<<
>>

Статья ХХІУ Аутентичные тексты

Настоящая Конвенция, тексты которой на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Париже тринадцатого января тысяча девятьсот девяносто третьего года.

Действующее международное право. М.: Издательство Московского независимого института международного права, 1997. Т. 2. С. 441-477.

<< | >>
Источник: Т.А. Шаклеина. Внешняя политика и безопасность современной России. 1991-2002. Хрестоматия в четырех томах Редактор-составитель Т.А. Шаклеина . Том IV. Доку-менты. М.: Московский государственный институт международных отношений (У) МИД России, Российская ассоциация международных исследований, АНО «ИНО-Центр (Информация. Наука. Образование.)»,2002. 538 с.. 2002

Еще по теме Статья ХХІУ Аутентичные тексты:

  1. 116. Юридические нормы как объект преступного деяния. Посягательствана собственные блага, на предметы внешнего мира и на отвлеченные понятия
  2. Статья ХХІУ Аутентичные тексты
  3. Статья ХУІІ АУТЕНТИЧНЫЕ ТЕКСТЫ
  4. Глава 2. Возникновение и развитие права массовой информации в России
  5.   4.1 Исчисление убытков
  6. «шу цгпп»  
  7.   «О ЗЛОЙ ПРИРОДЕ ЧЕЛОВЕКА» 
  8. Пирроник, или скептическая философия
  9. ЛИТЕРАТУРА На китайском языке
  10. § 4.7. Проект «электронного государства» и проблема тотального контроля над человеком
  11. 9.3. Норма права и статья закона. Способы изложения правовых норм
  12. ВВЕДЕНИЕ
  13. Концепция обладания у Экхарта
  14. ПЕРЕПИСКА
  15. § 9. Пути освоения поэтическим текстом философских лексем
  16. ПОЛИТИЧЕСКАЯ БОРЬБА И ПОИСКИ ПУТЕЙ К ОБЪЕДИНЕНИЮ КИТАЯ
  17. § 3. Опубликование нормативных правовых актов
  18. ЛУ ФАЯНЬ И ЕГО «ЦЕЮНЬ»