<<
>>

3.4. Система функциональных стилей русского языка

Функциональный стиль – это разновидность литературного языка, которая обслуживает определенную сферу общения и обладает особым набором языковых средств, позволяющим выполнять поставленные коммуникативные задачи.

Выделяют пять функциональных стилей литературного языка: разговорный, научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный.

Разговорный стиль литературного языка используется в различных видах отношений людей при условии непринужденности общения, он обслуживает сферу бытовых отношений. Разговорный стиль функционирует преимущественно в устной диалогической форме. Для него характерны такие черты, как неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность (ср., например, с чтением доклада, текст которого написан заранее), непосредственность контакта между участниками общения.

Разговорная разновидность литературного языка, в отличие от книжно-письменной, не подвергается целенаправленной нормализации, но в ней есть определенные нормы как результат речевой традиции. Эта разновидность литературного языка не столь четко членится на речевые жанры, как остальные стили. Однако и здесь можно выделить различные речевые особенности – в зависимости от условий, в которых происходит общение, от взаимоотношений участников разговора и т. п.: сравните, например, беседу друзей, сослуживцев, разговор за столом, разговор взрослого с ребенком, диалог продавца и покупателя, анекдот, рассказ о себе и др.

Для разговорного стиля характерно использование слов с разговорной  или эмоционально-экспрессивной окраской (душечка, домище, работничек), в устной форме распространены фонетические стяжения (выбрасывание или мена звуков, слогов: [знаменосец] вместо знаменоносец, [Мариванна] вместо Мария Ивановна), неполные предложения, смысл которых понятен только в контексте.

К разговорно-обиходной речи примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка.

Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например, братва, обжора, барахло, брехня, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально- деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.

Также разговорно-обиходный стиль является основой такого жанра письменной речи как письмо. В тексте письма в основном используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональный характер тексту придают слова с оценочными суффиксами  (голубчик, Анечка, неделька), глаголы, передающие состояние автора (помнит, целует, благословляет), образные средства языка, например, сравнения (в голове как туман). Для синтаксиса текста характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов. Есть предельно краткие предложения (Очень тяжело), встречаются даже незаконченные (…вот что).

Указатели на разговорно-просторечный (а также диалектный) характер контекста не так разнообразны: грубо говоря; грубо выражаясь; сказать по-простому; как говорят в народе; как выражаются в простонародье; именуются в просторечии; на мещанском просторечии; на простом, повседневном языке; как говорят в деревне и т. д.

Как показали исследования, разговорно-просторечный стиль наиболее известен всем авторам. Выделяются две разновидности данного стиля: разговорно-литературный (в ряде случаев с элементами просторечия) и не вполне литературный – просторечно-диалектный, характерный для речи героев из сельской местности.

Образцы разговорной речи:

1) – А сколько ей лет-то?

– Девятнадцать. Вот щас, в феврале будет девятнадцать.

– А-а.

– А я ей говорю: ты смотри там осторожно, потому что… знаешь, разные люди бывают, ты никого в Ленинграде не знаешь, и пошла, и пошла. А она смеется в трубку и мне токо (только) всё да да нет. А оказывается, там этот молодой человек рядом стоял… (из разговора за чаем)

2) – Тридцать пятый у вас есть тапочки?

– Рядом.

– А вот эти сапоги только красные?

– Нет, вот коричневые такие есть.

– А на войлоке сорок третий есть?

– Нет (диалог покупателя и продавца). (Цит. по кн.: Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978. С. 98, 278, 285.)

Научный стиль, свойственный научной сфере человеческой деятельности, отличается отвлеченностью, вследствие чего преобладает абстрактная преимущественно книжная или же стилистически нейтральная лексика, строгой логичностью изложения, значительным числом специальных терминов. Отчетливо выражена тенденция к однозначности употребляемых слов и терминов. Некоторые словесные сочетания используются в научном стиле особенно часто и поэтому приобретают свойства оборотов-клише: анализ данных показывает; рассмотреть проблему; на основании приведенных фактов; из сказанного следует и т. п. Научный характер контекста определяется также с помощью следующих выражений: выражаться научно; сказать научно; говорить по-научному; как говорится в ученом мире; выражаясь по науке. Кроме того, к этому же разряду примеров относятся контексты, в которых говорится о «стиле» отдельных наук: как говорят физики; выражаясь языком медицины; на языке гидрологов, выражаясь философски; говоря языком математики; как скажут врачи; как называют его геологи; есть в социологии такое название и т. д.

В научном стиле можно выделить такие речевые жанры:

  • собственно-научные: научная статья (сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования), монография (научный труд, посвященный изучению одной темы), рецензия, диссертация, курсовая и дипломная работы, тезисы (кратко сформулированные основные положения доклада, научной, статьи), научный комментарий текста, реферат (адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста), лекция, аннотация (сжатая характеристика содержания книги), конспект;
  • научно-учебные: учебник, справочник;
  • научно-популярные: очерк, статья, обзор;
  • научно-информативные: реферативное сообщение, лекция (учебная – для будущих профессионалов и популярная – для лиц, у которых есть потребность получить определенную информацию о предмете речи), доклад;
  • научно-справочные: словарь, справочник, энциклопедия.

Образцы научного стиля:

1) Аллергия – это измененная реактивность организма, которая проявляется в нарушении обычного течения общих или местных реакций, чаще при повторном поступлении в организм веществ, называемых аллергенами.

Реакции эти могут быть повышены по сравнению с нормой, то есть, усилены и ускорены – гиперергия, или понижены, то есть, ослаблены и замедлены – гипергия, или могут совсем отсутствовать – анергия, как это наблюдается, например, при абсолютном иммунитете. (Большая медицинская энциклопедия)

2) Любое изменение в облучаемом объекте, вызванное ионизирующим излучением, называется радиационно-индуцированным эффектом. В принципе радиационно-индуцированные эффекты могут быть как вредными, так и полезными. Крайний случай вредных последствий облучения – это лучевое поражение организма в результате чрезмерных доз ионизирующей радиации. Вместе с тем ионизирующие излучения с успехом применяются для диагностики и лечения некоторых заболеваний. (Наука и жизнь. 1986. № 9)

Официально-деловой стиль используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законодательства. Официально-деловой речи присущи точность формулировок (которая исключала бы неоднозначность понимания), некоторая безличность и сухость изложения (выносится на обсуждение, а не мы выносим на обсуждение; отмечаются случаи невыполнения плана и т. п.), высокая степень стандартности, отражающей определенный порядок и регламентированность деловых отношений.

В связи с этими свойствами официально-делового стиля большую роль в нем играют устойчивые, клишированные обороты: вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры, за неимением, по истечении срока, сугубо официально; с сухой официальностью; словами служебной характеристики; языком протокола; официальным голосом (тоном); официально называется; официально ответить; официальный ответ; выражаясь канцелярским языком и т. п. Яркой приметой делового стиля являются сочетания с отглагольными существительными: установление контроля, устранение недостатков, осуществление программы, проверка исполнения и т.п. Здесь выделяется значительное число речевых жанров:

Письменные деловые жанры:

  • констатирующие – информационно-справочные документы (акт, протокол, план, деловое письмо, докладная записка, стандарт, справка, отчет, жалоба, объяснительная записка, рапорт, акт экспертизы, объявление), частные деловые бумаги (счет, расписка, заявление, доверенность, расписка, автобиография, характеристика, резюме);
  • предписывающие жанры – организационно-распорядительные документы (закон, инструкция, приговор, постановление, устав, приказ, положение, резолюция, коммюнике, дипломатическая нота, договор).

Образцом устного делового жанра может служить деловая беседа – беседа с официальным лицом, как правило, в официальной обстановке. Преследуются практические намерения: получить нужную информацию или обменяться ею; договориться по интересующему партнеров вопросу; убедить партнера  в правильности принимаемого решения; установить контакт, деловые отношения, соблюдая при этом определенный статус и др. Устными жанрами делового общения являются также переговоры, совещания, собрания, собеседование и др.

Образцы официально-делового стиля:

1) Граждане СССР имеют право на жилище. Это право обеспечивается развитием и охраной государственного и общественного жилищного фонда, содействием кооперативному и индивидуальному жилищному строительству, справедливым распределением под общественным контролем жилой площади, предоставляемой по мере осуществления программы строительства благоустроенных жилищ… (Из статьи 44 Конституции СССР).

2) Ввиду отсутствия на складе требуемой аппаратуры дирекция в настоящее время не имеет возможности удовлетворить заявку вашего предприятия (Из деловой переписки учреждений).

Публицистический (газетно-публицистический) стиль предназначен для использования в средствах массовой информации, он обслуживает также сферу публичных выступлений. Лингвистическая специфика публицистики обусловливается широтой ее тематики и назначением. Это – стиль агитации и пропаганды. Характерной особенностью этого стиля является сочетание экспрессии и стандарта. Объем публицистических произведений, как правило, невелик, следовательно, различные по стилистической окраске отрывки находятся в пределах вполне обозримых контекстов. Это также характеризует специфику данного стиля.

В данном стиле используются тематически и стилистически разнородные средства языка. Однако эстетически окрашенных элементов в нем значительно меньше. Здесь сочетаются некоторые особенности художественной речи и научной. Во многих газетных и журнальных статьях и в общественных выступлениях встречаются, с одной стороны, метафоры и сравнения, образные фразеологизмы и крылатые выражения, позволяющие оживить сообщение, придать ему характер яркой картины, и, с другой стороны, рассуждения и доказательства (нередко включающие цифровые данные), близкие к научным. Совмещение в одном контексте эмоционально окрашенных отрывков и «интеллектуальных» является своего рода нормой публицистики, сложившейся отчасти под влиянием ораторской речи. Варьирование разностильных средств языка позволяет мастерам публицистической речи привлечь внимание читателя ярким заголовком статьи или заметки, заинтересовать его показом каких-то картин жизни и далее с помощью рассуждений и доказательств убедить в правильности какой-то мысли и необходимости соответствующих действий.

Значительно более разнообразны в публицистике характеристики контекстов, включающих средства образности и поэтому в той или иной степени близких к стилю художественной литературы: фигурально говоря; фигурально выражаясь; образно говоря; говоря образным языком; говоря языком Сервантеса; как сказал поэт; употребляя яркие, сочные слова; живописуя; как образно сказано; употребляя образное выражение; закончить разговор на поэтической ноте; как поэтически было сказано и др.

Агитационная направленность публицистического стиля находит выражение в использовании экспрессивно-оценочной лексики и фразеологии: труженик, вояж, пособник, злодеяния, работать с огоньком, дать отпор и т. п., в ориентации на современные значения слов и на новизну метафор, образных сравнений, в простоте и доступности синтаксиса.

Указаний на принадлежность контекстов к публицистическому стилю довольно много, но средства выражения этой принадлежности немногочисленны. К ним относятся выражения: как пишут в газетах; как принято в газетах; как говорят журналисты; говоря языком газет и т. п.

Информационная функция воплощается в таких чертах публицистического стиля, как подчеркнутая документальная точность сообщаемого (например, в жанре последних известий), официальность, выражающаяся, например, в употреблении научной, официально-деловой и общественно-политической терминологии, в широком использовании аббревиатур (ООН, ТАСС, Госплан и т. п.).

Можно выделить такие жанры публицистического стиля:

  • официально-информативные жанры: информативно-аналитическая статья, информационная заметка;
  • информативно-экспрессивные жанры: передовая статья в газете, доклад на политические, экономические и тому подобные темы, корреспонденция, газетный очерк, репортаж, интервью, спортивный комментарий, выступление на митинге или собрании, письмо в газету, рекламное объявление;
  • убеждающие жанры: публичные споры: дискуссия, диспут, полемика и различного рода ораторские выступления: хвалебное слово (эпидейктическая речь), критические выступления на собрании, парламентские, агитационные выступления.

Образцы публицистического стиля:

1) Стороны высказались за необходимость обеспечения стабильности и предсказуемости в международных экономических отношениях, развития широкого взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества между всеми странами, независимо от их социального строя. (Правда. 1988. 8 фев.)

2) Нынешних деловых людей деревни уже не устраивают «товарно-денежные» отношения в существующей форме. Так что же? Может быть, это отрицание плана вообще? Ничего подобного. Деловые люди не отвергают план как таковой; они требуют увязывать его с поставкой техники, удобрений, стройматериалов. Они стоят за план как форму истинно товарно-денежных отношений. За план, который был бы взаимно обязательным и для колхоза и для промышленных и снабжающих организаций. (Б. Можаев. Запах мяты и хлеб насущный.)

Художественный стиль языка используется в произведениях художественной литературы, его основная функция – эстетическая, т. е. воспитание эстетического вкуса, выработка представлений о прекрасном. Художественная литература через конкретно-образное представление жизни передает определенное видение автором мира.

В художественном тексте, в зависимости от жанра, содержания, авторского замысла, могут использоваться элементы всех функциональных стилей литературного языка и всех форм национального языка (в т. ч. нелитературных). Однако, отличительная черта этого стиля – наличие художественных средств, помогающих создать образы героев и мира. Здесь широко используются тропы и другие средства художественной выразительности.

Образец художественного текста:

На третий день с утра уже как к делу первой важности, а не пристяжному, подступили к «царскому лиственю» с бензопилой... Она дрыгнула, едва не выскочив из рук, однако легкий надрез оставить успела. Угадывая по этому надрезу, бригадир нажал сильнее – пила зашлась высоким натужным воем, из-под нее брызнула легонькая струйка бесцветных пыльных опилок, но  бригадир видел, сто пила не идет. Качать ее толстый ствол не позволял, можно было лишь опоясать его кругом неглубоким надрезом – не больше. Это было все равно что давить острой опасной бритвой по чурке, стараясь ее перерезать, – результат один. И бригадир остановил пилу. (В. Распутин)

<< | >>
Источник: Азарова Е. В., Никонова М. Н.. Культурология, русский язык, культура речи. Ч. 2. Русский язык: Учеб. пособие для студентов всех специальностей дистанционной формы обучения. – Омск: Изд-во ОмГТУ,2005. – 80 с.. 2005

Еще по теме 3.4. Система функциональных стилей русского языка:

  1. Функциональные стили литературногоЯзыка
  2. 3.4. Система функциональных стилей русского языка
  3. Роль и функции русского языка в современном мире
  4. Фонологическая система русского языка
  5. Система фонем современного русского языка.
  6. К ИСТОРИИ СТИЛЕЙ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА («Письма из Франции» Д. И. Фонвизина и «Письма русского путешественника» Н- М. Карамзина)
  7. § 5. Функциональные стили речи
  8. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили современного русского языка (стиль художественной литературы, разговорный стиль речи и его особенности). Взаимодействие стилей речи в журналистике.
  9. 3.1. Функциональные стили современного русского литературного языка
  10. 3.4. Система функциональных стилей русского языка
  11. Понятие о функциональных стилях РЯ. Основные категории стилистики. Соотношение и взаимодействие национального языка, лит языка и языка художественной литературы.
  12. 17. Функциональные стили русского языка
  13. 7. СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
  14. 36. РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В СИСТЕМЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
  15. 55. ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ РУССКОГО ЯЗЫКА