ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

3.1.1. Поэзия для Игоря Васильевича Лотарева (4 (16) мая 1887 года — 21 декабря 1941 года) была особым родом деятельности

призвание к которому он ощутил с самого раннего детства. Даже его автобиография изложена в форме поэмы под метафорическим названием «Роса оранжевого часа»: Родился я, как все, случайно...

Был на Гороховой наш дом. Сочетание «несочетаемого» сопровождало поэта с рождения: отец, Ва-силий Петрович Лотарев, происходил из «владимирских мещан», стал военным инженером и дослужился до штабс-капитана. Мать, Наталия Степановна, при­надлежала к дворянскому роду Шеншиных, была дочерью предводителя дво­рянства Щигровского уезда Курской губернии; в число ее родствеников входи­ли: Н.М. Карамзин, А.А. Фет, A.M. Коллонтай, выдающаяся певица Е.К. Мра-винская. Родители поэта развелись в 1896 году, и ребенок стал жить с отцом у его родственников в Череповецком уезде Новгородской губернии. Там, на лю­бимом Севере, пробудившем вдохновение поэта, возле «благословенной» реки Суды прошли его отроческие годы и юность, он закончил 4 класса Череповец­кого реального училища, к которому относился с большой долей иронии: Не забеременела школа Моим талантом и умом,

Но много боли и укола

Принес мне этот «мертвый дом»,

Где умный выглядел ослом. После кратковременного пребывания с отцом на Дальнем Востоке, где неизгладимое впечатление на юношу произвел Военно-морской флот, и, преж­де всего его внешний антураж:

Какой бы ни был ты понурик,

Не можешь не взнести бокал,

Когда справляет крейсер «Рюрик»

В ночь феерическую бал!.. будущий поэт «на конфликт открытыйринясь» уезжает к матери и с 1904 года (вернее, с 31 декабря 1903 г.) поселяется в Гатчине под Петербургом. Любовь к отцу - строгому, но справедливому, тоска по ласковой и доброй, но нелепой в окружении приживалок матери формировала у поэта острое зрение, умение ви­деть за внешне добрым внутренне злое и наоборот, способность видеть не толь­ко яркие краски, но и полутона. Игорь Лотарев уже вполне осознал себя поэтом и начал посылать свои литературные опыты по различным изданиям.

Чаще всего они назывались поэзы, и были подписаны одним из псевдо­нимов - Игорь-Северянин (через дефис). Псевдоним воспринимался поэтом как второе имя, отражавшее близость к «царственным» именам, в частности, к име­ни «Игорь» по святцам, которое было дано мальчику в честь героического кня­зя Игоря Олеговича. К тому же приложение «Северянин» означало место осо­бой любви поэта - Северные земли.

Дебютировав в 1905 году в журнале «Досуг и дело», Северянин в тече­ние ряда лет оставался малоизвестным молодым автором. В 1908 году его при­знает один из литературных кумиров того времени - К.М. Фофанов, а в 1910 году к нему пришла скандальная известность - благодаря нелестному отзыву Л.Н. Толстого о его поэзии «Хабанера 11». В период между 1904 - 1912 годами Северянин издает 35 брошюр стихов небольшими тиражами. И вот, наконец, в 1913 году происходит «безусловное событие в русской поэзии» (Шумаков,

1990, 430) — выход в свет северянинского сборника стихотворений «Громоки­пящий кубок».

Одной из важнейших интонаций биографии поэта является совмещение им поэтической деятельности с деятельностью, по сути, артистической: испол­нителя, декламатора своих стихов. О выражении внутренней силы поэзии во внешней - устной манере исполнения - Северянин пишет так:

Позовите меня, - я прочту вам себя,

Я прочту вам себя, как никто не прочтет...

Кто не слышал меня, тот меня не постиг

Никогда-никогда, никогда-никогда! Авторский дар принес Игорю Северянину славу одного из основопо­ложников русских ресисталей — устроителей авторских читок перед многоты­сячной аудиторией. По определению Бориса Пастернака, «соперник Маяков­ского» на эстраде, Игорь Северянин с неизменным блистательным успехом вы­ступал при переполненных залах в Москве, Петербурге, Киеве, в Крыму, в са­мых отдаленных городах России.

Необычным (сочетанием несочетаемого) здесь можно назвать стрем­ление поэта выглядеть на эстраде не человеком, пишущим стихи, а Поэтом с большой буквы - таким, каким он представлялся массовому читателю (слуша­телю).

Отсюда внешний сценический облик и особенная манера чтения, отме­чаемые многими мемуаристами (Исаков, Шумаков и др.): строгий черный кос­тюм, скупая жестикуляция, подчеркнутая отстраненность от сидящих в зале. Он не разделял позиций своих коллег по футуристическому цеху, вступавших в живой контакт с аудиторией, эпатирующих своей внешностью и манерами, и не стремился к естественности. Специфика Северянина-декламатора состояла в «поставленном голосе с особой певучей интонацией», то есть в музыкальности, наличии «контрапункта» (Сергей Прокофьев), «распева», благодаря которым стихи в исполнении автора приобретали особую глубину: «... Заброс головы, полузакрытые глаза, дуга усмешки и - напев, тот самый, тот, ради которо­го...тот напев — нам - как кость — или как цветок... - Хотели? Нате! — в уже встающий - уже стоящий - разом вставший — зал» (Цветаева, 1995, 7, 421-422).

Эту манеру чтения Северянин практически потерял в Эстонии, где жил после 1918 года, но на гастролях, выступая перед эмигрантской публикой, поэт возвращался к этому самому «напеву» (М. Цветаева). Исследователи предпола­гают, что эта потеря была одной из причин спада интереса в России к поэзии Северянина в конце 10-х начале 20-х годов.

Сложность жизни в Петрограде в первом послереволюционном году бы­ла причиной, по которой поэт перевез в приморский поселок Тойла бывшей Эс-тляндской губернии свою больную мать (здесь Северянин неоднократно отды­хал летом, начиная с 1912 года). Последний грандиозный успех на территории России ожидал его 27 февраля 1918 года на многолюдном «поэзовечере» в По­литехническом музее в Москве, где Северянин был провозглашен «королем по­этов», а известнейший Владимир Маяковский занял лишь второе место.

Из Москвы Северянин уехал в Тойла к матери, которая была тяжело больна. Иностранная интервенция и немецкая оккупация обусловили невоз­можность возвращения поэта на Родину, что впоследствии принесло ему нема­лые страдания. Итак, Игорь Северянин остался в Эстонской буржуазной рес­публике, где в 1921 году умерла его мать, где в том же году он вступает в брак с Фелиссой Михайловной Круут, дочерью тойлаского плотника, юной поэтессой и чтицей, «ненаглядной Эстонкой», «женщиной с певучими глазами», помо­гавшей впоследствии поэту переводить эстонскую поэзию на русский язык по подстрочникам (Игорь Васильевич, прожив с 1918 по 1941 год в Эстонии, не знал ее языка).

Эстонский период в жизни поэта, как и его послереволюционная поэзия, мало изучены, но некоторые штрихи, демонстрирующие противоположные мо­менты поведения, сложные жизненные коллизии, все-таки следует отметить. Резкая противоположность «летнего» Тойла - столицы эстонского искусства, где отдыхали поэтесса Марие Ундер и драматург Артур Адсон, поэты Аугуст Алле, Хенрик Виснапуу, Вальмар Адаме, Б. Правдин и многие другие, «зимне­му» сезону в Тойла, глухому и тоскливому, без литературных кружков и гости­ных формировали надменного Северянина в «роли гения» «на людях», в Тал­линнских кафе, в шикарных ресторанах, в окружении меценатов... И, наоборот, с близкими (например, Юрием Шумаковым) во время прогулок вдоль морского побережья Северянин воодушевлялся воспоминаниями о Сологубе, Бальмонте, Блоке, Маяковском, взволнованно рассказывал об общении с Федором Шаля­пиным, Леонидом Собиновым и других замечательных личностях: «Игорь Ва­сильевич подчас казался нервным, взвинченным, как бы готовым к удару. Мне думалось: Северянин страдает одновременно не только манией величия, но и манией преследования» (Шумаков, 1991, 436).

Поэт много переводит, в 1929 году выходит антология «Поэты Эстонии» - избранное из переводов на русский язык; много гастролирует, в основном за границей ( в силу «непрозрачности» границ СССР) — в Берлине, в Париже, в славянских странах. Но и здесь его жизнь сопровождается аномалиями: земле­трясение в Бухаресте, в которое он непременно должен был попасть, крушение поезда в Югославии. Относясь к этим событиям с некоторой долей иронии и надеясь на свой талисман, Игорь Северянин пишет:

Летишь в экспрессе — жди крушенья!

Ткань доткана — что ж, в клочья рви!

Нет творчества без разрушенья —

Без ненависти нет любви

(«Гармония контрастов») Стихотворение «Гармония контрастов», написанное в середине эстон­ского периода жизни поэта - в 1935 году, образно отражает процесс эволюции поэта, несет в себе гармонию противоположных оценок, сочетание положи­тельного и отрицательного, ассонанса и диссонанса:

Познал восторг — познай страданье.

Раз я меняюсь — я живу.

Застыть пристойно изваянью,

А не живому существу!

Изменения происходят и в личной жизни поэта - он расстается с Фелис-сой Круус, которую винит в своем невозвращении в СССР по причине ее рев­ности и нежелания работать. Северянин жалеет, что не расстался с женой еще в 1921 году, во время гастролей в Берлине, когда друзья уговаривали его уехать на родину: «Я все боялся ее оставить: мне казалось, или она покончит с собой, или возвратится одна на Родину... Жаль, что не нашел тогда в себе силы с нею расстаться: этим шагом я обрек себя на то глупое положение, в котором нахо­дился все годы, без вины виноватый перед Союзом» (см. И. Северянин. Заметки о Маяковском).

Из писем поэту Георгию Аркадьевичу Шенгели ясно, что последние го­ды жизни Северянина были наполнены дисгармоничными событиями. С одной стороны, светлая любовь к Вере Борисовне Коренди, с другой, материальные лишения, нищета из-за невозможности печататься и невозможности давать по-эзоконцерты по причине болезни, жизнь не на природе, в милом сердцу Тойла, а в ненавистных антиурбанисту Северянину городах - Таллинне, в болотистой Пайде: «Минутами я чувствую, что я не вынесу безработицы, что никогда не оправлюсь в этом климате, в этой комнате, вообще — в этих условиях. Душа тя­нется к живому труду, дающему право на культурный отдых. Последние силы иссякают в неопределенности, в сознаниии своей ненужности. А я мог бы, мне кажется, еще во многом быть полезен своей обновленной родине! И нельзя жить без музыки. Без стихов. Без общения с тонкими и проникновенными людьми. А здесь - пустыня, непосильный труд подруги и наше общее угасание. Изо дня в день. Простите за этот вопль, за эти страшные строки: я давно хотел сказать (хоть сказать!) Вам это. Моя нечеловеческая бодрость, выдержка и жизнерадостность всегдашняя порою (и часто-часто) стали мне изменять...» (И. Северянин. Из письма Шенгели 17 января 1941 года).

Отечественная война застала Северянина больным. 22 декабря 1941 года он умер, и умер непонятым. Судьба Северянина и в России, и в Эстонии напо­минает судьбу блоковского героя «Балаганчика», повествующего о драме непо­нятого художника. Сам он мог смело и скорбно, сочетая «несочетаемое» в жиз­ни и отражая его в творчестве, написать о себе, перефразируя знаменитые стро­ки Ивана Мятлева:

Как хороши, как свежи будут розы, Моей страной мне брошенные в гроб.

(«Классические розы») Эти строки и выбиты на его могильной плите на Александро-Невском (русском) кладбище в Таллинне.

Противоречивая судьба, в которой сплелись «двусмысленная слава и не­двусмысленный талант...», требует отдельного обзора этапов творчества поэта. Естественно, контекст его жизни неотделим от контекста творчества, и все же — описание художественного мира, воплощенного в языковой картине мира твор­ческой личности, нуждается в некоторых комментариях.

<< | >>
Источник: Портнова Светлана Юрьевна. ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОЦЕНОЧНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В ТВОРЧЕСТВЕ ИГОРЯ СЕВЕРЯНИНА (ИГОРЯ ВАСИЛЬЕВИЧА ЛОТАРЕВА). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва - 2002. 2002

Еще по теме 3.1.1. Поэзия для Игоря Васильевича Лотарева (4 (16) мая 1887 года — 21 декабря 1941 года) была особым родом деятельности:

  1. Разработка нового устава почтового была возложена на министра внутренних дел еще высочайшим повелением 23 октября 1870 года (П. С. З. N 48837), для чего была составлена особая комиссия.
  2. МОРАЛИСТЫ НАТАЛЬЯ ГОРБАНЕВСКАЯ Париж, 17 декабря 1988 года
  3. ЭДУАРД ЛИМОНОВ Париж, 15 декабря 1988 года
  4. САША СОКОЛОВ Вашингтон, 21 мая 1986 года
  5. Позиция великих держав относительно формирования Малой Антанты (январь - декабрь 1920 года)
  6. Расширение и стабильность: с 2000 года до около 1770 года до н.э.
  7. 41. Конституция США 1787 года. Билль о правах 1791 года.
  8. Федеральный Закон № 442 от 28 декабря 2013 года «Об основах социального обслуживания граждан в Российской Федерации»
  9. НЕОБХОДИМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ: ОЦЕНКА ПРОТОКОЛА ОТ 16 МАЯ 2001 ГОДА МЕЖДУ ПРИДНЕСТРОВЬЕМ И МОЛДОВОЙ
  10. 66. Развитие Японии после Второй мировой войны. Конституция 1947 года. Сан-Францисский мирный договор 1951 года.
  11. 1824 23. Л/. Я. Чаадаеву Париж. 1 Гепваря 1824 года (По-русски 22 декабря)