Глава 54 Род личных субстантивов
1. В большинстве индоевропейских языков — в том числе во французском — различение форм рода (мужского, женского и, в некоторых случаях, среднего) у личных субстантивов возможно только в анонтиве: lui, elle, eux, elles.
2. Существуют, однако, языки, например семито-хамитские, в которых личный субстантив имеет разные формы рода не только в анонтиве, но также в антионтиве, а иногда и в автоантиве:
| Ед. ч. | Анонтив | Антионтив | Автоонтив | |||
| Род | жен. | муж. | жен. | муж. | жен. | муж. |
| Цр.-евр. Арабск. Кабильск. Гам аз. Франц. перевод Русск. перевод | КГ hiya у nettat entat elle она | hw’ huwa netta enta lui OH | ’a(tl) ’anti kem kem | ’attah ’anta keec kai | ’anokhii ’anS nekk nek moi я | |
| toi ты | ||||||
| Мн. ч. | Анонтив | Антионтив | Автоонтив | |||
| Род | жен. муж. | жен. | муж. | жен. | муж. | |
| Др.-евр. Арабск. Кабильск. Тамаз. Кхаси Франц. перевод Русск. перевод | hennah hunna nutenti entenetidh ka elles on | hem hum nutni entenidh u eux [И | ’attennah ’antunna Jcunemb kametidh p’a | ’attem ’antum ]c:unwi kaouenidn me | ’anahnu nahnu nukenti | nukni nekkenetidhj nekkenidh na | |
| vous вы | nous мы | |||||
[Материалы по кабильскому диалекту берберского языка даны по Basset et Picard 1948. Что касается языка тамазигхт, то — в целях удобства — мы даем старую орфографию (см. Hanoteau 1896)] .
3. В тех же языках различие в формах рода сохраняется не только в личных субстантивах, но и в глаголе[36].
| Мн. 4. | Анонтив | Антионтив | Автоонтив | ||
| Род | жен. | муж. | жен. | муж. | |
| Др.-евр. Араб. Берберск. Тама- зигхт. Франц. перевод Русск. перевод | katfc katabha -tt -nt dies ont ecrit они m | ihu katabu -n -n ils ont ecrit ісали | ktabhten katabtunna t-m! t - mt vous avez e вы писад | ktabhtem katabtum t - m t - m icrit 1И | katabhnu katabna -m -n nous avons ecrit мы писали |
4. Изменение по роду имеет также претерит в славянских языках, восходящий к активному причастию и поэтому согласующийся, независимо от лица, в роде (и в числе) с подлежащим.
Так в сербскохорватском и болгарском есть сложный претерит, форма которого включает форму настоящего времени глагола быть и такого причастия:Сербскохорватский язык
Женский род Мужской род
ona je pisala ti si pisala ja sam pisala
'она писала* onjepisao 'он писал'
'ты писала' ti si pisao 'ты писал'
'я писала' ja sam pisao 'я писал'
Болгарский язык
Женский род Мужской род
тя е писала 'она писала' той е писал 'он писал'
ти си писала 'ты писала' ти си писал ’ты писал'
аз съм писала 'я писала' аз съм писал 'я писал'
5. В чешском вспомогательный глагол еще присутствует в антионти- ве и автоонтиве (М a z о п 1952, 169). В анонтиве он уже полностью отсутствует:
Чешский язык Женский род Мужской род
(ona) psala 'она писала' (on) psal 'он писал'
(ty)s psala 'ты писала' (ty)s psal 'ты писал'
(ja) 0sem) psala 'я писала' (ja) (jsem) psal 'я писал'
6. В русском языке, где в именных предложениях глагол не выражен (дом нов), причастие действительного залога в функции определения одно без вспомогательных глаголов образует форму претерита:
Русский язык
Женский род Мужской род
она писала он писал
ты писала ты писал
я писала я писал
7. В польском языке дело зашло еще дальше. Здесь вспомогательный глагол сохранился в виде постпозитивной формы, слившейся с глаголом и элидированной в антионтиве, где czytafas ’ты читала’, очевидно, является результатом эволюции древнего czytaia si. Иногда таким же образом объясняют и форму автоонтива. Но здесь выпадение s и всей основы вспомогательного глагола jestem заставляет предполагать, что эта форма есть результат выравнивания по аналогии.
Польский язык Женский род Мужской род
pisala 'она писала' pisal 'он писал'
pisaias ’ты писала' pisales ’ты писал'
pisaiam я писала' pisalem я писал'
8. Как бы то ни было, формы личных окончаний претерита образуют в современном польском языке настоящую парадигму спряжения, в которой мужской и женский род различаются во всех трех лицах.
Еще по теме Глава 54 Род личных субстантивов:
- Глава 55 Число личных субстантивов
- Глава II. ОГРАНИЧЕНИЯ ЛИЧНЫХ НЕИМУЩЕСТВЕННЫХ ПРАВ ГРАЖДАН
- Глава 3. Содержание личных неимущественных прав автора
- Глава 2. Вопросы правовой природы личных неимущественных прав автора
- Глава 1. Теоретико-правовые и философские основы личных неимущественных прав автора
- 3.2. Основные группы субстантивов, входящих в состав эпифраз в качестве определяемых слов
- 12. Существительные парного рода и двуродовые субстантивы.
- 4.2.1.1. Субстантивы конкретной семантики
- 4.2.1.2. Субстантивы абстрактной семантики
- Пятая глава Дальнейшее развитие учения о суждении. «Представление» как качественно единый род номинативных и пропозициональных актов
- 4.2.1. Ключевые субстантивы сферы «человек»
- 4.2. Ключевые слова-субстантивы цветаевской эпифразы и их сочетаемость с группами лексем в роли эпитетов