопнули шары.

С одной стороны, это предложение может означать, что несколько шаров одновременно лопнули. При этом не только каждый от­дельный акт, но и все событие в целом представляются как мгно­венное. Отсюда следует, что отрицательное значение признака „целостность" здесь невозможно. Однако предложение (32) мо­жет быть понято и в том смысле, что несколько шаров лопнули один за другим. При этом событие, происходящее с каждым от­дельным шаром, является мгновенным, но, так как эти мгновен­ные события происходят не одновременно, ситуация в целом по­лучает временную протяженность и должна характеризоваться не положительным, а отрицательным значением признака „целост­ность". Поэтому глаголу лопаться в этой второй (дистрибутив­ной) интерпретации можно приписать отрицательное значение признака „целостность", при котором событие может быть пред­ставлено не только как точка, но и как отрезок на временной оси: (32) а) Когда я пришел, лопались шары.

Ь) Весь день лопались шары.

Так как для повторяющегося события с несколькими однород­ными актантами возможно частичное достижение цели, то в этом случае признак „частичная реализация" всегда принимает поло­жительное значение. Это означает, что аспектуальное значение + ТОТ может выражаться как формой совершенного вида, так и модификацией по способу действия:

(32) с) Лопнули шары.

d) Полопались шары.

Если аспектуальное значение + ТОТ выражено формой совер­шенного вида, то предложение не содержит никакой информации о том, лопались ли шары одновременно или один за другим, то есть глагол может принимать как положительное, так и отри­цательное значение признака „мгновенность". Напротив, при мо­дификации по способу действия с помощью приставки по- признак „мгновенность" должен принимать отрицательное значение, по*

Скольку положительное значение признака „частичная реализа­ция" возможно только тогда, когда предложение соотносится с ситуацией, имеющей временную протяженность.

Таким образом, наши рассуждения ясно показывают, что хотя отдельно взятые глаголы можно относить к мгновенным на осно­вании их внутренних свойств, для большинства глаголов только ситуация в целом определяет, какое значение принимает признак „мгновенность". Следовательно, признак „мгновенность" является фразовым. Не изолированные глаголы, а семантические свойства высказывания в целом определяют, обладает ли событие времен­ной протяженностью или нет. Аспектуальный признак „целост­ность" подчинен фразовому семантическому признаку „мгновен­ность", так как, при соотнесенности с однократным актуальным мгновенным событием, всегда выбирается положительное значение признака „целостность". Если же признак „мгновенность" имеет отрицательное значение, то на значения признака „целостность" не накладывается никаких ограничений. Класс «достижений» (+ МОМ) является подклассом класса глаголов исполнения (+TEL). В него входят те и только те глаголы исполнения, ко­торые обозначают события, лишенные временной протяженности, и которые, следовательно, при соотнесенности с однократным ак­туальным событием допускают только положительное значение признака „целостность".

<< | >>
Источник: Т.В. БУЛЫГИНА, А.Е. КИБРИК. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК XV. СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ РУСИСТИКА. МОСКВА «ПРОГРЕСС» -1985. 1985

Еще по теме Глаголы достижения в русском языке:

  1. 17. История форм презенса тематических и нетематических глаголов в русском языке и его говорах
  2. § 15. Заимствованная лексика и фразеология. Старославянизмы в русском языке. Иноязычные слова и обороты в русском языке
  3. 15. Глагол и его морфологические категории в современном русском языке. Причастия и деепричастия. Глагольные междометия как особая группа слов.
  4. Система частей речи в русском языке: самостоятельные, служебные. Особые части речи в русском языке.
  5. 14. Принципы разграничения частей речи в русском языке. Система частей речи в современном русском языке
  6. Вертикальный текст ‘русские глаголы говорения’ — эмпирическая пресуппозиция когнитивного моделирования лсг глаголов говорения
  7. Глаголы исполнения и деятельности в английском языке
  8. Глагол СКАЗАТЬ в литературном языке и в диалекте
  9. Система времен глагола русского глагола
  10. Глагол ГОВОРИТЬ в литературном языке и в диалекте
  11. Модели деривации значений глагола в литературном языке
  12. Системная организация глаголов говорения в литературном языке и в диалекте