ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ЛИТЕРАТУРА

Основная

Успенский Б. А. История русского литературного языка. М., 2002.

Ремнёва М. Л. Пути развития русского литературного языка XI-XVII вв. М., 2003.

Виноградов В.

В. История русского литературного языка. М., 1978.

Дополнительная

Алексеев А. А. Пути стабилизации языковой нормы в России XI-XVI вв. // Вопросы языкознания. 1987. № 2. С. 34-46.

Билярски И. Институциите на средновековна България. Второ българско царство (XII-XIV век). София, 1998.

Бобрик М. А. Основные этапы книжной справы в России в XI-XVII вв. // Вопросы языкознания. 1990. № 4. С. 61-85.

БогдановиЬ Д. Развоj Ьириличког писма у Срби|и до XV в. // Славянска палеография и дипломатика. 2. Balcanica. III. Etudes et documents. София, 1985. С. 63-93.

Гальченко М. Г. Второе южнославянское влияние в древнерусской книжности (графико-орфографические признаки второго южнославянского влияния и хронология их появления в древнерусских рукописях конца XIV — первой половины XV в.) // Гальченко М. Г. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. М.; СПб., 2001. С. 325-382.

Гиппиус А. А. Система формальных признаков языка древнерусской письменности как предмет лингвистического изучения // Вопросы языкознания. 1989. № 2. С. 93-110.

Гиппиус А. А. «Русская Правда» и «Вопрошание Кирика» в Новгородской Кормчей 1282 г. (К характеристике языковой ситуации древнего Новгорода) // Славяноведение. 1996. № 1. С. 48-62.

Грамматики Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого / Сост., подг. текста, научн. коммент. и указатели Е. А. Кузьминовой; предисл. Е. А. Кузьминовой, М. Л. Ремнёвой. М., 2000.

Дурново Н. Н. Славянское правописание X-XII вв. // Slavia, roc. 12 (1933). Ses. 1-2. С. 45-82. (Переиздано в кн.: Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 644-682.)

Живов В.

М. Правила и произношение в русском церковнославянском правописании XI-XIII в. // Russian Linguistics. 8 (1984). 3. P. 251-293.

Живов В. М. Usus scribendi. Простые претериты у летописца-самоучки // Russian Linguistics. 19. 1995. С. 45-75.

Живов В. М. Автономность письменного узуса и проблема преемственности в восточнославянской средневековой письменности // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 1998. С. 212-248.

Живов В. М. Особенности рецепции византийской культуры в Древней Руси // Ricerche slavistiche. XLII (1995). P. 3-48 (= Из истории русской культуры. Т. 1. Древняя Русь. М., 2000. С. 586-617).

Живов В. М. Язык и культура в России XVIII в. М., 1996 (Введение. Проблемы предыстории русского литературного языка нового типа. С. 13-68).

Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. М., 2004.

Зализняк А. А. О понятии графемы // Balcanica: Лингвистические исследования. М., 1979. С. 134-152. (Переиздано в кн.: Зализняк А. А. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М., 2002. С. 559-576.)

Запольская Н. Н. «Общий» славянский литературный язык: типология лингвистической рефлексии. М., 2003 (Гл. 1, § 1. С. 13-30; Гл. 2. С. 45-96).

Захарьин Д. Б. О немецком влиянии на русскую грамматическую мысль // Russian Linguistics. 15 (1991). 3. P. 1-29.

Иванова-Мирчева Д., Харалампиев И. История на български език. Велико Тър- ново, 1999.

История южных и западных славян в Средние века и раннее Новое время (VI — конец XVIII в.). Т. 1. М., 1998. С. 14-60 (болгарские земли в Средние века); С. 61-82 (Сербские земли в Средние века).

Кравец Е. В. Книжная справа и переводы Максима Грека как опыт нормализации церковнославянского языка ХУГ в. // Russian Linguistics. 15 (1991). 3. P. 248-279.

Лавровский Н. О византийском элементе в языке договоров русских с греками. СПб., 1853.

Мечковская Н. Б.

О филологической полемике в восточнославянской книжности ХIV-ХVII веков // Russian Linguistics. 11 (1987). P. 217-236.

Мечковская Н. Б. Ранние восточнославянские грамматики. Минск, 1984.

Молдован А. М. Критерии локализации древнеславянских переводов // Славяноведение. 1994. № 2. С. 69-80.

Молдован А. М. Лексическая эволюция в церковнославянском // ХШ Международный съезд славистов. Славянское языкознание. М., 2003. С. 395-413.

Момина М. А. Проблема правки славянских богослужебных гимнографических книг на Руси в ХI в. // ТОДРЛ. Т. ХLV. СПб., 1992. С. 200-219.

Мошин В. О периодизации русско-южнославянских литературных связей Х-Х? вв. // ТОДРЛ. Т. ХГХ. М.; Л., 1963.

Обнорский С. П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. М.; Л., 1946.

Опарина Т. А. Иван Наседка и полемическое богословие Киевской митрополии. Новосибирск, 1998.

Пентковская Т. В. Лексический критерий в изучении древнеславянских переводов: проблемы локализации и группировки // Русский язык в научном освещении. 2003. № 1 (5). С. 124-140.

Пентковская Т. В. Чудовская редакция Нового Завета и ее взаимоотношение с другими редакциями // Старобългаристика. 2003. № 3. С. 18-46.

Пентковский А. М. Литургические реформы в истории Русской Церкви и их характерные особенности // Журнал Московской Патриархии. 2001. № 2. С. 72-79.

Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. М., 2001.

Пичхадзе А. А. Языковые особенности древнерусских переводов с греческого // ХП Международный съезд славистов. Славянское языкознание. М., 1998. С. 475-488.

Платонова И. В. О переводческой технике в Геннадьевской Библии 1499 года // Славяноведение. 1997. № 2. С. 60-74.

Ремнёва М. Л. Функционирование форм плюсквамперфекта в языке древнерусских памятников // Функциональные и семантические характеристики текста, высказывания, слова. Вопросы русского языкознания. М., 2000. С. 195-208.

Ромодановская В.

А. Об источниках и характере энциклопедических глосс Геннадиевской Библии (1499 г.) // ТОДРЛ. LII. СПб., 2001. С. 138-167.

Соболевский А. И. История русского литературного языка / Изд. подг. А. А. Алексеев. Л., 1980.

Сперанский М. Н. Откуда идут старейшие памятники русской письменности и литературы? // Slavia. roc. VII. Ses. 3. 1928.

Толстой Н. И. К вопросу о древнеславянском языке как общем литературном языке южных и восточных славян // Вопросы языкознания. 1961. № 1. С. 52-66. (Переиздано в кн.: Толстой Н. И. Избранные труды. Т. 2. Славянская литературно-языковая ситуация. М., 1998.)

Толстой Н. И. Взаимоотношение локальных типов древнеславянского литературного языка позднего периода (вторая половина ХVI-ХVII вв.) // Славянское языкознание. V Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М., 1963. С. 230-272. То же в кн.: Толстой Н. И. История и структура славянских литературных языков. М., 1988. С. 52-87. То же в кн.: Толстой Н. И. Избранные труды. Т 2. Славянская литературно-языковая ситуация. М., 1998.

Толстой Н. И. Старинные представления о народно-языковой базе древнеславянского литературного языка (XVI-XVII вв.) // Вопросы русского языкознания. М., 1976. С. 177-204. То же в кн.: Толстой Н. И. История и структура славянских литературных языков. М., 1988. С. 108-127. То же в кн.: Толстой Н. И. Избранные труды. Т. 2. Славянская литературно-языковая ситуация. М., 1998.

Толстой Н. И. Отношение древнесербского книжного языка к древнеславянскому языку (в связи с развитием жанров в древнесербской литературе) // Толстой Н. И. История и структура славянских литературных языков. М., 1988. С. 164-173. То же в кн.: Толстой Н. И. Избранные труды. Т. 2. Славянская литературно-языковая ситуация. М., 1998.

Тот И. Русская редакция древнеболгарского языка в к. XI — нач. XII в. София, 1985.

Турилов А. А., Флоря Б. Н. Xристианская литература у славян в середине X — середине XI в. и межславянские культурные связи // Xристианство в странах Восточной, Юго-Восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячелетия.

М., 2002. С. 398-458.

Хабургаев Г. А. Старославянский — церковнославянский — русский литературный // История русского языка в древнейший период. Вопросы русского языкознания. Вып. 5. М., 1985. С. 5-35.

Хабургаев Г. А. Древнерусский и древнепольский глагол в сравнении со старославянским (К реконструкции праславянской системы претеритов) // Исследования по глаголу в славянских языках. М., 1991.

Хабургаев Г. А. Проблема диглоссии и южнославянских влияний в истории русского литературного языка (в связи с книгой Б. А. Успенского «История русского литературного языка (XI-XVII вв.)») // Вопросы языкознания. 1991. № 2.

С.              111-125.

Хабургаев Г. А. Первые столетия славянской письменной культуры. Истоки древнерусской книжности. М., 1994 (Гл. 4).

Целунова Е. А. Культурная и языковая ситуация Великого княжества Литовского // AION Slavistica. 5 (1997-1998). P. 33-109.

Чешко Е. В. Об афонской редакции славянского перевода псалтыри в ее отношении к другим редакциям // Язык и письменность среднеболгарского периода. М., 1982.

Шевелева М. Н. Аномальные церковнославянские формы с глаголом быти и их диалектные соответствия (К вопросу о соотношении церковнославянской нормы и диалектной системы) // Исследования по славянскому историческому языкознанию. Памяти профессора Г. А. Xабургаева. М., 1993. С. 135-156.

Якубинский Л. П. История древнерусского языка / С предисл. и под ред. В. В. Виноградова. М., 1953.

Browning R. Medieval and Modem Greek. London, 1979.

Thomson Fr. Towards a Typology of Errors in Slavonic Translations. Christianity among the Slavs. The Heritage of Saints Cyril and Methodius // Orientalia Christiana Analecta. 231. Roma, 1988. P. 351-380.

<< | >>
Источник: Е. А. Галинская, Е. В. Клобуков. Русский язык и его история: Программы кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: МАКС Пресс,2007. — 480 с.. 2007

Еще по теме ЛИТЕРАТУРА:

  1. Литература в период образования единого русского государства. Элементы Возрождения в русской литературе.Середина XV–XVI век
  2.   Список литературы: Отечественная литература:  
  3. Литература
  4. Литература
  5. Литература
  6. Литература
  7. Литература
  8. Литература
  9. Литература.
  10. Литература
  11. Литература
  12. Литература
  13. Литература
  14. Литература
  15. Литература
  16. Литература
  17. Литература
  18. Литература