ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ИЗМЕНЕНИЯ ГЛАСНЫХ В СОЧЕТАНИИ С СОГЛАСНЫМ

Общеславянское о вместо ё перед v

Еще в диалектах литовско-славянского языка (но не во всех, как свидетельствует прусский язык) ё в положении перед v (из индоевропейских v и у) изменялось в а0, откуда общеславянское о, если только за v не следовала мягкая гласная.

В старославянском языке сюда принадлежат, например, Следующие Случаи: Н*ВЪ, ТОЖДеСТВенНОе С ГречеСКИМ V2J=0lt;;, veоlt;; (и с латинским novus, где о из ^ перед v)\ ішgt;вж, тождественное с греческим 7rXsj=(o, ttXIcd; сл*в*, тождественное по происхождению с греческим *Xej=olt;;, хккоъ хотя и отличающееся от него по значению. Что касается таких случаев, как пл*веши, нл*- всть и т. д., или сл«вссс, то здесь « (общеславянское д) из е перед „v -f- мягкая гласная" может быть объясняемо влиянием аналогии одних форм (лд«вж, ед«в«) на другие. Точно так же и в -«д- в известных падежах имен с основами на первоначальное б (чередовавшееся с дифтонгами aty, а0у,), например в формах съитн, сын«вс, съшфвъ, общеславянское б из ё перед v (сравните в греческом языке, например, подвес, из кодекс, подею, вместо подгш, из подбил) имело частью нефонетическое происхождение, а именно, в именительном множественного числа (синеве) -ov- перед старою мягкою гласной заменило собой -ev- ПОД влиянием -OV- В родительном множественного числа (съ1м«в ь) и в дательном единственного числа (съж«вн); в последней форме общеславянское і, старославянское и, восходит, по-видимому, к литовско-славянскому дифтонгу аЧ из индоевропейского at (об условиях образования общеславянского Ї в конце слов из дифтонга а0і я говорю далее).

Указание на то, что в тех диалектах литовско-славянского языка, где е перед v без последующей мягкой гласной изменялось в at (общеславянское б), то же е перед пг/4"мягкая гласная" сохранялось без изменения, представляет числительное дбВАть, д6ватъ, дввАтин (с дсватъ тождественно литовское devin- tas), где мы находим литовско-славянское е перед „гг-)-мягкая гласная"; начальное d в этом числительном заменило собой п (сравните, например, латинское novem, где о перед v из е) еще в диалектах литовско-славянского языка (но не во всех, как свидетельствует прусский язык), под влиянием, как кажется, числительного „десять".

Другим указанием на литовско-славянское е перед „^-(-мягкая гласная" служат общеславянские ЧеЬе, *sebe, старославянские тсве, севе (в русских тебя, себя конечное я, т. е. (1)а, из ударяемого конечного е в положении не после старой мягкой согласной); общеславянское -eb- в этих формах восходит к индоевропейскому ct'v (с теве тождественно древнеиндийское tava), и нефонетическая замена v через b в общеславянских ЧеЬе, *sebe, как и в 4obojn, * sob о jit, откуда старославянские т«б«іж, є«б«ж (то же образование падежной формы в древнеиндийском tvaja— „тобой", но корень является здесь в другом виде), произошла под влиянием Ъ в дательном ЧеЬіе, *sebie, откуда старославянские тсвь, ссвв, а здесь общеславянское b образовалось фонетически из индоевропейского bh (родственны латинские tibi, sibi). В общеславянских ЧоЬо/'я, *soboJit б перед »v-\- твердая гласная* восходит к литовско- славянскому а° из е, и то же 6° было перенесено и в литовские формы tave, save (неправильно пишут tavq, sav$), которые здесь получили вообще значение форм винительного падежа и лишь в некоторых диалектах употребляются и как формы родительного падежа.

Общеславянское і из ё и ь перед j

С литовско-славянским изменением ё в а° (общеславянское о) перед v аналогично общеславянское изменение ё в Ї, ь перед у, а всякое ь перед у обращалось затем в общеславянском языке в і недолгое (я предполагал для него прежде полудолготу, но, может быть, оно было кратким). В старославянском языке из общеславянского і в этом ij (равно как и в ij с старым г) мы находим н, а в паннонских текстах частью также и ь, причем между различными паннонскими памятниками существуют в этом отношении известные различия, о которых я буду говорить впоследствии. В современном русском языке из рассматриваемого нами общеславянского і (равно как и из старого і) перед у, а также перед русским і (и) в дифтонге, из общеславянского jb (при известных условиях), мы находим е в положении под ударением, а в положении без русского ударения общеславянское і (и старое Ї) перед русским у исчезло у нас или же, именно после двух согласных, в литературном наречии является как і, которое существует здесь также в положении без ударения перед русским і в дифтонге.

Общеславянское і из ё перед у является в старославянском н (ь), например, в именительном множественного числа на -ню (-ые) в именах мужеского рода с основами на первоначальное Ї (чередовавшееся с дифтонгом аер), например в трню (трые), людню (людые), итше; сравните греческие треТlt;;, (iaast?, из *-срєєс, *paaeslt;, где между гласными исчезло индоевропейское у, латинские tres, oves, из 4rees, *ovees, где также между гласными исчезло индоевропейское у. Такого же происхождения было общеславянское і перед у ив родительном множественного числа на

ijb, откуда старославянское -нн (-ьн), в именах существительных мужеского и женского рода с основами на первоначальное Ї (чередовавшееся с дифтонгом аЧ), например в люднн (людьн), пжтнн, костнн, русские людей, костей; сравните греческое -scdv, с утратою первоначального j между гласными, например в paasoDv.

Общеславянское і из ь перед j было, например, в Hrijb — „трех" (по форме родительный множественного числа), откуда старославянское трнн (трьн), древнерусское трей; сравните литовское trijd (греческое xptamp;v, латинское trium допускают объяснение как из индоевропейского Чгїіа°т, так и из ЧгШт). Такого же происхождения общеславянское і перед j было получено старославянским языком, например, в прнгдтн— „заботиться, иметь попечение", прнгатель, в именах существительных на -ни (ьи), например Брдтнга, при врдтрни (в родственном греческом cppaxpta -ta может восходить к индоевропейскому -?аа), которым в литовском язык.е соответствуют имена на ija; в именах прилагательных на -нн (-ьн), -ни (-ьи), -ню (-ые), например бфжнн, вожни, бфжню, поскольку такие имена восходят к индоевропейским образованиям с основами на -Ца°, -iiae или -lja°, -ija и на -Ша или -ija*, чередовавшиеся при известных условиях с -їа°, -ше и -їй* (основы этого образования являются в старославянском языке в таких именах прилагательных, как отьть, *тьуд, отьуе); в формах местоимения снш (сьга), chia (сыд), сии (сьи)[VIII]. Общеславянское і из ь перед j существовало и в окончании -ijb в именительном и винительном единственного числа мужеского рода имен прилагательных определенных, оканчивавшихся в неопределенной форме в тех же падежах на ь (конечное -jb в -ijb из приставленного местоимения *іь); в старославянском языке отсюда -нн (-ьн) и далее редкое -н, например пфслъдьмнн и посдъдьнн, русское последний.

Общеславянское изменение ъ в у (звук ы) в положении перед j

На общеславянское изменение ъ перед j в у (такого же количества, как и і из ь перед j) указывает форма именительного и винительного единственного числа мужеского рода в прилагательных определенных с основами на твердую согласную перед конечною гласной, именно форма на -у]ь, из -amp;/amp;, где -у6 из приставленной местоименной формы *іь. Отсюда в старославянском языке форма на --ын и далее на -и, например д«кръш, д«Бри, в русском языке в литературном наречии формы на -ый, -ой (сравните о из ы перед у, например, в мою при старославянском мънж), например добрый, слепой. В старославянском языке при форме на --ын существовала и форма на -ъи (два звука), например д«врън, при довр-ын, а потому и форму на -и, например д«кр-ы, можно возводить здесь не только к форме на -ын, но также и к форме на -ън; кроме того, в некоторых памятниках в написании и в дфвр-ы могли совпадать как звук -ы, так н сочетание звуков ъ-н. В Остромировом евангелии при формах на -ин, с -ы указанного происхождения, и на -и являются иногда и формы на -ън, преимущественно в причастиях прошедшего времени действительного залога, например вндъвън, прншьдън,

с

СЪШЬДЪН, ВЪСЪДВЪН,ВЪСЪИВЪН, прннмън, Н^ЪЪДЪН, *СМЪН, ДЬрЖЛВЬНЪН, где

написание ън должно обозначать сочетание гласных ъ и и, а не звук ы, так как ы в Остромировом евангелии вообще не передается написанием ън; единичное сън, при сын (неопределенная форма си), если не описка, образовано по аналогии с вндъвън и т. д., при вндъвъш и т. д. С формами Остромирова евангелия вндъвън и т. д. могут быть однородны и формы Супрасльской рукописи на -ъи, при формах на -ъш и -и, например *тъвръгън, влдгън, сддвьнъи и другие (хотя также, например, грлдън), но в Супрасльской рукописи написание ън обозначает иногда и звук ы9 а потому и в формах *тъвръгън и т. д. значение написания ън остается неясным. В Зографском евангелии как в именительном и винительном падежах единственного числа мужеского рода прилагательных определенных на -ъш, так и в других падежах, имевших -ъш, вместо этого -ъш является (при редком и в сокращенных формах) написание, передаваемое мной условно через ъ», где і обозначает звук і (это как указал Ягич, не входит в состав того написания ъ1, которое обозначает в Зографском евангелии звук ы), например Д*Б(Ш, ПрЪДЛВЪ', ВЪСЪЛВЪ', мрътвъсхъ, нбпрдздънъ'мъ И Т.

Д. Можно предполагать, что под влиянием бывшего некогда колебания между формами на -ъш и на -ъ-н в именительном и винительном падежах единственного числа мужеского рода прилагательных определенных то же -ъ-н, при -Ъ1н, являлось в диалектах и в других падежных формах этих прилагательных, а как в именительном и винительном падежах форма на -ъш в Зографском евангелии вытеснена формой на -ъ-н, так и в других падежах -ъ-н здесь вытеснило собой старое -tjh. В связи с этими формами Зографского евангелия находятся формы тех же определенных прилагательных в Синайском требнике; здесь в этих прилагательных как в именительном единственного числа мужеского рода, так и в других падежных формах, имевших -ъш, известно, между прочим, это -tjh, но при этом в именительном единственного числа мужеского рода обыкновенно является здесь или -ъ!н, или -и, а в других падежах -ъ!-, и это -ъл- (звук ы) надо выводить непосредственно ИЗ -ъ-н, не ИЗ -Ъ1Н, ввиду того, что в прилагательных определенных с основами на мягкую согласную перед конечной гласной группа -ни- в тех же падежах обыкновенно сохраняется здесь, и лишь изредка вместо -ни- является -н- (см. Leskien, Handbuch der altburgarischen Sprache, второе издание, стр. 91). Наконец, форма именительного единственного числа мужеского рода на -*н, встречающаяся в некоторых паи- нонских текстах, например *умср*н, сват*н в Мариинском евангелии, ст*н вместо сват*н в Зографском евангелии, н^ведої, влаг*і в Синайской псалтыри, восходит непосредственно также к форме на -ън (об изменении ъ в * при известных условиях в диалектах старославянского языка я буду говорить впоследствии).

Итак, в именительном и винительном падежах единственного числа мужеского рода прилагательных определенных с основами на твердую согласную перед конечною гласной старославянский язык имел при форме на -ъш также и форму на -ъ-н. В этом -ъ-н, как свидетельствуют факты, во всяком случае нельзя видеть фонетическое изменение группы -Ъ1Н, т. е. отношение ЭТОГО -ъ-н к -ъш не однородно с отношением диалектического -ьн к -нн, но как именно произошла старославянская форма на -ъ-н в именительном и винительном единственного числа мужеского рода прилагательных определенных, для меня остается неясным.

Не образовалась ли эта старославянская форма из формы на -ин под влиянием аналогии формы на -ъ в тех же падежах неопределенных прилагательных, т. е. не произошли ли вндъвън, д«врън ИЗ ВНДГ.ВЫН, Д«БрЪ1Н под влиянием вндъвъ, д«връ, и не явилось ли это новообразование прежде всего в причастиях прошедшего времени действительного залога (как могло бы свидетельствовать употребление формы на -ън в Остромировом евангелии), а в этих причастиях --ы- в форме именительного на --ын не было защйщено аналогиею других падежей? Что касается того обстоятельства, что одновременно с формой на -ъ-н, из --ын, не образовалась, однако, форма на -ьн, из -нн, под влиянием формы неопределенных прилагательных на -ь (известные нам диалектические формы на -ьн имеют, как я говорил, ь позднейшего фонетического происхождения), то этот факт может быть объясняем тем, что далеко не во всех прилагательных на -нн в определенной форме существовала неопределенная форма на -ь; так, в прилагательных в«жнн и тому подобных определенная форма именительного и винительного падежей совпадала с неопределенною (-нн из общеславянского -ijb в определенной форме этих прилагательных произошло ИЗ -ijb-jb по правилу, о котором я говорил прежде), в сравнительной степени прилагательных на -нн в именительном единственного числа мужеского рода определенной формы, например мьннн, то же -нн было перенесено и в соответственную неопределенную форму (вместо формы на -ь), а под влиянием таких прилагательных, как в«жнн, образование на -нн в сравнительной степени употреблялось и в значении винительного единственного числа мужеского рода как определенной формы (вместо формы на -ьшнн), так частью и неопределенной (при форме на -ьшь).

Общеславянское изменение ei перед j в ё, откуда ie (?)

На основании сопоставления старославянских дънв (днитн), смвія са (емнитн ел) и соответственных образований других славянских языков, например смеюсь, с латышскими leiju — „лью*, smeiju — „смеюсь,* можно предполагать, что литовско-славянский дифтонг ei в положении перед j обратился в общеславянском языке в ёу откуда далее іе (старославянское ъ), еще тогда, когда ёь само по себе не изменилось в общеславянское Ї.

Об изменении общеславянского у (из первоначальных І, і и у) в положении после согласных я буду говорить впоследствии, так как согласные негубкые в группах „согласнаясами подвергались известным изменениям, а историю групп „губная согласная -f- у'“ удобнее будет рассмотреть в связи с историей групп „согласная негубная +у“.

Общеславянское изменение гласных в положении после мягких звуков (согласных и гласных)

В известную эпоху жизни общеславянского языка, и притом уже после образования носовых гласных (об этом свидетельствуют общеславянские (і)ж, уж, как мы увидим далее), гласные б, йу U (когда еще й и й не перешли в ъ и у) в положении после мягких неслоговых звуков, уподобляясь последним, переходили в соответственные мягкие гласные, именно б в ёу старославянское е, й в Ї, откуда далее ьу старославянское ь, а И в 1у старославянское н, причем, как свидетельствуют факты, о которых я говорю далее, изменение и (йу ЇЇ) в і (І, і) происходило через посредство звука й (краткого и долгого). Это изменение гласных б, й, U в положении после мягких неслоговых звуков возникло в общеславянском языке еще тогда, когда дифтонг бу, обратившийся с течением времени в ё и далее в iet сохранялся как б/, вследствие чего, как скоро б после мягких неслоговых звуков стало изменяться в ёу из оі в таком положении получалось бу, которое далее, как и всякое бу, переходило в 1у старославянское н. Я думаю, что и дифтонг биу обратившийся с течением времени в общеславянское й, старославянское *у, сохранялся еще как би в эпоху, когда б после мягких неслоговых звуков изменялось в б; поэтому из би в таком положении получалось ёиу которое далее, как и всякое ёиу переходило в у'й (через посредство, вероятно, дифтонга ш), где і в положении после і сливалось с ним в одно іу а после у, упо» добляясь ему, переходило в у (причем из уу получалось у), тогда же, когда всякое і после согласных негубных уподоблялось предшествовавшей согласной (об этом явлении я говорю далее). Таким образом, из общеславянского би в положении после мягких неслоговых звуков должно было получиться й в эпоху распадения общеславянского языка, т. е. старославянское ю, в различном значении этого написания, а после согласных у, ж и т. д. также и «у. Из такой истории общеславянского би. после мягких неслоговых звуков следовало бы, что фонетический закон относительно рассматриваемого нами изменения гласных о, б, й в положении после мягких неслоговых звуков возник в общеславянском языке еще тогда, когда і после согласных сохранялось как і; следовательно, теми мягкими неслоговыми звуками, которые оказывали влияние на изменение следовавших за ними б, б, б, были в таком случае именно і и у (последнее в положении после гласной). В числе случаев, где мы находим в общеславянском языке, в эпоху его распадения, б в положении после мягкой согласной, существуют, правда, и такие случаи, в которых самое й произошло не из первоначального дифтонга, но из литовско-славянского о (индоевропейского а0) с известным качеством долготы. Таковы, например, общеславянские (в эпоху распадения общеславянского языка) -у'й и -Щ в окончании дательного единственного числа имен с основами на индоевропейские -ja°, -Ш°, -щ° (например, в старославянских формах дательного краю, к«5ю), а я говорил уже, что общеславянское -й, откуда старославянское оу, в окончании дательного единственного числа имен с основами на индоевропейское -б°, в положении после славянской твердой согласной, а также и в окончании дательного падежа -тй (старославянское -и«у) в местоимениях восходит к индоевропейскому -a°i, литовско-славянскому -бі, где б имело в литовско-славянском языке ту долготу, при которой оно переходило в общеславянском языке не в й, но в й (неслоговая часть первоначального дифтонга исчезла). Или таким же было общеславянское Щ в том слове, которое является в русском шурин (шу- из шю-) и в соответственном слове других славянских языков, если это слово родственно с древнеиндийским sjalas, с тем же значением (причем различие в плавной, г и /, восходило бы к индоевропейскому диалектическому различию, известному нам и в других словах). Эти случаи, однако, не препятствуют признавать, что общеславянское (в эпоху распадения общеславянского языка) й и бу после мягких неслоговых звуков образовалось через посредство еу, и дают лишь указание на историю происхождения общеславянского й из литовско-славянского д с известным качеством долготы, а именно, показывают, что это д обратилось сперва в общеславянском языке в би, которое далее, как и всякое би, перешло само по себе в й, а в положении после мягких неслоговых звуков еще ранее изменилось в ёи (когда б после мягких неслоговых звуков стало изменяться в І), откуда Ш, и т. д. Замечу еще, что на образование общеславянского й из литовско-славянского б с известным качеством долготы через посредство какого-то дифтонга (именно би, как мы видим) указывает и то обстоятельство, что в литовско-славянском dj с таким б неслоговое і исчезло в общеславянском языке, между тем как в литовско-славянском й°і (из первоначального ааі) оно не отпадало в общеславянском языке, и из а°і, как и из литовско-славянского а°і, здесь получилось впоследствии ё и далее ie (старославянское % в дательном (сывъ); утрата і в окончании дифтонга бі, с б известного качества долготы, могла произойти в общеславянском языке в то время, когда самое б этого рода обращалось в би, т. е. і исчезло здесь не в окончании дифтонга, но в окончанйи трифтонга.

Пр и м е р ы. Общеславянское ё из б после мягкого неслогового звука является в старославянском о, например, в следующих случаях: в местоименной основе ю-, например й формах юг*, юм*у, ЮІА, сравните греческое о- в относительном местоимении б; (греческое 1 указывает здесь на индоевропейское і); в окончании основы дательного множественного числа имен с основами в этой форме на индоевропейские -ш°-, -га0-, fa0-, например к*нюмъ, краюмъ, сравните * в дательном множественного числа рав*мъ; в окончании именительного-винительного единственного числа среднего рода имен и местоимений с теми же основами, например п*дю, к*пню, м*ю, сравните * в мъст* (это * вместо ъ имеет нефонетическое происхождение, как я объясню впоследствии); в творительном единственного числа на -еш имен на индоевропейские -їй*, -iaа, -ja* в именительном единственного числа, например в*дюга, вратнюш, сравните * в р-ывош; в окончании глагольных основ настоящего времени на первоначальное -ja°, а после Ї и на индоевропейское -Ш° (і в таком положении переходило в j еще в литовско-славянском языке, как я говорил уже); в причастиях страдательного залога, например гдаlt;- г*л!емъ, дъллюмъ, пнюмъ, сравните * в причастии нес*мъ; в окончании тех же глагольных основ настоящего времени в формах 1-го лица множественного И двойственного чисел, например ГЛЛГОЛЮМЪ, глаг*лювъ, дъллюмъ, дълаювъ, пнюмъ, пнювъ (сравните, например, греческое о в cpspojxsv), а под влиянием аналогии этих глаголов, в которых, следовательно, окончание основы в формах 1-го лица множественного и двойственного чисел созпало в общеславянском языке с окончанием основы на -б из индоевропейского -йе в формах 2-го лица трех чисел и 3-го лица единственного и двойственного чисел, то же б еще в общеславянском языке заменило собой д (из индоевропейского а0) в формах 1-го лица множественного и двойственного чисел настоящего времени[IX] и в других глаголах тематического спряжения, например старославянские несемъ, несевъ, вместо *Н6С*МЪ, *нес*въ, при иесеть, несете, подобно, например, глдг*люмъ, гллг*лювь (с б из б фонетического происхождения), при глдг*лють, глдг*люте.

Общеславянское еі и далее і из оі после мягкого неслогового звука является в старославянском н, например, в следующих случаях: в формах местоимения нмь, нмъ, нмн, нмд, нхъ, от индоевропейской основы Ча°- (греческое о в относительном «с), сравните ъ (=греческое ot, например, в xotatv) в тъмь, тъмъ, тъмн, тъмл, тъхъ; в окончании местного единственного числа имен с основами на индоевропейские -й°, -уа°, -уа°, например в местном к*йн, п*лн, кран, к*пнн, сравните ъ(=греческое оівоїхоі — „дома") в местном рлвъ, мъстъ; в окончании местного единственного числа имен на индоевропейские -їй*, -ій*9 -ja* в именительном единственного числа, например в местном в*Хн, врдтнн, сравните ъ (=греческое at в xapat) в местном р-ывъ; в окончании именительного-винительного двойственного числа тех же имен на индоевропейские -їй*, -ia*f -jd* в именительном единственного числа, например в двойственном в*лн, врлтнн, сравните ъ из индоевропейского аЧ в двойственном ръшъ; в окончании именительного-винительного двойственного числа имен среднего рода с основами на индоевропейские -1а°, -щ°, -уа°, например в двойственном п*лн, к*пнн, сравните ь из индоевропейского a°i в двойственном мьсть. Общеславянское ё1 и далее Е из oi после мягкого неслогового звука мы находим в старославянском н также и в окончании основы славянской повелительной формы (из индоевропейского желательного наклонения) не единственного числа тех глаголов тематического спряжения, в которых основа тематического спряжения в изъявительном наклонении оканчивалась на первоначальное -уй° (чередовавшееся с -уяе)gt; а после Е и на первоначальное -ia° (чередовавшееся с ше), например в формах повелительного глаг*лнмъ, глаг*лнте, пншнмъ, пишите, дь- ланмъ, дьлантб, вьр*унмъ, вьр*унте, пннмъ, пинте, сравните ь (««греческое oi в срєроїтє) в верьть. В старославянском языке в непроизводных глаголах этого рода (но не в производных) рядом с указанными формами существовали и новообразования, с основами не единственного числа на -а после общеславянского j или после согласной, полученной смягченною (в паннонских текстах и ь из а после старославянской смягченной согласной), а также и на ь, вместо н, например в Остромировом евангелии *увнлмъ (а здесь ошибочное написание в значении и), съвлжате, а также, например, п*кажьте, вънемлъте, в Зографском евангелии, например, съвАжате, п*кажате, п*кажьте, в Саввиной книге, например, пните, п*кажатб, п*кажьте, в Супрасльской рукописи, например, вийте, п*стелимъ, п*кажатб, прогыплемъ (здесь ь может быть непосредственно из а после старославянской смягченной согласной). Формы с основами на -ь недиалектическое, как например п*нажате, представляют собой более поздние новообразования сравнительно с формами, имеющими в окончании основ а после общеславянского j или после общеславянской смягченной согласной, например п*кажате, а а получилось здесь фонетически из ь после мягкой согласной в известную эпоху жизни старославянского языка (когда у, ж и т. д. были еще мягкими). И в тех и в других новообразованиях ь вместо н перенесено из таких форм, как верьмъ, верьте, т. е., например, под влиянием аналогии со стороны верьмъ, верьте, при формах изъявительного наклонения веремъ, всрете, и при формах изъявительного наклонения пнюмъ, пнюте, глаг*л!емъ, глаг*ліете получались новые формы повелительного *пн]ьмъ, *пи]ьте, *гдаг*дьмъ, *глаг*льтв, откуда фонетически пнимъ, пните, глдтммъ, глдг*литс; подобные же новообразования под влиянием той же аналогии возникали и в более позднее время, как свидетельствуют такие новые формы, как п*кджътс, при покдждте (непосредственно из *п*кджитс). Влиянию аналогии со стороны всръмъ, всрътс на гддтнмъ, глл- г*лнтс, пннмъ, пннте и т. д. могло способствовать и то обстоятельство, что в единственном числе повелительной формы и в тех и в других глаголах было получено в окончании -н, например всрн, глдг*лн, пнн (о происхождении здесь общеславянского і я говорю далее). — В глаголах с основами изъявительного наклонения (настоящего времени) на индоевропейское -ш°, -йе после согласной, т. е. в тех глаголах, к которым принадлежат в старославянском языке, например, езды и — „сидеть", н*снтн5 существовало еще в общеславянском языке известное новообразование в окончании основы повелительной формы, а именно, из -іді-, -іеі- здесь являлось -її- вместо -lt;1)/, под влиянием основы изъявительного наклонения (не в 1-м лице единственного числа) на то -ЇІ-, о котором я говорил прежде, т. е., например, под влиянием основы *sedli- или *nosu- в формах изъявительного наклонения *sediinib, *sediite или *nosiimb, *nosiite и в повелительной форме получались *sediimb, sediite и *nosiimb, *nosiite, а -її- далее стягивалось в -/-, откуда старославянское -Н- В ПОВеЛИТеЛЬНЫХ формах СЗДНМЪ, СЗДНТе И Н*СНМЪ, Н*СНТ6.

Общеславянское ei и далее і из того ді в положении после мягкого неслогового звука, которое образовалось из литовско- славянского (Pi, индоевропейского й*і (с сокращением слоговой гласной в дифтонге), мы находим в старославянском н в окончании дательного падежа единственного числа имен на индоевропейские -їй*, -ій*, -ja* в именительном падеже, например в дательном в*лн, врдтнн, сравните % ( = греческое -ос, в х^Р*?» tcjjl^) в дательном р-ывъ.

Общеславянское ёу и далее їй, щ, й, из ду, в положении после мягкого неслогового звука мы находим в старославянском написании ю в его различных значениях, а после известных согласных (y, ж и т. д.) также и в *у, при ю, например в конечном слоге основы настоящего времени таких производных глаголов, как в*юга, врдуюга и врду*уі« (в неопределенном в*ювдтн, врдygbath общеславянское ё из д после мягкого неслогового звука), сравните производные глаголы на -*yi« с *у в положении после старой твердой согласной (в литовском тождественны по образованию производные глаголы на -auju), например въ- р*унв (неопределенное вьр*вдтн). Такого же происхождения старославянское ю, *у в звательной форме имен на (*gt;ь, из общеславянского -(!)ь, и на -и, из общеславянского -/amp;, в именительном падеже, например в звательной форме *уунтелю, враую и врау*у, краю; сравните *у (тождественное с литовским -аи) в звательной форме съш*у.

Общеславянское ёи и далее їй, іїї, її из того би в положении после мягкого неслогового звука, которое получалось из ли- говско-славянского 6 с известным качеством долготы, является, как я говорил, в старославянском ю, *у в окончании дательного единственного числа имен с основами на индоевропейские -ш°, -щ°, -уа°, например в дательном к*ню, враую и врау*у, краю; сравните *у в дательном рав*у.

В некоторых случаях трудно определить, произошло ли общеславянское її в положении после мягкого неслогового звука (т. е. старославянское ю, а после известных согласных и *у) из би или же из ёи (т. е. индоевропейского аеи).

Общеславянское Ї и далее ь из первоначального и (откуда далее ъ) в положении после мягкого неслогового звука мы находим в старославянском ь в корне слова, например в шьвснъ, где общеславянское *sbv~, из *siuv-, от индоевропейского корня %її- (в старославянском шнтн), перед гласными *siuu- и *sjUv Такого же происхождения старославянское ь в суффиксе является, например, в одном из дбух образований причастия прошедшего времени действительного залога производных глаголов на -нтн, например в формах хвдль, хвдлыид и т. д. (при хвллнвъ, хвдлнвъшд и т. д.); сравните ъ при несъ, мссъшд и т. д. Может быть,в именах старославянских классов „к*ньа, „кран" (старославянское н здесь из общеславянского jb) были получены некоторые имена с основами на литовско-славянские -ш, -уй; в таком случае старославянские -ь и -н (последнее из -jb) в именительном и винительном единственного числа этих имен восходили бы частью к общеславянским -lt;%, -jb, из -ш, -уй, с первоначальным й. В значительном большинстве таких имен, однако, как показывают формы склонения, были получены основы не на -у’й, -уй, но на первоначальные -23°, -у*3°, -уЗ°, где й° чередовалось с йе, и в тех из этих имен, которые имели основы на первоначальное -уй0, общеславянское ъ в именительном и винительном единственного числа получилось в положении после мягкого неслогового звука из того й, которое являлось в общеславянском языке из б в конечном закрытом слоге, как мы увидим далее (сравните старославянское ъ из общеславянского ъ в именительном и винительном ВЛЬКЪ ИЛИ ВЛЪКЪ (= греческие Хияос, Xuxov), где общеславянское ъ из б, индоевропейского а0); в литовском языке им соответствуют имена на -fas и -lt;l)as в именительном единственного числа. Что же касается тех имен старославянского класса „к*нь“, в которых получены основы на первоначальные 4а° и -у*3°, при -ше и -у'Зе, то, как я говорил уже, общеславянское ь, старославянское ь, в именительном и винительном единственного числа допускает здесь двоякое объяснение: или также из й, получившегося в закрытом конечном слоге из индоевропейского а0 (сравните греческие имена на -ос в положении после старых Ї и у), или же из литовско- славянского Ї, являвшегося из е, т. е. индоевропейского 3е, в положении после Ї и у (сравните литовские имена на -ys и -is в именительном, на -б)д в родительном и т. д.). Точно так же и относительно общеславянского местоимения Чу из ЧЬу ЧІ, откуда старославянское н в н-же, я уже говорил, что и здесь общеславянское ь допускает двоякое объяснение: или из й, получившегося в конечном закрытом слоге из индоевропейского й° (сравните греческое относительное местоимение ос), или из того литовско-славянского Ї, которое происходило из индоевропейского 3е в положении после у и Ї (сравните литовское yjs-—„он").

Общеславянское Ї и далее ь из непервоначального й после мягкого неслогового звука мы находим в старославянском в также, например, и в окончании родительного множественного числа в таких формах, как, например, к*нь, д*ушь, и сюда же принадлежит н из общеславянского ]ъ (т. е. после гласной), например, в родительном множественного трин, к*стнн; сравните ъ в родительном множественного равъ, женъ, сл*весъ, сы- н*въ. Происхождение здесь общеславянского -й, -ъу родственного с греческим -lt;dv, латинским -ит (из -от) в родительном множественного, я разъясню впоследствии.

Общеславянское Ї из первоначального й (которое далее изменилось в общеславянское у) в положении после мягкого неслогового звука является в старославянском н, например в шнтн, русское шить, где общеславянское § из si; с шнтн тождественно литовское siati — „шить* (si- выражает мягкое s) и родственны по корню латинские suo, sutum, sutor.

Общеславянское і из непервоначального й (которое далее перешло в у) в положении после мягкого неслогового звука является в старославянском н в окончании творительного множественного числа имен с основами на индоевропейские -їй0, -id0, -ja°, например в к*нн, крин; сравните -ы в творительном рак-ы, а о происхождении этого ъ1 (тождественного с греческим -о'с в І'тптоїс и с латинским -eis, -ts в equis) я говорил прежде.

Другого рода общеславянское изменение качества гласной в зависимости от предшествовавшего мягкого звука мы находим в изменении общеславянского ё из литовско-славянского ё (индоевропейского йе) в положении после мягких неслоговых и слоговых звуков в гласную более открытую, а именно в й, откуда и старославянское а; в эпоху, когда происходило это явление, общеславянский дифтонг бр, следовательно, еще не совпал с ё из литовско-славянского ё. Образование общеславянского й из ё после мягких звуков принадлежит, я думаю, более позднему времени сравнительно с рассмотренным уже нами изменением общеславянских б, й, й после мягких неслоговых звуков, а именно в то время, когда ё переходило в й в положении после мягких звуков, общеславянское і после согласных уже не сохранялось как р, но подвергалось тем изменениям, о которых я говорю далее; я сужу так на основании того, что из общеславянского начального рё получалось, как мы увидим, одно ё, следовательно, еще тогда, когда не действовал закон относительно изменения ё в а после мягких звуков, а между тем самое изменение начального рё в ё должно было происходить в то время, когда і после согласных уже не сохранялось как р, так как иначе и из рё после согласных получилось бы ё, чего мы, однако, не находим.

Примеры общеславянского изменения ё, из литовско-славянского ё, в й, старославянское а, в положении после мягкого слогового звука я приводил уже, когда говорил о формах общеславянского имперфекта; сюда принадлежит, как мы видели, старославянское д после ъ в таких формах, как г*ръдхъ, *умьдхъ, нссъдхъ. Что же касается общеславянского изменения ё, из литовско-славянского ef в йу старославянское д, в положении после мягких неслоговых звуков, то мы находим это явление именно после у и после смягченных согласных, а смягченными мягкими согласными были как различные согласные, получавшиеся из групп „согласная-{-Утак и б, i, s из k, g, yw перед ё, как перед мягкой гласной. Старославянское д из общеславянского а такого происхождения является, например, в следующих грамматических случаях: д в окончании основы неопределенного в крнудтн, деждтн, слъиидтн, ст*ідтн, тождественное С ъ в г*рътн (сравните в настоящем времени основы kjhiyh-, лежи- и т. д. и г*рн-); д в образовании сравнительной степени мън*ждн (от мъногъ), в*уган (от в*ун), тождественное с ъ в д*връи (от д*връ); д в словообразовательном суффиксе в пеуддь, тождественное с ъ суффикса -ъль в гивъль; д в словообразовательном суффиксе в *усннганъ („кожаный"), тождественное с ъ суффикса -ънъ в кдмънъ {„каменный"); первое д в -дд имперфекта в пеуддхъ, м*жддхъ, внгадхъ, съгадхъ, хвдлюдхъ, х*ждддхъ (второе д здесь такого же происхождения, как и в дъллдхъ), сравните -ъл в несълхъ. В корнях слов общеславянское й из ё после мягкого неслогового звука мы находим в старославянском д в словах, имеющих в корне уд-, жд- из некогда бывших ke-t gё-: например, удръ, удр*кдтн, где общеславянское ей- из родственно литовское JterSti—„чаровать" (с кратким е в ke-)\ удсъ, родственно прусское kisman (в форме винительного единственного числа) — „время", где Ї из ё\ жлл*вдтн—„печалиться", родственно литовское gelti (с новою долготой е в ge-) — „сильно болеть" (например, о зубах), „колоть" (например, об укушении пчелы), gelimas (с старой долготой е в ge-) — „сильная боль в костях"; съ-ждгдтн — „сожигать", сравните жегж, жештн.

Одновременно с изменением общеславянского ёу из литовско- славянского ёу в й в положении после мягких звуков происходило, я думаю, и однородное изменение общеславянских носовых гласных I и ц после мягких звуков в более открытые носовые гласные $ и Q, но это явление я рассмотрю далее, в связи с образованием в общеславянском языке носовых гласных.

<< | >>
Источник: Ф.Ф. ФОРТУНАТОВ. ИЗБРАННЫЕ ТРУДЫ ТОМ 2 ЛЕКЦИИ по Фонетике СТАРОСЛАВЯНСКОГО /церковнославянского/ ЯЗЫКА. Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР Москва -1957. 1957

Еще по теме ИЗМЕНЕНИЯ ГЛАСНЫХ В СОЧЕТАНИИ С СОГЛАСНЫМ:

  1. § 97. Сочетания согласных с гласными
  2. Ударные гласные в сочетании с согласными.
  3. § 11. Понятие об орфоэпии. Сочетания согласных. Непроизносимые согласные. Удвоенные согласные. Произношение согласных в некоторых грамматических формах.
  4. § 3. ПРАВОПИСАНИЕ СОГЛАСНЫХ (проверяемые и непроверяемые, звонкие, глухие и непроизносимые согласные; двойные согласные; сочетания согласных)
  5. 7. Сочетания согласных.
  6. 75. Произношение сочетаний безударных гласных
  7. 75. Произношение сочетаний безударных гласных
  8. 2.16. Сочетания согласных
  9. 78. Произношение сочетаний согласных
  10. 78. Произношение сочетаний согласных
  11. § 98. Сочетания согласных с согласными
  12. Другие четырехчленные сочетания согласных
  13. 2.4. Гласные и согласные звуки
  14. Другие трехчленные сочетания согласных