<<
>>

Латвийская Республика


Латвия является страной с наиболее высоким удельным весом русского по национальности населения среди всех бывших советских республик (выше удельный вес русских только в самой Российской Федерации) (см.
таблицу 2.107).
Таблица 2.107
Национальный состав населения Латвии в 1989, 2000 и 2011 годах2

Националь
ности

1989

2000

2011
Численность, тыс. чел. Доля, в % Численность, тыс. чел. Доля,
%
Численность, тыс. чел. Доля,
%
Латыши 1387,8 52,1 1370,7 57,7 1284,2 62,1
Русские 905,5 34,0 763,2 29,6 556,4 26,9
Другие
национальности
370,5 13,9 303,4 12,7 227,3 11,0
Всего 2665,8 100,0 2377,4 100,0 2067,9 100,0

Большинство этнических русских проживают в г. Риге (294,7 тыс. чел. или 41,3% её населения) и в Рижском районе (41,8 тыс. чел., 23,7% его населения). Второй по численности русской общины город — Даугавпилс (55,3 тыс. чел., 52,8% населения). Ещё 14,2 тысячи русских живут в Даугавпилсском районе (37,5% его населения). Другими городами, где сконцентрированы русские, являются: Лиепая (27,4 тыс. чел.), Юрмала (19,8 тыс. чел.), Елгава (19,1 тыс. чел.), Резнеке (16,9 тыс. чел.) и Вентспилс (12,6 тыс. чел.). В этих городах русские составляют в среднем от 1/3 до почти половины их населения.
Русский язык является родным для каждого третьего жителя республики, им владеют сегодня не менее 80% населения и этот показатель почти не снижается на протяжении последних 20 лет (см. таблицу 2.108). Тем самым русский язык выступает серьезным конкурентом латышскому, котором в 1989 году владело всего 61,7% населения, в 2000 году — 79%, а в 2011 году оценочно 85%.
Таблица 2.108
Владение русским языком населения Латвии в 1989, 2000 и 2011 годах, %1

Степень владения русским

Годы
1970 1979 1989 2000 2011
Владели как родным языком 35,9 40,2 42,1 37,5 32,9
Владели как родным и как вторым языком 67,1 76,8 81,6 81,2 80,0
Не владели 32,9 23,2 18,4 18,8 20,0
Всего 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

Согласно Закона о государственном языке 1999 года все языки, кроме латышского , являются в республике иностранными.
С 2000 года государственные учреждения не принимают документов и заявлений на русском языке, а также не предоставляют на нём информации, за исключением особо оговоренных случаев. Хорошее знание государственного языка — обязательное условие получения латвийского гражданства. Это стало неодолимым препятствием для многих русских по национальности, живущих в Латвии (число неграждан, не имеющих права голосовать и участвовать в референдумах — 300 тыс. чел. или 14,6% населения, им также труднее устроиться на работу[130]).
Усилия русскоязычных общин повысить статус русского языка в соответствии с европейскими нормами, до настоящего времени не увенчались успехом (референдум 2012 года отклонил предложение сделать русский язык государственным).
Масштабы использования русского языка в Латвии за годы независимости снизились.
Так, если в 1986 году на русском языке в республике выходило более 42 газеты (из 108) и 43 журнала (из 102) или в среднем 40%, то к 2010 году доля русскоязычной прессы сократилась до 24% (62 русскоязычные или двуязычные газеты из 259). В их числе следует назвать прежде всего общереспубликанские ежедневные газеты «Вести сегодня» (ранее выпускалась под названием «СМ-сегодня»), «Телеграф», «Бизнесamp;Балтия», «Час», еженедельник «Вести», «Семь секретов», «Суббота», а также местный выпуск «Спорт-Экспресса». Кроме того, несколько десятков русскоязычных газет выходят в городах Даугавпилсе, Лиепае, Юрмале, Елгаве, Резекне, Вентспился, Екабпилсе, Краславе, Лудзе.
Их читают более полумиллиона человек. Количество журналов на русском языке - менее 10 и продолжает снижаться. Так, с 2009 года прекратилось издание известного литературного журнала «Даугава» (он выходил с 1977 года).
Объем вещания на радио на русском языке сегодня - около 30%, на телевидении - менее 25% (закон об электронных СМИ ограничивает вещание на языках меньшинств на государственном радио и телевидении: запрещает его на первых каналах, а на вторых устанавливает требование в основном использовать латышский).
Книжные фонды библиотек с литературой на русском языке составляют в среднем % и эта доля постепенно уменьшается. Часть книг и журналов на русском языке были изъяты по идеологическим соображениям. Доля же новых поступлений в библиотеки на русском языке не превышает 10%! (для сравнения: в 1980-х годах в Латвии на русском языке печатались 50% всех книг и брошюр).
В Латвии действует один русскоязычный театр: основанный ещё в 1983 году Рижский русский драматический театр им. А. П. Чехова. Кроме того, русская труппа (наряду с латышской) есть в Даугавпилсском театре (он был основан как русский театр в 1858 году), а также в Латвийском театре кукол.
Из электронных СМИ на русском языке наиболее развит Интернет: из 1,1 миллиона его пользователей большинство запрашивает информацию на русском. Наиболее популярные сайты латвийского сегмента Интернета также являются русскоязычными.
Снижается использование русского языка в национальной системе образования. Об этом убедительно свидетельствует статистика по обучению в школах на различных языках: за 20 лет доля русскоязычного сектора сократилась почти в два раза, а в абсолютных цифрах - в три раза (см. ниже таблицу 2.109).
Из общего количества школ (830 в 2010/2011 году) русскоязычными являлись 103 (12,4%) и ещё 73 школы являлись смешанными (латышско- русскими). Для сравнения: в 1988/1989 году русскоязычных школ в республике насчитывалось 195, смешанных - 145.
Более половины детей учились в 2010/2011 году на русском языке в школах, расположенных в Риге (32 168 чел.), а также в Рижском районе (2 516 тыс. чел.). В школах Даугавпилса на русском учились 6 974 человека, Лиепаи - 2 829 человек, Елгавы - 1 900 человек, Резекне - 1 884 человека, Вентспилса - 1 337 человек.
Таблица 2.109
Распределение школьников Латвии по языкам обучения в 1989/1990-2010/2011 годах

Годы / Языки обучения

1989/1990

1999/2000

2004/2005

2010/2011
Число, тыс. чел. Доля,
%
Число, тыс. чел. Доля,
%
Число, тыс. чел. Доля,
%
Число, тыс. чел. Доля,
%
Латышский 182,9 51,9 230,2 66,3 214,9 71,5 158,1 73,1
Русский 168,1 47,6 115,5 33,3 84,6 28,1 56,6 25,9
Другие 1,8 0,5 1,4 0,4 1,2 0,4 1,5 0,7
Всего 352,8 100,0 347,1 100,0 300,7 100,0 216,2 100,0

Согласно принятому Правительством Латвии в декабре 2011 года решению, 40% учебного материала в основных школах нацменьшинств (русских, а также польских и некоторых других) с 2012 года должно преподаваться на латышском языке или билингвально, а в средних школах — до 2/5 материала (в 2010/2011 учебном году доля преподававшихся на государственном языке предметов в русскоязычных школах была в среднем вдвое меньше). Кроме того, во всех дошкольных учебных заведениях дети из семей нацменьшинств должны учить латышский с 5 лет (в игровой форме).
В настоящее время уроки русского языка остались единственным учебным предметом, где русский по происхождению ученик без ограничений говорит на родном языке в период обучения в средней школе.
На изучение русского языка как первого (родного) в школах отводится от 6 до 3-х часов в зависимости от класса. Используемыми учебниками по русскому языку в основной школе (5-9 классы) является серия учебников М. Гаврилиной. В средней школе (10-12 классы) самыми «ходовыми» являются учебники Т. Лигуты «Основы знаний о языке», А. Петрякова «Основы культуры речи», С. Гущина, Р. Курпниеце, Л. Игнатьева «Школьная риторика», Э. Архангельской, Е. Марченко «Лингвистический анализ текста»,О. Мазневой «Стилистика. Риторика».
По литературе в основной школе учителя используют серию учебников Н. И. Шрома, и Д. Р. Невской «Лабиринт» и «Галактика Логос» или серию учебников О. Филиной «Страна читателей». В средней школе — это учебники по русской литературе под редакцией Маранцмана (литература 19 века), и Семёнова (литература 20 века), а также учебный комплект «Литература современной России» (автор — Н. И. Шром).
Все учебники, которые включены в список рекомендованных Министерством образования и науки Латвии учебных пособий, изданы латвийскими издательствами («Звайгзне-АБЦ», «Риторика-А» и др.) в период после 1994 года, Сейчас школы должны пользоваться изданиями, вышедшими после 2000 года, но в некоторых школьных библиотеках ещё сохраняются запасы старых учебников. Поэтому и учителя, и сами школьники учебной литературой обеспечены. Однако они нуждаются в современных словарях русского языка, справочной литературе, хороших качественных изданиях художественной литературы.
В течение нескольких предыдущих лет в латвийские учебные заведения с русским языком обучения поступало по несколько десятков наименований различных учебно-методических пособий (серия учебников «Русская словесность», пособия по истории России, серия учебников «Гимназия на дому» и т. п.), изданных «Дрофой», «Златоустом», «Русским языком». В 2010/11 учебном году количество поступивших из России экземпляров данной литературы было единичным.
Русский язык как иностранный, по данным национального министерства образования, в 2009/2010 году учили около 88 тысяч школьников в 79% школ (см. таблицу 2.110). По степени популярности (востребованности) он устойчиво является вторым после английского. Знание двух этих двух иностранных языков (английского и русского) расширяет перед выпускниками учебных заведений возможности трудоустройства. Примерно 80% выбирающих русский как иностранный — дети из латышских семей, а 20% — дети эмигрантов, из смешанных семей и т. д.
Таблица 2.110
Показатели изучения русского и других языков как иностранных в школах Латвии

Учебные годы /Языки

2000/2001

2005/2006

2009/2010
Кол-во Число Кол-во Число Кол-во Число
школ изучавших школ изучавших школ изучавших
Английский 1060 274 415 992 254 888 851 198 885
Русский 791 93 208 787 105 676 675 87 771
Немецкий 660 71 626 478 50 648 345 29 817
Француз-ский 56 4839 65 4502 57 4098
Другие 48 2394 33 2223 26 1228

Больше всего школьников, изучающих русский как первый иностранный — в Резекненской государственной гимназии, Рижской ганзейской средней школе, Рижской средней школе №93 (все эти учебные заведения — с латышским языком обучения).
Учат русский язык как иностранный с 6 класса (ранее изучался с 3-его класса). На него отводится отводиться от 2 до 4 часов в неделю (соответственно — от 70 до 140 часов в год) в зависимости от программы, которую выбирает и лицензирует та или иная школа. В дальнейшем (с 2012/2013 года) МОН Латвии планирует рекомендовать школам изучать иностранные языки с 1-го класса, однако русский в число этих рекомендуемых к изучению с более раннего возраста языков пока не входит.
В целях поддержки интереса латышских школьников к русскому языку Фонд «Русский мир» открыл свои «Классы русского мира» в Валмиерской классической гимназии, в Рижской гуманитарной гимназии и в Бабитской средней школе (Рижский район), они комплектуются литературой на русском языке. Например, Класс Русского мира в Валмиерской гимназии получил в дар от Фонда «Русский мир» около 200 наименований книг, методических пособий по изучению русского языка как иностранного, приложения на CD и DVD, журналы «Русский мир».
Совокупная численность школьных учителей русского языка (как родного и как иностранного) - 700 человек. Большинству из них - от 50 до 60 лет. Молодежи до 35 лет - не более 10%). Тем не менее дефицита русистов в Латвии не ощущается, наоборот - есть их некоторый избыто в связи с т. н. реструктуризацией образовательного пространства (сокращения количества школ). Поэтому многие русисты работают неполный рабочий день или сидят в ожидании предложений работы.
В государственных профессиональных училищах и ремесленных школах на русском языке обучения нет. Русскоязычные группы есть лишь в трех негосударственных СПО в Риге (РМАН, Сигма и Рижская школа моды и стиля). Общая численность студентов в них - примерно 150 чел., в том числе в Рижской школе моды и стиля - 60 человек.
Как иностранный язык русский учат в учреждениях СПО оценочно полторы тысячи студентов. Чаще всего им предлагают программы бизнес-русского, реже - профессионального русского. Преподают в учреждениях СПО 35 преподавателей-русистов. Они используются подходящие, хорошо знакомые им комплекты учебников по РКИ (единой программы и единых учебников нет, всё очень индивидуально). Наиболее востребованными в этом типе учебных заведений являются российские учебники, изданные Златоустом.
В период СССР большинство специальностей в высшей школе Латвии изучалось на двух потоках - латышском и русском, но ряд специализаций (программ) были только на латышском или только на русском. С 1991 года обучение на русском языке в вузах осуществлялось только на первом курсе, а затем учебный процесс продолжался на государственном языке. В 1999 году был принят Закон об образовании, согласно которому обучение в государственных высших учебных заведениях должно вестись с первого дня только на латышском языке. Исключения существуют в области филологии, есть также ряд программ с обучением на английском.
Имеются 3 вуза, в которых существуют отделения русистики и славистики в рамках гуманитарных факультетов - Латвийский государственный университет, Даугавпилсский государственный университет и негосударственная Балтийская международная академия (сокр. - БМА), базирующаяся в г. Риге и располагающая филиалами в 7 городах с высокой долей русскоязычного населения (Вентспилсе, Даугавпилсе, Екабпилсе, Елгаве, Лиепае, Резенке и Смилтене). Именно там есть русскоязычное обучение.
По оценкам Латвийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (сокр. - ЛАПРЯЛ), в 2010/2011 академическом году высшее образование на русском языке (преимущественно) получали не более 4,5 тыс. чел. (в основном - в Балтийской международной академии[131] и в негосударственном Институте транспорта и связи[132]) и половина из них — иностранные студенты из бывших советских республик, а также ряда развивающихся стран (в Латвии в 2009/2010 году обучались из СНГ 965 студентов, в том числе 360 чел. — из России, 259 — из Украины, 99 — из Грузии и т. д.).
Русский язык как специальность изучали в латвийских вузах в 2010/2011 году 110 человек. Выпуск русистов составил 70 человек, больше всего — с отделения славистики Латвийского университета (40 человек по бакалаврской, магистерской и профессиональной программам) и с гуманитарного факультета Даугавпилсского университета (10 человек). Кроме того ещё 10-15 человек специализируются по русскому на переводческом отделении Балтийской международной академии.
На филологическом отделении Латвийского университета используются традиционные учебники по фонетике, морфологии, синтаксису и т. п. В университетской библиотеке есть много современных пособий, которые были переданы в дар Посольством России (в основном серии, изданные в издательстве «Наука-Флинта»). В других вузах потребности в специальных учебниках по русскому языку нет или она минимальна.
Как иностранный язык (в рамках академических программ, в качестве учебного предмета) русский в вузах Латвии учат очень мало. Самая значительная группа, занимающаяся по такой программе (20 человек) — на гуманитарном факультете Латвийского университета.
Число преподавателей русского языка в вузах — около 50 человек, включая преподавателей частных школ. Таким образом, во всех типах учебных заведений Латвийской Республики насчитывается в общей сложности около 800 русистов. Повышение их квалификации является определенной проблемой.
В Латвии существует государственная программа переподготовки преподавателей, но она охватывает в основном преподавателей всех предметов, кроме русского, так как все курсы предлагаются на латышском языке. ЛАПРЯЛ лицензировала в национальном министерстве образования свою программу повышения квалификации «Актуальные вопросы преподавания русской словесности в образовательных учреждения Латвии». По этой программе в 2010/2011 учебном году прошли переподготовку порядка 200 учителей. Тематика таких курсов повышения квалификации периодически обновляется. В последние годы в Латвию часто приезжают специалисты по русскому языку из российских вузов (Москвы, Санкт-Петербурга, Калининграда и других городов) в рамках различных проектов фонда «Русский мир»[133], Правительства Санкт-Петербурга, московского объединения «Этносфера» и т. д. Но участие в этих курсах официально в школах не засчитывают, так как нет договора о сотрудничестве между министерствами образования России и Латвии и поэтому МОН Латвии эти курсы не признает, однако для фактического повышения квалификации русистов Латвии эти курсы очень продуктивны. Ещё эффективнее — курсы в России, на базе российских вузов, так как это предполагает погружение в языковую среду, что является чрезвычайно ценным, особенно для учителей, которые никогда не бывали в России. В 2005-2006 годах такие курсы проводились широкомасштабно, под эгидой МИД РФ (60-90 преподавателей русского языка вузов, средней и начальной школы ежегодно повышали свою квалификацию по данным программам). В последние годы для латвийских русистов сохранилась только возможность стажировки в ГИРЯП им. А. С. Пушкина (для учителей РКИ, до 30 человек в год) и отдельные проекты, охватывающие очень небольшое количество преподавателей-русистов (2-4 человека).
Единственным периодическим изданием по русистике в Латвии был методический «Классный журнал» тиражом 1000 экземпляров, выпускавшимся несколько лет ЛАПРЯЛ, но его издание было прервано из-за недостатка финансирования. Представители ЛАПРЯЛ также активно участвовали в издании бесплатного приложения по русскому языку «Радужный ларец» к журналу « Скола+», который финансировался за счёт средств проекта фонда «Русский мир», однако после завершения проекта издание прекратилось.
В последние 5 лет отмечается тенденция увеличения спроса на учебные программы «делового русского» на частных курсах (вне академического сектора). Русский язык таким образом изучают несколько сот человек, число частных преподавателей оценочно 50-60 человек. Можно упомянуть и действующие с 2010 года бесплатные курсы русского языка при Русском центре Международной балтийской академии (они именуются Школой русского языка), которые посещают как студенты самой академии, так и других вузов Риги — Государственного университета, технического и медицинского университетов, института культуры (общее число слушателей этих языковых курсов в 2011/2012 году превышало 60 человек).
Возможность получения высшего образования на русском языке и по российским программам молодежи из русскоязычных семей предоставляют структурные подразделения 4 российских вузов, действующих в настоящее время в Латвии. Это прежде всего филиал Московского государственного индустриального университета в г. Даугавпилсе (в 2009/2010 году там обучались по очной форме 100 студентов) и представительство Московского автомобильно-дорожного институт а Риге (имеет аналогичный контингент студентов-очников). Кроме того, 12 человек занимались заочно в региональном центре Международного института менеджмента «ЛИНК». Можно также упомянуть и действующее в Риге представительство Балтийского федерального университета, открывшего подготовительные курсы для набора студентов для учебы в г. Калининграде. Всего же по программам российского высшего образования занималось в Латвии 220 человек (для сравнения: в 2005/2006 году в филиалах и других структурных подразделениях российских вузов в Латвии училось более одной тыс. чел.).
В самой Российской Федерации в 2009/2010 году в различного типа образовательных учреждениях обучались 1100 юношей и девушек Латвийской Республики (из них более 200 — в российских средних школах, в основном в Москве и Санкт-Петербурге, 63 человека - в учреждениях СПО (из них 20 - по очной форме) и 840 - в вузах (из них 626 чел. - на дневных отделениях).
Самые крупные контингенты студентов из Латвии обучались очно в России в следующих 12 вузах (см. таблицу 2.111).
Основными специализациями, которые изучали в России студенты из Латвии в 2009/2010 академическом году по очной форме, являлись экономика и управление (106 чел. или 17,1%), гуманитарные науки (94 чел. или 15,1%), культура и искусство (53 чел. или 8,5%). Русский язык как специальность учили 29 человек (в основном в ГИРЯП), а на языковых курсах учились 2 человека.
Более половины выходцев из Латвии обучалось в вузах Санкт-Петербурга, Москвы и Калининграда.
Таблица 2.111
Российские вузы-лидеры по очной форме обучения граждан Латвии в 2009/2010 академическом году
Наименование вузов и их местонахождение Число обучавшихся граждан Латвии, чел.
1. Балтийский федеральный университет им. И. Канта (г.Калининград) 63
2-3. МГУ им. М. В. Ломоносова 34
2-3. Российский университет дружбы народов (г. Москва) 34
4. Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина 28
5. Санкт-Петербургский государственный университет 26
6-7. Санкт-Петербургский государственный политехнический университет 22
6-7. МГИМО 22
8. Академия труда и социальных отношений (г. Москвва) 20
9. Государственная морская академия им. адмирала С. О. Макарова (г. Санкт-Петербург) 13
10-12. Всероссийский государственный университет кинематографии им. С. А. Герасимова (г. Москва) 12
10-12. Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна 12
10-12. Петербургский государственный университет путей сообщения 12

Значительно меньшее число студентов из Латвии (214 чел.) получало высшее образование на территории РФ по заочной и вечерней формам, а также экстернатом. Больше всего заочников из Латвии отмечалось в следующих 6 вузах (см. ниже таблицу 2.112).
Основными специализациями, которые изучали в России студенты и Латвии в 2009/2010 академическом году по заочной форме, являлись экономика, финансы и управление (63 чел. или 29,4%), транспортные средства (39 чел. или 18,2%) и гуманитарные науки (23 чел. или 10,7%). Русский язык как специальность заочно не учил никто.
Таблица 2.112
Назваменование вузов и их местонахождение Число обучавшихся граждан Латвии, чел.
1. Государственная морская академия им. адмирала С. О. Макарова (г. Санкт-Петербург) 27
2-3. Балтийская государственная академия рыбопромыслового флота (г. Калининград) 27
2-3. Московский государственный университет экономики, статистики и информатики 23
4. Московский государственный индустриальный университет 17
5. Санкт-Петербургский государственный морской технический университет 11
6. Петербургский государственный университет путей сообщения 9

Российские вузы-лидеры по заочной форме обучения граждан Латвии в 2009/2010 академическом году
Общая численность граждан Латвийской Республики, обучавшаяся в 2009/2010 академическом году на русском языке как у себя на родине, так и в Российской Федерации, по сравнению с 2007/2008 годом уменьшилась более чем на 10 тыс. чел. (см. таблицы 2.113 и 2.114).
Таблица 2.113
Общая численность молодежи Латвийской Республики, обучавшейся на руском языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных учреждениях в 2007/2008 академическом году, тыс. чел.1
Типы
образовательных
учреждений
Обучение в ЛР Обучение по российским программам в средних школах и в филиалах, учебных центрах и иных структурных подразделениях российских вузов в ЛР Обучение в Российской Федерации Итого
Школы 65,4 0,0 0,2 65,6
НПО и СПО 0,4 0,0 0,1 0,5
Вузы 5,8 0,3 0,8 6,9
Итого 71,6 0,3 1,1 73,0

Таблица 2.114
Общая численность молодежи Латвийской Республики, обучавшейся на руском языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных учреждениях в 2009/2010 академическом году, тыс. чел.[134]
Типы
образовательных
учреждений
Обучение в ЛР Обучение по российским программам в средних школах и в филиалах, учебных центрах и иных структурных подразделениях российских вузов в ЛР Обучение в Российской Федерации Итого
Школы 56,6 0,0 0,2 56,8
НПО и СПО 0,2 0,0 0,1 0,3
Вузы 4,5 0,2 0,8 5,5
Итого 61,3 0,2 1,1 62,6
Изменения за 2007/20082009/2010 годы -10,3 -0,1 0,0 -10,4

<< | >>
Источник: Арефьев А. Л.. Русский язык на рубеже XX-XXI веков. [Электронный ре- А80 сурс]. — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга,2012. - 450 стр.. 2012

Еще по теме Латвийская Республика:

  1. Оглавление
  2. Латвийская Республика
  3. 2. Территориальный принцип
  4. Глава VТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ПРЕДЕЛЫ ДЕЙСТВИЯ УГОЛОВНЫХ ЗАКОНОВ СОЮЗНЫХ РЕСПУБЛИК
  5. Глава VIIОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТА СОВЕРШЕНИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЯИ ПРЕДЕЛЫ ДЕЙСТВИЯ УГОЛОВНЫХ ЗАКОНОВ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ
  6. ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ
  7. § 1. Укрывательство
  8. § 1. Вводные замечания
  9. ЛатвияЛатвийская Республика
  10. § 2. Ломка формы государственного единства
  11. § 3. Преобразование политической системы
  12. § 2. Развитие формы государственного единства
  13. § 2. Ломка формы государственного единства