<<
>>

Гарриет Бичер-Стоу

Гарриет Бичер-Стоу (Harriet [Elizabeth] Beecher-Stowe, 1811 — 1896) была дочерью преподобного Лаймена Бичера, страстного сторонника и проповедника идей пуританизма. Нравственная идея и Священное Писание служили для него основой жизни и убеждений.
При этом он был просвещенным гуманным человеком, и добрые дела приносили ему не меньшую славу, чем проповеди слова Божия. Религиозный настрой семьи привел к тому, что шесть братьев Гарриет приняли духовный сан.

Будущая писательница с детства усвоила идеи пуританизма. Ее воспитание приводило к тому, что она была мало знакома с художественной литературой (ей иногда попадались отдельные произведения В. Скотта), а театр считала греховным заведением. Бичер- Стоу долго отказывалась посетить спектакль, поставленный по ее роману «Хижина дяди Тома». Однако он доставил ей большое удо-вольствие. На ее духовное развитие немалое влияние оказал ее дядя-либерал С. Фут.

Родилась будущая писательница в штате Коннектикут в Новой Англии. Культура этой части Соединенных Штатов Америки отра-зилась на ее мировосприятии и творчестве. Училась она в школе для девочек в Хартфорде, которая была создана ее старшей сестрой. Потом сама стала в ней преподавать. С ранних пор Бичер-Стоу отличалась воображением, сочетающимся со строгим самоанализом, что нашло воплощение в ее самом значительном романе «Хижина дяди Тома»

В 1836 г. она вышла замуж за коллегу отца, преподобного К. Стоу. В семье было шестеро детей, но Гарриет, оставаясь хорошей матерью и хозяйкой, начала писать для журналов небольшие рассказы о тех, кого хорошо знала — о фермерах Новой Англии. Ранние произведения писательницы всегда были основаны на изображении известных ей ситуаций и характеров и проникнуты духом проповедничества. Живость им придавал юмор, который станет отличительной чертой ее метода и в дальнейшем.

Поездка в Кентукки познакомила ее с ужасами рабства южных штатов.

В ее рассказах появилась новая тема. Писательница стала сторонницей аболиционистов, хотя активного участия в их движении не принимала.

Г. Бичер-Стоу не принадлежала к романтикам, ее произведения нельзя полностью отнести и к реалистическим, но в них подлинная жизнь всегда занимает первое место, хотя ее интерпретация часто бывает окрашена сентиментальностью, а ситуации и изменения в характерах персонажей не всегда убедительны. Героям свойственны романтическое стремление к исключительному, мгновенные прозрения, что заменяет реалистический анализ психологии.

А. М. Зверев справедливо утверждал, что американский реализм, заявивший о себе по-настоящему в 1870-е гг., начинался с прозы, в которой был особенно значителен «местный колорит». Мы говорим о «местном колорите» у романтиков Европы. Реалистические обстоятельства, связанные с социальными отношениями и определенным историческим временем, «вышли» из «местного колорита» В.Скотта прежде всего. В литературе Америки происходят сходные процессы. Творчество Бичер-Стоу находится на том переломе, когда «местный колорит» приобретает черты социально-временной детерминированности.

До романа «Хижина дяди Тома» она не писала крупных произведений. Непосредственным толчком к созданию романа послужило письмо жены брата, которая просила Гарриет вступиться за несчастных рабов. Существует легенда о том, что в сознании миссис Стоу, идущей к причастию, первой возникла сцена смерти дяди Тома и его предсмертной проповеди всепрощения.

«Хижина дяди Тома» (Uncle Tom’s Cabin, 1852) не документальный роман, но факты, описанные в нем, очень часто восходят к подлинным событиям. В последней главе «Несколько слов в заключение» Бичер-Стоу сообщала, что внешний облик Элизы списан с реального лица, а истории, подобные истории дяди Тома, она слышала неоднократно. Брат писательницы знал о трагедии, постигшей прототипа Прю и был знаком с человеком, с которого был списан Саймон Легри.

О продаже мулаток и квартеронок в Новом Орлеане было хо-рошо известно, так же как и о самоубийстве несчастных молодых женщин, предпочитавших смерть ужасной доле наложниц.

Знали в Америке и о том, что продают детей, что некоторые матери убивают их, чтобы избавить от вечного страдания в неволе у жестокого хозяина. Сама Бичер-Стоу жила в Новой Англии, где не было рабства, но ей приходилось бывать и рядом с рабовладельческими штатами. Кроме того, отношение к рабству в северных штатах тоже не было однозначным: чернокожих многие не признавали равными себе людьми. Актуальность теме придал закон 1850 г., по которому каждый житель нерабовладельческих штатов должен был возвращать хозяину беглых негров. Теперь и Север перестал быть для них спасением. Только Канада могла избавить от рабства и жестокой расправы.

Сюжет «Хижины дяди Тома» сочетает в себе традиционные черты эпического произведения, которое имеет линейную композицию (т.е. события в нем развертываются последовательно). В нем четко выражены завязка, кульминация и развязка. О таком типе произведения В.Е.Хализев писал: «Жизненные противоречия здесь пребывают внутри событийных рядов и в них замкнуты, всецело сосредоточены во времени действия, которое неуклонно движется к развязке» .

В таких произведениях обязательна занимательность, которая поддерживается перипетиями, т.е. переходами от счастья к несчастью, от удачи к неудаче и наоборот. Сюжет произведения такого типа полностью исчерпывает тему. Сентиментальность соединяется в романе с комическими сценами, участниками которых чаще всего становятся негры. Особенно ярко передан эпизод обмана торговца неграми Гейли, который хочет догнать бежавшую вместе с маленьким сыном Элизу. Сэм и Энди понимают, что их госпожа не хотела продавать мальчика, и стремятся помешать Гейли. Они подкладывают под седло его коня колючку, и конь, сбросив седока, бросается прочь. Затем Сэм и Энди ловят своих коней и коня торговца, на самом деле старательно пугая их, и в конце концов показывают Гейли ту дорогу к реке, которую никак не могла выбрать Элиза, задерживая погоню почти на сутки. Все это совершается с самым невинным видом, но в конце оба героя никак не могут удержаться от смеха, ибо действительно картина получается весьма юмористической, если сопоставить злость и нео-бычайную спешку работорговца с мнимыми усилиями двух негров, которые морочат всех присутствующих.

Помимо передачи непосредственных событий в «Хижине дяди Тома» немалое место занимают дискуссии.

Во-первых, это споры о положении негров. Они органически вписываются в развитие действия, ибо их ведут люди, которые сами ищут выход из проти-воестественного положения, когда закон делает их полными владыками над чужой жизнью. Во-вторых, это разное истолкование учения Христа белыми и черными, священниками и рабовладельцами Севера и Юга. Уже эти две особенности придают произведению специфические черты романа-дискуссии. А. Николюкин предисловие к романам Готорна и Бичер-Стоу назвал «Бунт и кротость» . Заголовок в большей степени относится к «Хижине дяди Тома», ибо называет основной конфликт произведения, где постоянны речи о возможном восстании рабов, об их побегах и о смирении в духе Евангельского учения, которое представлено в поведении дяди Тома.

Место действия романа — в основном южные штаты Америки, отчасти — северные. Время действия отсчитывается от принятия закона 1850 г. Роман написан в 1852 г., но его события выходят за эти рамки, однако, естественно, не затрагивают войны Севера и Юга 1861 — 1865 гг., которая привела к отмене рабства. Известно, что Авраам Линкольн говорил, что война за освобождение негров возникла как следствие воздействия романа Бичер-Стоу. Это, конечно, преувеличение, но в нем отражена общественная роль произведения, принесшего писательнице мировую известность.

Центральными в романе становятся судьбы дяди Тома и семьи Гаррисов. Тема смирения связана с Томом. Бунт — это путь Гарри-сов. Их истории — это две сюжетные линии произведения, которые искусно создает писательница.

Завязка возникает в первой главе, когда добрый, но безалаберный мистер Шелби, разорившийся на биржевых спекуляциях, хочет поправить свое финансовое положение продажей дяди Тома — самого дорогого из своих рабов, и мальчика Гарри, приглянувшегося покупателю. Предложение жены продать лошадей и ферму, чтобы поправить свои денежные дела, он отвергает как совершенно безрассудное. Уже здесь сталкиваются два отношения к неграм: для хозяина они не более чем товар, для его жены — люди, равные ей по своим человеческим качествам.

Тема восприятия черных рабов людьми разных социальных положений станет центральной в романе.

Доброе отношение к рабам, по мысли писательницы, не разрешает проблемы рабства. Добрый Шелби, разорившись, продает Тома, отрывая его от семьи, отдавая в руки жестокого Саймона Легри, благородный Сен-Клер внезапно умирает, не успев под-писать вольную уважаемому им рабу Тому.

Северяне из Новой Англии, получив в наследство плантации на Юге со всеми приписанными к ним неграми, приказывают продать все недвижимое и «движимое» имущество, но никто не может поручиться за то, что негры попадут в добрые руки. Северяне, не признавая рабства, вместе с тем брезгливо относятся к людям с черной кожей, стараясь держаться от них подальше. Им место только среди слуг, хитрых, лживых, льстивых и лицемерных. Споры на эти темы часто возникают между Сен-Клером и его кузиной. Оптимальный выход писательница дает развитием сюжета произведения, но наличие двух сюжетных линий лишает его однозначности, оставляя место для дискуссии. На вопрос: почему она написала этот роман? Бичер-Стоу отвечала: «Его создал Бог».

Том служил своему хозяину, когда тот был еще ребенком, привык опекать его, потом вел все его дела, был трудолюбив и предельно честен. У этого уже не очень молодого негра своя семья: жена Хлоя, два небольших сына и совсем маленькая дочь.

Том постоянно читает Библию, хорошо ее знает, говорит с рабами о мудрости Священного Писания. Том нередко повторяет мысли Библии о необходимости возлюбить своего врага, о том, что злодеи не ведают того, что творят, а раскаяние даже самых страшных преступников откроет перед ними врата Рая. Сентиментальными красками окрашены отношения в семье Тома и его взаимоотношения с сыном хозяина Джорджем.

Судьба Тома сталкивает его с разными хозяевами, что позволяет автору раскрыть противоречия, существующие в Америке. Сен-Клер полагает, что от негров, которые за свой непрерывный труд имеют только пару штанов, нельзя ждать ничего, кроме обмана, изворотливости и лести. Их жизнь недостойна человека, а потому нельзя и требовать от негров поведения, достойного человека. Учить их бесполезно. Он не считает возможным бить своих рабов, но не хочет отказаться от их услуг и благ, доставляемых их трудом. Он подарил хитрую и непослушную девочку-негритянку Топси своей кузине, чтобы та убедилась в бессмысленности своего стремления привить неграм чувство чести и собственного достоинства, ибо они с самого рождения поставлены в такие условия, которые исключают подобные черты характера.

Топси даже не знает, кто ее родители, не знает, что ее, как и всех, создал Бог. С раннего детства она помнит только побои, поэтому и нака-заний не боится.

Особое место в романе занимает маленькая дочь Сен-Клера Ева. Девочка видит в черных рабах людей, подобных себе. Она может искренне любить их, как полюбила Тома и проказницу Топси. Именно она хочет, чтобы отец дал вольную Тому. Функция Евы — строго идеологическая. Характер девочки создан автором в излишне сентиментальной манере. Она умирает от чахотки, раздаривая всем слугам свои локоны. Белые цветы как при жизни, так и после смерти сопровождают ее. Белое одеяние, золотые локоны и белые цветы создают ангелоподобный облик этой маленькой, но по- взрослому мудрой героини.

После внезапной смерти Сен-Клера Том попадает к Саймону Легри, что дает возможность автору описать все ужасы бесконтрольной власти одного человека над другим, когда истязаемый, угнетаемый негр даже не может пожаловаться на своего мучителя белого в суд. Том умирает от нанесенных ему побоев, призывая прощение для своих убийц. Те невольники, которые по приказанию Легри истязали Тома, под влиянием его речей о всепрощении решили отказаться от своего страшного ремесла. Однако это отречение звучит неубедительно. Автору важно было показать роль Евангельских истин.

Завершение сюжетной линии Тома автор хочет окрасить в свет-лые тона: чтобы выкупить Тома, приезжает сын Шелби, но юноше остается только похоронить умершего раба. Освобождением для Тома становится смерть. При всей сентиментальности некоторых сцен этот трагический по своей сущности эпизод вносит иронический оттенок, особенно тогда, когда жена Тома Хлоя, жаждавшая показать мужу те деньги, которые заработала сама на его выкуп, оставляет их на столе хозяев, узнав о смерти мужа.

Теперь обратимся ко второй сюжетной линии. Гарри — мальчик четырех-пяти лет, веселый, красивый, смышленый, общий любимец. Его мать Элиза — горничная миссис Шелби. Она квартеронка, как и ее муж. Отец мальчика Джордж Гаррис работает на фабрике, там он изобрел машину, владелец фабрики очень его ценит, но хозяину Джорджа не нравится его независимый характер. Он забирает его с фабрики, поручает самую черную работу, бьет и требует, чтобы тот женился на предложенной ему женщине. То, что у Джорджа уже есть жена и сын, значения не имеет. Такая ситуация будет неоднократно обыгрываться в романе, ибо даже самые просвещенные из рабовладельцев считают, что негры находятся на стадии развития где-то между человеком и животным. Даже их брак, освященный церковью, не принимается во внимание.

Бунт Гаррисов требует от них немалых сил и выдержки. Джордж выдает себя за свободного белого человека: у квартеронца кожа довольно светлая, да он еще и натер ее какими-то снадобьями. Ему постоянно грозит разоблачение и гибель. Элиза с сыном должна бежать по реке во время начавшегося ледохода. Вся семья, загнанная на скалу работорговцами, спасается только потому, что находятся добрые и честные белые из числа северян, которые помогают беглецам. Джорджу приходится отстреливаться от погони. Завершается путь этой семьи в Канаде, где Джордж прежде всего хочет получить образование. Потом все они переселяются в Африку: в это время в Либерии создается свободное государство освободившихся рабов. Таким образом, подлинное освобождение получают не те, кто смиряется, а те, кто бунтует.

Так завершаются сюжетные линии, имеющие общую завязку. Кульминацией линии Тома была продажа его Легри, линии Гаррисов — поединок на скале. Развязки тоже различны, ибо бунт и покорность влекли к разным финалам.

В романе часто возникает тема грядущего бунта рабов. Вспоминают восстание рабов в Сан-Доминго, революции во Франции. Сама писательница, очевидно, занимает двойственную позицию: она не осуждает тех, кто сам добивается свободы, но стремится к тому, чтобы учение Христа осеняло всех и побеждало носителей зла.

Романы Бичер-Стоу, написанные после «Хижины дяди Тома», не имели такого успеха. Темы этого романа снова возникали в произведении «Ключ к “Хижине дяди Тома”» (A Key to Uncle Tom’s Cabin, 1853), где собраны разные материалы, посвященные роману, и письма о нем.

«Дред, история о проклятом болоте» (Dred, A Tale of the Great Dismal Swamp, 1856) посвящен теме рабства, но развращающее влияние его на белых здесь усилено. Автор развивает гуманистические идеи «Хижины дяди Тома», которые были связаны с образами Джорджа, Сен-Клера и Евы. В романе описан идеальный плантатор Клейтон, который обучает рабов грамоте, хочет провести реформы в своем имении и в имении невесты, но под давле-нием соседей он вынужден отказаться от своих преобразований. Однако не только мирный путь предлагает писательница: негр Дред бежит от хозяина, скрывается на болоте, собирает вокруг себя единомышленников и возглавляет восстание беглых рабов. Но его попытка обречена на поражение, сам он убит.

Снова, как и в «Хижине дяди Тома», возникает двусмысленный финал. Проповедуется мирный путь, но он не приносит же-лаемых результатов. Восстание Дреда нравственно оправданно, но освобождения не дает. Писательница ищет третий путь.

Как всегда, у Бичер-Стоу быт описан предельно точно, характеры созданы обстоятельствами и одновременно индивидуализированы: в одной семье рабовладельцев вырастают жестокий и безнравственный Том и его добрая сестра Нина, стремящаяся уничтожить иго рабства.

Из поздних произведений Бичер-Стоу наиболее значительны «Олдтаунские старожилы» (Oldtown Folk, 1869), где она проявляет себя как представитель нового литературного направления, ибо реалистические картины действительности удаются ей здесь более, чем где-либо.

<< | >>
Источник: Храповицкая Г.Н., Солодуб Ю.П.. История зарубежной литературы: Западноевропейский и американский реализм (1830—1860-е гг.): Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Г. Н.Храповицкая, Ю. П. Солодуб. — М.: Издательский центр «Академия»,2005. - 384 с.. 2005

Еще по теме Гарриет Бичер-Стоу: