<<
>>

КОММЕНТАРИ

СУДЬБА ЛИТЕРАТУРНОГО НАСЛЕДСТВА

Произведения Чаадаева появлялись в русской печати при его жизни лишь дважды и оба раза без упоминания имени автора: первый раз под общим названием — Нечто из переписки NN (с Французского)//Телескоп.

1832. № И. С. 347—357 (ср. о них в комментарии к ОРМ) — небольшая статья об архитектуре и шесть отрывков; во второй Философические письма к Г-же ***. Письмо первое // Телескоп. 1836. № 15. С. 275—310. Последовавшее за последней публикацией запрещение печататься привело к тому, что в дальнейшем сочинения Чаадаева либо имели хождение в рукописных списках, либо оставались неизвестными публике. Согласно «Завещанию» (С. 573), бумаги и библиотека Чаадаева перешли к его внучатому племяннику М. И. Жихареву, бывшему с начала 1840-х годов одним из наиболее близких Чаадаеву лиц. Перевезя библиотеку и архив в свое имение — с. Варварино Шапкинской волости Борисоглебского уезда Тамбовской губернии (ныне Новохоперского р-на Воронежской обл.), Жихарев па протяжении полутора десятилетий неутомимо занимался разбором рукописей и их подготовкой к публикации. «Участь оставшихся после покойного Чаадаева рукописей составляет одну из самых серьезных забот моей жизни»,— писал он основателю и редактору «Вестника Европы» М. М. Стасюлевичу 28.XI.1870 г. (.ИРЛИ, ф. 293, on. 1, № 566, л. 1).

В 1859 г. он предложил И. И. Панаеву опубликовать их в «Современнике». Первой должна была увидеть свет АС, которую в конце 1859 — начале 1860-х годов подготовил к печати Н. Г. Чернышевский. Он написал предисловие и исправил довольно неуклюжий в отношении стилистики перевод Жихарева. Публикация предназначалась для январского номера 1861 г., но по цензурным условиям в свет не вышла.

Убедившись в невозможности издания сочинений Чаадаева в России, Жихарев отправился за границу. В 1860 г. он встретился в Париже с И. С. Гагариным и в Лондоне с А.

И. Герценом. Жихарев сообщил Гагарину тексты важнейших известных ему сочинений Чаадаева. В 1860 г. Гагарин опубликовал на языке оригинала ФП I в журнале «Correspondent» и в своей книге «Tendances catho- liques dans la soci?te russe» (P.; Lpz) и сборник избранных сочинений Чаадаева (Oeuvres choisies, publiees pour la premiere fois par le Pere Gagarin. P.; Lpz., 1862), куда вошли ФП /, ФП VI и ФП VII, отрывок «Об архитектуре», АС, записка А. X. Бенкендорфу и десять писем к разным лицам. Все это составило лишь четверть того, что Жихарев был готов предоставить для издания (ИРЛИ, ф. 293, on. 1, № 566, л. 1). Опубликованный в «Телескопе» перевод ФП I был переиздан Герценом в «Полярной звезде».

По возвращении в Россию Жихарев продолжил попытки опубликовать произведения Чаадаева на родине, а оригиналы произведений, изданных Гагариным, «раздарил разным приятелям покой- вика, которые могли интересоваться его автографами и которых в то время в живых было еще довольно» {ИРЛИ, ф. 293, on. 1, Ks 566, л. 1, об.). Что же касается писем разных лиц к Чаадаеву, в том числе Пушкина, Жуковского, Гоголя, Хомякова, то Жихарев «не счел нужным разбирать и приводить в порядок» (Там же. Л. 2) п в 1862 г. передал их в Румянцевский музей; ранее туда же им была передана библиотека Чаадаева и иконографические о нем материалы. Копии рукописей Чаадаева со своим переводом он передал через А. Н. Пыпина в редакцию «Вестника Европы». Из этой большой коллекции было напечатано немногое — наиболее интересные его письма лишь в переводе (Неизданные рукописи П. Я. Чаадаева // BE. 1871. № И. С. 324-344; 1874. № 7. С. 83- 95). В конце XIX в. в периодической печати появились отдельные письма Чаадаева, но вплоть до 1905 г., русский читатель практически не был знаком даже с основными его сочинениями. Несмотря на то что гагаринское издание проникало в Россию довольно свободно и не подвергалось когда-либо изъятию из фондов крупнейших библиотек (см. рецензию М. Н. Лонгинова //РА, 1863, № 3. Стлб. 270—272), его относительная редкость, а также то, что сочинения Чаадаева были опубликованы исключительно на языке оригинала, не сделали эту книгу достоянием читательских масс.

До 1905 г. попытку ознакомить русского читателя с важнейшими сочинениями Чаадаева предпринял лишь В. Я. Богучарский, поместивший свой перевод I, VI и VII ФП в книге «Три западника сороковых годов (П. Я. Чаадаев, В. Г. Белинский и А. И. Герцен)» (М., 1901), однако весь тираж книги был сожжен цензурой, впрочем, не за публикацию сочинений Чаадаева (см. ЛН. С. 6; ср. Добровольский Л. М. Запрещенная книга в России. 1825—1904. М., 1962. С. 228—229).

Манифест 17 октября 1905 г., провозгласивший «свободу слова», позволил опубликовать важнейшие произведения Чаадаева в переводе на русский язык; все они (кроме ФП /, которое печаталось по переводу «Телескопа») осуществлялись по гагаринскому изданию. В короткий срок вышли переводы /, VI и VII ФП, а также АС, принадлежавшие М. О. Гершензону (Вопр. философии и психологии, 1906; приложение к кн. 92 и 94 и в приложении к его книге: Чаадаев. Жизнь и мышление. СПб., 1908. С. 204—278), Б. П. Де- нике (Чаадаев П. Я. Философические письма. Казань, 1906 // Философская библиотека, № 8) и неизвестного лица (Щербатов М. М. О повреждении нравов в России // Чаадаев П. Я. Философические письма и Апология сумасшедшего. М.: Русская жизнь, 1908).

С 1904 г. к работе над изданием сочинений Чаадаева приступил М. О. Гершензон. Несмотря на девятилетние труды по разысканию чаадаевских рукописей, ряд важнейших сочинений Чаадаева (II— F, VIII ФП, ОРМ) остался ему неизвестным. Тщетными были его поиски автографов сочинений Чаадаева — их не оказалось ни в Ру- мянцевском музее, ни в редакционном архиве «Вестника Европы», ни в личном архиве М. М. Стасюлевича. Сам Гершензон осознавал значительную неполноту своего издания (СПІ. С. IV). Тем не менее подготовленные им при участии Г. А. Рачинского «Сочинения и письма П. Я. Чаадаева» (М.: Путь, 1913—1914.Т. 1—2.) на долгие годы остались основным сводом чаадаевских текстов. Следует отметить значительную помощь Гершензону со стороны таких выдающихся исследователей русской истории и литературы первой по- ловины XIX в., как Б.

JI. Модзалевский, Н. П. Чулков, а также сотрудницы Библиотеки пмп. Академии наук Е. Н. Алмазовой, вредоставившей в его распоряжение материалы архива братьев Тургеневых.

После выхода в свет 1-го тома «Сочинений и писем» стали известны не вошедшие в издание сочинения и письма Чаадаева — жи- харевские копии, хранившиеся в личном архиве Пыпина, иерешед- шие к его зятю Е. А. Ляцкому (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, № 144, л. 18), но не опубликованные им, а также материалы семейного архива Свербеевых, отчасти напечатанные Н. В. Голицыным в «Вестнике Европы» (1918. № 1-4. С. 233-254).

Еще до Октябрьской революции тщательно собирал относящиеся к Чаадаеву материалы связанный с ним родственными узами Д. И. Шаховской. Все, что ему удалось собрать до 1913 г., Шахов- скок сообщил Гершензону, но особенно результативны были его поиски в послереволюционное время, когда стали доступны многие ранее закрытые архивы. Шаховской ввел в научный оборот жиха- ревскио копии, сохранившиеся в пыппнском архиве и поступившие в 1926 г. в Пушкинский Дом, в том числе и ОРМ. Далее последовали материалы о Чаадаеве, рассеянные но многочисленным служебным и ведомственным дореволюционным архивам (б. TII Отделения Собственной е. п. в. канцелярии, Министерства народного просвещения, Военного министерства и др.). Шаховской, в сотрудничество с О. Г. Шереметевой, начал изучение маргипалнй на книгах чаа- даевской библиотеки. И, наконец, главной находкой явилось открытие пяти ранее неизвестных «Философических писем». Они были обнаружены в поступившем в Пушкинский Дом в 1919 г. собрании выдающегося русского коллекционера П. Я. Дашкова, образовавшем фонд 93, оп. 3. Наибольшую ценность представлял собой пакет бумаг III Отделения с заглавием «Дело о Философических письмах Чаадаева», в котором и были найдены первоисточные все восемь ФП (см. описание содержания этого пакета в Приложениях).

Находка Шаховским неизвестных ранее «Философических писем», напечатанных им в ЛИ (вступ, статья В. Ф. Асмуса), вызвала сенсацию в СССР и за рубежом.

Отдельные полученные от Шаховского тексты использовал Ш. Кенэ (см.: Quenet).

Со второй половины 20-х годов Шаховской приступил к подготовке издания сочинений Чаадаева, а в 30-х годах осуществил ряд частных публикаций. Он обследовал все центральные, а также некоторые провинциальные архивы для выявления относящихся к Чаадаеву материалов; со всего найденного были сняты копии, сосредоточенные в его личном архиве. Следует, однако, отметить, что в этом архиве чаадаевских автографов нет (хотя некоторые, особенно отдельные из ФП, имеются в других фондах ИРЛИ), Впрочем, мы не теряем надежды обнаружить их хотя бы частично. Так, в 1934 г. Д. И. Шаховской писал: «По сообщенным мне одним лицом сведениям подлинные бумаги Чаадаева из коллекции Жихарева перед Октябрьской революцией находились в Москве, по затем куда-то исчезли, и о дальнейшей их судьбе сколько-нибудь достоверных сведений у меня нет» (Звенья. М.; JL, 1934. Кн. Ill—IV. С. 370). В 1951 г. архив Шаховского был передан в ИРЛИ, где и находится в настоящее время (ф. 334). Шаховской дважды приготовил к изданию Собрание сочинений Чаадаева — первое для из- дательства «Academia» (оно не было завершено) п второе для Гос- политиздата, которое к концу 30-х годов было сверстано. Однако это издание не вышло в свет, так как Шаховской был репрессирован.

В 50—60-х годах собрание сочинений Чаадаева готовил связанный с Д. И. Шаховским М. О. Чечановский, но и его издание не появилось.

В 1983—1988 годах некоторые сочинения и письма Чаадаева были напечатаны в журнале «Вопросы философии» (1983, № 12 — публикация Р. Темпеста; 1986, № 1 — 3. А. Каменского; 1988, № 6 — 3. А. Каменского и В. В. Сапова). Отдельные письма и статьи Чаадаева появились и в других изданиях в 1960—1980 годах. В 1987 г. вышло в свет подготовленное Б. Н. Тарасовым издание (Тарасов), которое, однако, весьма пеполпо и имеет недостаточный научный аппарат. После издания Гагарина (Gagarin) и особенно ужо в XX в. интерес к сочинениям Чаадаева рос и за рубежом, где они многократно издавались.

Наиболее значительными из них можно считать: Schriften und Brief. Miinchen, 1921: Philosophischo Biief//Ostlicho Christen turn Documente. Miinchen, 1923. Bd. 1; Lettere filosofiche secuite dall' Apologia di un pazzo et da una lettera a Schelling:. Ваго, 1950; Philosophischen Briefen. II—V, VIII // Falk H. Weltbild Peter J. Tschaadaews nacli Seinen acht «Philosophischen Briefen». Miinchen, 1954. S. 85-128; McNally (1966); The Major Works of Peter Chaadaev // A translation and Commentary by Raymond T. McNally. Notre Dame; London, 1969; Rouleau (1970). Издание американского исследователя P. Т. Мак-Налли, подготовленное по материала ИРЛИ, явилось первым полным изданием ФП иа языке оригинала.

Издание французского исследователя Ф. Руло, подготовлен пое по микрофильмам ИРЛИ, является во мпогих отношениях ито гом текстологических изысканий по ФІІ (почему мы и печатаем пмен но этот текст в 1 т. настоящего издаппя) и АС.

Коллектив, работавший над подготовкой настоящего издаппя, обследовал архивы Москвы и Ленинграда. Поэтому издание наше может рассматриваться как итоговое, включающее все сочинения (на языке оригинала и в русском переводе) и наиболее значительные письма П. Я. Чаадаева. Некоторые тексты (ряд ОРМ, маргиналии, но в основном Письма) публикуются впервые. Впервые также публикуется ряд переводов текстов уже известных по другим переводам (таков, например, перевод Д. И. Шаховским I, VI и VII ФИ).

Думается, что читатель с большим интересом отнесется не только к обширному Комментарию, но и к многочисленным Приложениям, и прежде всего к письмам корреспондентов Чаадаева (многие из которых публикуются впервые), к документам, характеризующим различные события жизни Чаадаева, восприятие его идей общественностью (тоже по преимуществу ранее не публиковались).

Особое внимание читателя хотелось бы обратить на Именной указатель. Здесь он найдет сведения о всех встречающихся в сочинениях и письмах Чаадаева лицах, зачастую и о тех, о которых разыскать даже самые общие биографические и библиографические данные чрезвычайно затруднительно.

8. А, Каменский, М. И. Лепехин

<< | >>
Источник: П.Я.ЧААДАЕВ. Полное собрание сочинений и избранные письма. Том1 Издательство  Наука  Москва 1991. 1991

Еще по теме КОММЕНТАРИ:

  1. Кармазин Ю.А., Стрельцов Е.Л. и др.. УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС УКРАИНЫ. КОММЕНТАРИЙ. Харьков-Одиссей, 2001
  2. Соблазны комментария
  3. Комментарий в информационных сообщениях
  4. 6. КОММЕНТАРИЙ
  5. КОММЕНТАРИИ
  6. КОММЕНТАРИ
  7. КОММЕНТАРИЙ И ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТАМ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  8. СПОРТИВНЫЙ КОММЕНТАРИЙ КАК ЗЕРКАЛО РЕЧЕВОЙ РЕВОЛЮЦИИ
  9. 2.  СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ Монографии, комментарии, учебники и  учебные пособия
  10. Комментарии к Гражданскому кодексу Российской Федерации (учебно-практический) Уважаемый читатель!
  11. Статья 49. Предоставление жилого помещения по договору социального найма Комментарий к статье 49
  12. К2. Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
  13. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий
  14. § 5. Стихи философа с философским комментарием философа.
  15. § 11. Философский комментарий к поэтическому тексту