ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Литовская Республика

Национальный состав населения Литвы в 1989, 2001 и 2011 годах[135]

Из всех прибалтийских республик в Литве больше всего жителей, однако доля русских в ней - наименьшая, причем ещё с советского периода.

За годы независимости русских в Литве стало в два раза (см. ниже таблицу 2.115).

Таблица 2.115

Националь

ности

1989

2001

2011

Численность, тыс. чел. Доля, в % Численность, тыс. чел. Доля,

%

Численность, тыс. чел. Доля,

%

Литовцы 2924,3 79,6 2907,3 83,5 2721,5 83,8
Поляки 258,0 7,0 234,9 6,7 212,8 6,6
Русские 344,4 9,4 219,8 6,3 174,9 5,4
Другие

националь

ности

148,1 4,0 121,9 3,5 135,4 4,2
Всего 3674,8 100,0 3483,9 100,0 3 244,6 100,0

Самая большая община этнических русских проживает в г. Вильнусе - оценочно 70 тыс. чел. или почти 13% его населения (для сравнения: в 1989 году в столице Литвы жили 117 тысяч русских и они составляли 1/5 часть ее населения). Вторая по величине община русских - в г. Клайпеде (более 35 тыс. чел.), в городах Каунасе и Висагинасе русских примерно по 12 тыс. чел., в Паневежисе - 2,5 тыс.

чел. Причем Висагинас (до 1992 г. назывался Снечкусом - по имени первого секретаря

Российские вузы-лидеры по заочному обучению граждан Республики Грузия в 2009/2010 академическом году

ЦК Компарии Литвы) — единственный город в республике с преобладанием русского населения (56% из 20,1 тыс. жителей в 2011 году). Он был построен специально для русских (российских) рабочих и инженеров в связи с сооружением Игналинской АЭС (в конце 2009года она была остановлена и закрыта).

В сельской местности русских живет немного (в основном — в прилегающих к Вильнусу и Каунасу поселках). В целом русские более компактно проживают в восточной части Литвы, ближе к границе с Калининградской областью.

  1. Демоскоп Weekly, №329-330, 1427 апреля 2008.

2

Оценка, председателя русской общины «Лада» Н. С. Васичкиной (г. Клайпеда).

3

Русский язык является родным лишь для каждого двадцатого жителя республики (помимо этнических русских, его признают в качестве родного ещё около 50 тыс. чел. — поляков, белоусов, украинцев, татар, евреев, а также небольшое число литовцев), как вторым им владеют сегодня примерно 15% населения и этот показатель снижается на протяжении последних 20 лет (см. таблицу 2.116). Вместе с тем относительно свободно на русском разговаривали в 2001 году 60% населения старше 18 лет (согласно сведениям республиканской переписи). В то же время по данным комплексного исследования, проводившегося в 2006 году в Литве Фондом «Наследие Евразии» (проект «Евразийский монитор»), свободно владели русским 21% взрослого населения, однако среди литовской молодежи, подростков и детей моложе 18 лет владели русским хорошо лишь 6%? Больше всего свободно владеющих русским в Вильнусе. По оценкам местных русистов, реальная доля владеющих русским языком как родным или вторым языком по состоянию на 2012 год — не более 15% всего населения.2

Таблица 2.116

Владение русским языком населения Литвы в 1989, 2001 и 2011 годах, %3

Степень

владения

русским

1989

2001

2011

Численность, тыс.
чел.
Доля, в % Численность, тыс. чел. Доля,

%

Численность, тыс. чел. Доля,

%

Владели как родным языком 429,2 11,7 279,8 8,0 160,0 5,2
Владели как родным и как вторым языком 1726,6 47,0 1220,0 35,0 610,8 20,0
Не владели (или владели плохо) 1948,2 63,0 2263,9 40,0 2443,0 80,0
Всего 3674,8 100,0 3483,9 100,0 3053,8 100,0

Русский язык имеет статус языка национального меньшинства, а фактически является иностранным. В сегодняшней Литве отсутствуют вывески на русском языке, даже в местах компактного проживания русскоязычных.

Количество книг, выходящих сегодня на русском языке в Литве, оценочно несколько десятков в год, их тираж, как правило, не более одной тысячи экземпляров. Произведения литовских авторов на русском языке издаваться практически перестали[136]. Для сравнения: в 1986 году в Литве было издано на русском языке 800 книг и брошюр общим тиражом в 3 миллиона экземпляров (на литовском вышло 2037 наименований книг и брошюр совокупным тиражом в 20,1 млн. экз.)[137].

Литовское законодательство, не накладывает каких либо специальных ограничений (запретов) на русскоязычные СМИ в части издания, распространения или получения информации. На русском языке выходят ежедневные газеты «Летувос ритас»(«Утро Литвы») и «Республика»; еженедельные газеты «Литовский курьер» и «Обзор», являющиеся дайджестами литовских и российских СМИ. Помимо вышеназванных, на русском издаются также газеты «Клайпеда», «Сугардас», «В каждый дом», «Домашний доктор», «Наша кухня», «Наш край», «Литовский Иерусалим», еженедельник «Пенсионер» и некоторые другие (всего 17 газет и 10 журналов).

Их совокупный разовый тираж составляет примерно 200 тыс. экземпляров (для сравнения: в 1986 году в Литве выходили 30 русскоязычный газет совокупным разовым тиражом в 280 тыс. экземпляров и 33 журнала совокупным тиражом в 120 тыс. экземпляров). На литовском языке в 2010 году выходило 253 газеты и 494 журнала, на других языках (в основном английском, а также польском — еще более 60 журналов и газет)[138].

Во многих городах страны можно купить напечатанные в России журналы и газеты («АиФ», «Известия», «Комсомольскую правду», «МК» и т. д.).

В соответствии с договором между Литовской ассоциацией кабельного телевидения и телеканалами России, в Литве можно принимать программы РЕН-ТВ, ОРТ-международное, ТНТ и другие (телепрограммы местного и кабельного телевидения публикуются в «Экспресс-газете»). Радиостанция «Русское радио» осуществляет вещание в ряде регионов республики (проект «Русское радио — Евразия»). На средних волнах принимается «Голос России». Национальное радио Литвы ведет передачи на русском языке на первой и втрой программах в объеме 295 часов в год и объем вещания практически стабилен последние 5 лет, в то время как русскоязычные передачи на государственном телевидении (информационные выпуски) сократились с 2005 по 2010 годы в 3 раза (с 60 до 19 часов).[139]

На русском языке осуществляют передачи и местные радиостанции (например, станция «Радуга» в г. Клайпеде. В г. Висагинасе ведутся передачи на русском частного ТВ «Сугардас». В столице и в крупных городах вещает радиостанция «Русское радио-Балтия».

Единственным профессиональным театром, в котором идут постановки на русском языке, является Русский драматический театр в г. Вильнусе (основан в 1864 году, его работа, финансируемая Министерством культуры Литвы, сталкивается с определенными трудностями)1. Существуют и несколько самодеятельных негосударственных русскоязычных театров и исполнительских коллективов, в том числе детских (например, фольклорный ансамбль «Аринушка, созданный в 1998 году при вильнусской средней школе №55, являющийся частью Школы традиционной славянской музыки).

Доля детей дошкольного возраста, воспитывающихся сегодня в Литве на русском языке - менее 5% (в абсолютных цифрах - это около четырех тысяч в 60 детсадах по данным за 2008 год). При этом лишь половина из них становятся учащимися первых классов школ с русским языком обучения.[140]

Перспективы функционирования русскоязычных групп в детских садах осложняются и по причине отсутствия системы переподготовки для работающих в этих группах воспитателей и педагогов: в республике давно нет никаких курсов повышения квалификации по развитию у детей русской речи, по дошкольной психологии и педагогике.

Таблица 2.117

Показатели русскоязычного образования в школах Литвы в 1990/1991-2010/2011 годах3

Показатели

Учебные годы

1990/91 2000/01 2004/05 2009/10 2010/11
Общая численность школьников, тыс. чел. 501,7 574,5 236,1 440,0 425,2
Обучались на русском языке, тыс. чел. 76,0 41,2 27,0 17,6 15,9
Доля обучавшихся на русском языке, тыс. чел. 15,1 10,6 5,0 4,0 3,7
Количество школ с обучением на русском языке 85 68 54 39 34
Количество смешанных школ (польско-русских и литовско- русских) 103 60 39 25 22
  1. Речь идет о недостаточном государственном финансировании театра и отсутствие возможности подготовки актеров и режиссеров на русском языке в Литовской Республике.

В национальной системе школьного образования русскоязычный сектор сократился почти в 5 раз по сравнению с советским периодом (см.

выше таблицу 2.117). Можно также отметить, что с 1999 года русский язык был исключен из перечня выпускных экзаменов общеобразовательных учреждений с русским языком обучения. Несмотря на законодательно закрепленное право детей нацменьшинств учиться по учебникам на родном языке, не все из школьных учебников, рекомендуемых Министерством образования Литовской Республики, переводятся на русский, а используемые школьниками рабочие тетради издаются только на государственном языке.

В 2011/2012 учебном году, согласно ежегодному докладу Министерства образования и науки республики «Образование в Литве», число русскоязычных школьников уменьшилось до 15 552 человек, а в 2012/2013 году предположительно составит менее 15 тыс. чел. Для сравнения укажем, как менялось за последние 20 лет число школьников с обучением на других языках:

  1. Обучавшихся на литовском языке в 1990/1991 году насчитывалось 409 295 чел., В 2000/2001 году — 517 214 чел., В 2011/2012 году — 363 930 чел.
  2. Обучавшихся на польском языке в 1990/1991 году насчитывалось 11 407 чел., в 2000/2001 году — 22 303 чел., в 2011/2012 году — 12 895 чел.

Больше всего общеобразовательных русскоязычных учебных заведений в 2011/2012 году насчитывалось в Вильнусе: 11 средних школ и 2 гимназии с обуением на русском (для сравнения: в 1991/1992 году в Вильнусе имелось 34 русских школы). Кроме того, в столице республики есть еще 5 польско-русских основных и средних школ, а также 5 школ-садов с русскоязычными группами.

Русский язык как родной начинает изучаться с 1 класса. На это отводится от 3 до 5 часов в неделю (в зависимости от года обучения).

В начальных классах (с 1 по 4) на русском языке преподаются все предметы, в 5-8 классах на русском преподают 70% предметов, на государственном — 30%, в 9-10 классах — примерно 60% на русском и 40% — на государственном. Выпускные экзамены по всем предметам русскоязычные учащиеся должны сдавать сегодня на литовском языке[141].

Все учебники, по которым изучается русский язык как родной (для 1-10 классов) подготовлены под руководством Е. Бразаускене и изданы в Литве в период с 2001 по 2006 годы. Они вполне соответствуют целям и условиям обучения и имеются в школьных библиотеках в достаточном количестве.

Русский язык как иностранный язык начинает изучаться в школах и гимназиях с литовским и польскими языками обучения обычно — с 6-го (реже — с 5-го) класса. Это связано с тем обстоятельством, что почти все школьники, пожелавшие учить русский язык как иностранный, выбирают его как 2-й язык, а первым иностранным у них практически всегда является английский, который учат со 2-го класса (немецкий язык идет на 3-м месте). В абсолютный цифрах число школьников 5-12 классов, изучавших русский как 2-й, а также 3-й иностранный язык, составила 70 875 человек. По степени распространенности в качестве иностранного языка в системе общего среднего образования русский занимает второе место после английского.[142]

Учебники русского как иностранного, по которым ведутся занятия, также подготовлены в Литве. Это учебный комплекс для 1-7 годов обучения Е. Бразаускене и других соавторов (учебник РКИ для 1года обучения — Н. Клёрене, для 2 и 6 года обучения — А. Янкелевич, для 3 и 7 года обучения — Д. Бучене, для 4 года обучения — Л. Валинчене, для 5 года обучения — И. Волошина «В добрый путь!» 2005 — 2009). Используется также переработанный учебный комплекс «В добрый путь!» в серии §ОК,изданный в 2008 — 2011 годах (авторы J. Brazauskiene, N. Klioriene, A. Jankelevic, D. Buciene, L. Valinciene, I. Volosina) и учебный комплекс М. Пузайте и Л. Шярнене (M. Puzaite, L. Serniene) «Шаг за шагом» для 1-7 годов обучения, изданный в 2004 — 2009 годах.

Российские учебники русского языка используются лишь как дополнительные пособия.[143]

В ряде городов Литвы (прежде всего в Вильнусе, Висагинесе, Каунасе, Клайпеде) изучение русского языка осуществляется также в восресных школах (их по стране около 10). Как правило, они действуют на базе школ с обучением на русском языке (например, студия «Домовёнок» при единственной русскоязычной школе «Сантарвес» в Шауляе) или же при общественных организациях русскоязычного населения в городах и поселках Литвы, где русскоязычных школ уже не осталось (например, в Алитусе и Кедийняе). Занимаются в воскресных школах в основном дети дошкольного и младшего школьного возраста из русских и смешанных семей. Численность учащихся этих школ невелика — в среднем от 20-30 до 50 человек.

Число школьных преподавателей русского языка — оценочно больше одной тыс. чел. Многие из них входят в Ассоциацию учителей русских школ Литвы, созданную в 1989 году в г. Вильнусе и имеющую сегодня филиалы в городах Висагинас, Клайпеда и Каунас. С её помощью готовятся некоторые книги по теме русского языка (как, например, монография Н. Алвиной «Родной язык в иноязычном окружении», изданная в 2006 году тиражом в 500 экз.).

Педагогические кадры для русских школ готовит лишь один вуз - Вильнусский педагогический университет (в том числе бакалавров по специальности «Русский язык и литература»). В отличие от прежних лет (советского периода) подготовка педагогов-предметников для школ с обучением на русском языке осуществляется в основном на литовском[144]. В итоге это приводит в снижает способность будущих учителей качественно вести процесс обучения на русском языке и оборачивается ухудшением знаний родного языка среди самих школьников.

Возможностей повышения квалификации у школьных русистов в национальных учебных заведениях не имеется. Этой цели служат курсы и семинары, проводимые в Москве, Санкт-Петербурге, а также в Вильнусе силами Российской Федерации. Еще более сложная ситуация у учите- лей-предметников русскоязычных школ. Прекратилась даже подготовка учителей начальных классов, ранее осуществлявшаяся в Шауляйском университете и если очередная русскоязычная школа закрывается, ее учителям практически невозможно найти работу по специальности.

В профессионально-технических училищах русскоязычного обучения практически не осталось (лишь несколько русскоязычных групп в негосударственных образовательных учреждениях общей численностью 235 человек). Оно фактически отменено и в высшей школе - как в государственных вузах, так и частных (в 2005 году была закрыта негосударственная Балтийская международная академия и приостанавливалась деятельность Межгосударственного университета «Рутения», где обучение велось на русском).

В системе высшего образования (колледжах и университетах) русский язык сегодня используется в государственных вузах только на филологических факультетах (в основном в Вильнусском государственном университете и в Вильнусском педагогическом университете). Русскоязычные группы есть также в некоторых негосударственных вузах и прежде всего в Европейском гуманитарном университете в Вильнусе (обучаются на русском 950 студентов, в основном из Белоруссии)[145]. Общее же число студентов, пользовавшихся русским языком при обучении в вузах Литвы в 2011/2012 году - 1 750 человек, причем это число снижается (1 979 человек - в 2010/2011 году, 2 516 - в 2009/2010 году). В результате сегодня, согласно данным Департамента статистики Литвы, на русском обучается 1,5% от общего студенческого контингента (для сравнения: в 1990/1991 академическом году на русском языке обучались 10% студентов государственных вузов республики).[146]

Русский язык как специальность учат в вузах Литвы около 150 человек и самый большой их контингент — при кафедре русской филологии Вильнусского университета (89 студентов и магистрантов в 2010/2011 году). Число выпущенных из вузов и дипломированных русистов составило в 2010/2011 году примерно 30 человек, из которых 18 — в Вильнусском университете, а остальные — в основном из Вильнусского педагогического университета. В Клайпедском университете в последние три года (2010/2011-2012/2013) набора на курс русской филологии нет (обучение русистов ранее осуществлялось Центром славистики на факультете славянской филологии). В 2010/2011 академическом году из 40 желающих ни один не прошел по баллам (это является ещё одним свидетельством снижения грамотности по русскому языку у выпускников русскоязычных школ). Аналогичная ситуация — и в Шауляйском университете, где подготовка русистов велась с 1952 года. Последние дипломированные специалисты по русскому языку были выпущены в 2012 году (по специальности «Русская филология» и по специальности «Русский и английский языки»). С 2009/2010 года прием русистов в Шауляйский университет прекращен (для сравнения: пять лет тому назад, в 2005/2006-2007/2008 академических годах, выпуск русистов на филологических факультетах столичных университетов составлял по 40-50 человек, а из Клайпедского и Шауляйского университета — по 20-30 человек в год). Причины сокращения выпуска русистов обусловлены в том числе и ухудшающимися перспективами их трудоустройства вследствие уменьшения количества школ с обучением на русском языке и, соответственно, числа требующихся педагогов с данной специализацией.

Как иностранный язык (в рамках академических программ) русский учат примерно 500 литовских студентов или 0,25% от их общего числа (около 200 тыс. чел. в 2010/2011 году).

Для подготовки по русскому языку в вузах используются различные российские учебники и пособия по РКИ, например «Русское слово», разные выпуски «Шкатулки» и т. д.

Число преподавателей русского языка в вузах — 35 человек, 19 из которых работают в Вильнусском университете.

Наиболее тесное сотрудничество у русистов литовских вузов наладилось с российскими коллегами из Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина и филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

В целях популяризации русского языка в двух вузах Литвы, с согласия литовской стороны, недавно открыты Русские центры фонда «Русский мир»: в 2009 году в Вильнусском педагогическом университете (крупнейшем по числу студентов вузе страны)1 и в 2011 году — в Шауляйском университете. Как и в других зарубежных учебных заведениях, Русские центры (сокращенно — РЦ) функционируют как их структурные подразделения, а фонд «Русский мир» лишь оплачивает работу директоров и методистов[147] и снабжает центры соответствующей литературой. Так, РЦ в Вильнусском педагогическом университете насчитывает около 1,5 тысячи наименований различных книг на русском языке, несколько сотен видеофильмов, аудиозаписи. Библиотека РЦ в Шауляйском университете состоит из более чем 500 наименований художественной литературы, а также различных научных изданий, энциклопедий, словарей, книг для детей. Число его посетителей ежемесячно составляет несколько сот человек.

Открытие Русских центров, как правило, дает дополнительную возможность желающим начать изучение русского языка. Так, в РЦ Шауляйского университета в феврале 2012 года были открыты бесплатные языковые курсы и в первые же несколько дней на них записалась более ста человек. Курсы (32 академических часа) продолжались четыре месяца и по их окончанию все слушатели получили соответствующие сертификаты РЦ. Преподавателем курсов являлается директор РЦ Светлана Караваева (она же ведет занятия для 60 студентов Шауляйского университета, изучавших русский как иностранный в качестве учебного предмета по выбору).

Возможность получения высшего образования на русском языке и по российским программам молодежи из русскоязычных семей предоставляют структурные подразделения 3 российских вузов, действующих в настоящее время в Литве. Это Центр образования «Рутения» Московского государственного индустриального университета в г. Висагинасе (в 2009/2010 году там обучались по заочной форме 50 студентов), вильнусское представительство калининградского филиала Международного университета в Москве (68 студентов-заочников) и Международный институт менеджмента (региональный учебный центр Международного института менеджмента «ЛИНК») в г. Вильнусе (39 студентов-заочников). Для сравнения: в 2007/2008 академическом году в филиалах и других подразделениях 4 российских вузов в Литве обучалось около 700 человек.

В самой Российской Федерации в 2009/2010 году в различного типа образовательных учреждениях обучались 950 юношей и девушек Литовской Республики (из них более 200 - в российских средних школах, в основном в Москве, Санкт-Петербурге и Калининграде, 27 человек - в учреждениях СПО и 712 - в вузах (из них 450 чел. - на дневных отделениях). Около 50 студентов обучались по программе «Стипендия мэра Москвы»[148].

Самые крупные контингенты студентов из Литвы обучались очно в России в следующих 16 вузах (см. ниже таблицу 2.118).

Таблица 2.118

Наименование вузов и их местонахождение Число обучавшихся граждан Литвы, чел.
1. Балтийский федеральный университет им. И. Канта (г.Калининград) 44
2. Санкт-Петербургский государственный университет 31
3. Российский университет дружбы народов (г. Москва) 25
4. Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина 21
5. Академия труда и социальных отношений (г. Москва) 20
6-7. МГУ им. М. В. Ломоносова 15
6-7. Санкт-Петербургский государственный политехнический университет 15
8-9. Санкт-Петербургский государственный морской технический университет 12
8-9. Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна 12
10-11. Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов 11
10-11. Российский государственный педагогический университет им. И. И. Герцена (г. Санкт-Петербург) 11
12-13. Санкт-Петербургский государственный инженерноэкономический университет 10
12-13. Российский государственный гидрометеорологический университет (г. Санкт-Петербург) 10
14. Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна 9
15-16. Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусства 8
15-16. Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им. В. И. Ульянова (Ленина) 8

Российские вузы-лидеры по очной форме обучения граждан Литвы в 2009/2010 академическом году

Значительно меньшее число студентов из Литвы (214 чел.) получало высшее образование на территории РФ по заочной и вечерней формам, а также экстернатом. Больше всего заочников из Литвы отмечалось в следующих 5 вузах (см. ниже таблицу 2.119).

Основными специализациями, которые изучали в России студенты из Литвы в 2009/2010 академическом году по заочной форме, являлись экономика, финансы и управление (78 чел. или 36,6%) и гуманитарные науки (также 78 чел.). Русский язык как специальность заочно учил один человека.

Таблица 2.119

Название вузов Число обучавшихся граждан Литвы, чел.
1.Московский государственный индустриальный университет 36
2.Московская гуманитарно-техническая академия 30
3. Международный университет в Москве 26
4.Балтийская государственная академия рыбопромыслового флота (г. Калининград) 22
5.Государственная морская академия им. адмирала С. О. Макарова (г. Санкт- Петербург) 15

Российские вузы-лидеры по заочной форме обучения граждан Литвы в 2009/2010 академическом году

Общая численность граждан Литовской Республики, обучавшаяся в 2009/2010 академическом году на русском языке как у себя на родине, так и в Российской Федерации, по сравнению с 2007/2008 годом уменьшилась почти на 6 тыс. чел. (см. таблицы 2.120 и 2.121) и продолжает сокращаться.

Таблица 2.120

Общая численность молодежи Литовской Республики, обучавшейся на руском языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных учреждениях в 2007/2008 академическом году, тыс. чел.[149]

Типы

образовательных

учреждений

Обучение в ЛР Обучение по российским программам в средних школах и в филиалах, учебных центрах и иных структурных подразделениях российских вузов в ЛР Обучение в Российской Федерации Итого
Школы 20,5 0,0 0,2 20,7
НПО и СПО 0,0 0,0 0,1 0,1
Вузы 3,0 0,7 0,9 4,6
Итого 23,5 0,7 1,2 25,4

Таблица 2.121

Общая численность молодежи Литовской Республики, обучавшейся на руском языке в различного типа национальных, российских и совместных образовательных учреждениях в 2009/2010 академическом году, тыс. чел.2

Типы

образовательных

учреждений

Обучение в ЛР Обучение по российским программам в средних школах и в филиалах, учебных центрах и иных структурных подразделениях российских вузов в ЛР Обучение в Российской Федерации Итого
Школы 15,9 0,0 0,2 16,1
НПО и СПО 0,0 0,0 0,1 0,1
Вузы 2,5 0,2 0,7 3,4
Итого 18,4 0,2 1,0 19,6
Изменения за 2007/20082009/2010 годы -5,1 -0,5 -0,2 -5,8
  1. Составлено по данным Министерства образования и науки Литвы и ЦСИ Минобрнауки России.

2

<< | >>
Источник: Арефьев А. Л.. Русский язык на рубеже XX-XXI веков. [Электронный ре- А80 сурс]. — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга,2012. - 450 стр.. 2012

Еще по теме Литовская Республика: