<<
>>

180. А. Ф. Орлову (июнь—июль) М. Г. Граф Алексей Федорович.

Слышу, что в книге Герцена мне приписываются мне- пия, которые никогда не были и никогда не будут моими мнениями Хотя из слов вашего сиятельства и вижу, что в этой паглой клевете не видите особенной важности, однако не могу но опасаться, чтобы она не оставила в уме вашем некоторого впечатления.

Глубоко благодареп бы был вашему сиятельству, если б вам угодно было доставить мне возможность ее опровергнуть и представить вам письменно это опровержение, а может быть и опровержение всей книги. Для этого, разумеется, нужна мне самая книга, которой не могу иметь иначе, как из рук ваших.

Каждый русский, каждый верноподданный Царя, в котором весь мир видит Богом призванного спасителя общественного порядка в Европе, должен гордиться быть орудием, хотя и ничтожным, его высокого священного призвапия; как же остаться равподушным, когда наглый беглец, гнусным образом искажая истину, приписывает нам свои чувства и кидает на имя наше собственный свой позор? 2

Смею надеяться, ваше сиятельство, что благосклонно примете мою просьбу и если не заблагорассудите ее исполнить, то сохраните мне ваше благорасположение.

Честь имею быть...

181. А. И. Герцену

Москва, 26 июля 1851

Слышу, что вы обо мне помните и меня любите. Спасибо вам. Часто думаю также о вас, душевно и умствен- по сожалея, что события мира разлучили нас с вами, может быть, навсегда. Хорошо бы было, если б вам удалось сродниться с каким-нибудь из народов европейских и -с языком его, так, чтобы вы могли на нем высказать все, что у вас на сердце, всего бы мне кажется лучше было усвоить вам себе язык французский. Кроме того, что это дело довольно легкое, при чтении хороших образцов, ни па каком ином языке современные предметы так складно ие выговариваются. Тяжело однако ж будет вам расстаться с родным словом, на котором вы так жизненпо выражались. Как бы то пи было, я увереп, что вы не станете жить сложа руки и зажав рот, а это глав- пое дело.

Стыдно бы было, чтоб в наше время русский человек стоял ниже Кошихппа.

Благодарю вас за известные строкиМожет быть, придется вам скоро сказать еще песколько слов об том же человеке, п вы, конечно, скажете пе общие места — а общие мысли. Этому человеку, кажется, суждепо было быть примером пе угнетения, против которого восстают люди, а того, которое они сносят с каким-то трогательным умилением її которое, если пе ошибаюсь, по этому самому гораздо пагубпее первого. [Не примите этого за общее место]. Может быть, дурно выразился.

Мие, вероятно, педолго остается быть земным свидетелем дел человеческих; но веруя искренно в мир загроб- пый, уверен, что мне и оттуда можно будет любить вас так же, как теперь люблю, и смотреть на вас с тою же любовыо, с которою теперь смотрю. Простите.

181 А. М. Я. Жихареву (отрывок)

Вы знаете, что человек, пишущий вам эти строки,— тот, кто любит вас больше всех, а также и тот, кто в ваши годы написал страницы, которые лет пятнадцать тому назад взволновали страну, и, говорят, представляют эпоху в нашей литературной истории.

182. С. Д. Полторацкому (октябрь)

Бот, друг мой, глупая брошюра 4, которую вам нетерпелось получить. Простите меня за то, что я держал ее так долго2. Вспомнпте, однако, что некоторые письма Бенкендорфа вы деря^али мпогие годы и что мне насилу удалось получить от вас эти любезные мне автографы.

Вы увидите, что я разрешил себе кое-где поставить на полях крестики; это позволит будущему читателю без труда найти самые глупые места. Советую вам самому перечитать отмеченные строки; вы, безусловно, найдете в них подтверждение тому мнению, которое вы некогда высказали с такой выразительностью и к которому я, кстати, присоединяюсь беспрекословно п с тем уважением, которое испытываю к вашему авторитету.

К сему прилагаю Критический журнал.

  1. А. Я. Булгакову

Вам, может быть, покажется странно, что я, после своего преступного поступка, имею смелость просить Вас еще раз мне дать на несколько часов письмо Жуковского \ но, несмотря на это, я все-таки надеюсь, что Вы мне не откажете в моей просьбе. Вы сами меня приучили к своему великодушию. Уверяю Вас, впрочем, что завтра поутру непременно его получите назад.

Вам преданный и преодолженный

Петр Чаадаев.

Четверг.

  1. А• Я. Булгакову

Надеюсь, милый директор, что не будет слишком неделикатным попросить у вас нератинированный номер J. des D.1, кажется, от 18 числа, со статьей о христианстве в Китае. Так как статья не носит политического характера, я льщу себя надеждою, что на этот раз более чем когда-либо могу рассчитывать на вашу любезную снисходительность, которой, как известно, я не злоупотребляю. Прошу еще раз принять уверения в моей преданности.

П. Чаадаев.

<< | >>
Источник: П.Я.ЧААДАЕВ. Полное собрание сочинений и избранные письма Том 2 Издательство Наука Москва 1991. 1991

Еще по теме 180. А. Ф. Орлову (июнь—июль) М. Г. Граф Алексей Федорович.:

  1. IV. Состояние науки уголовного права к началу шестидесятых годов XIX в.
  2. 180. А. Ф. Орлову (июнь—июль) М. Г. Граф Алексей Федорович.
  3. УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН[112]