<<
>>

группа iii. дрожащие и рокочущие звуки.

Во всех предыдущих случаях я показывал наглядно возможность и даже необходимость существования четырех вариаций: гулкой п шопотной, длительной и взрывной (или обрывной), и это дает 36 элементарных звуков.

Возможность дать им всем мягкое (палатальное) произношение, распространенное в славян- Рокочущие согласные звуки Простое„твердое" Ы (Каьггавый) ь

Рокочущее,.твердое"Ы (=R) (Картавый) Простое,.мягкое"Ы (=Й) (Картавое и детское Июйик) Рокочущее.,мягкое"Ы (=РЬ) (Обычное русское Рюрик) Рис. 27. Рокочущая Фонема R.

ских языках, удваивает их до 72. Возможность дать каждому из них придувное произношение доводит их число до 144. Возможность удлиненно - усиленного и укороченно - ослабленного произношения дает 288 обозначений. Но и этим дело не ограничивается.

Кроме всего этого, некоторым согласным можно придать и дрожаще - рокочущий характер, что, например, имеется в губном звуке, употребляемом у нас для остановки лошадей, который условно пишется ктпру!», хотя в нем совсем отсутствует Т» а Р совсем другое, чем в обычной речи. Что же касается да частого в европейских языках звука 11. то он достигается дрожанием кончика языка при произношении краткого — Ы. Такие звуки можно изображать нашей систематической азбукой, путем прибавления волнистых Флажков к соответствующим согласным, как дано на рис. 27.

Понятно, что у них не может быть одновзрывной вариации, а только гулкая и шопотная, длительные.

При нашем раскатистом R полость рта укладывается, с этой точки зрения, как при кратком согласном Ы (ы), но только язык, расширяясь сзади, упирается в боковые коренные зубы (или десны), чтобы иметь в них неподвижную опору, а упруго напряг-шийся и утонченный кончик языка приподнимается к верхней десне или зубам, оставляя между ними и собою узкую щель. Струя воздуха, выходящая при произнесении длительного согласного ы, надавливает на этот упругий кончик п периодически отбрасывает его к десне или зубам, прерывая на момент струю, совершенно так же, как делает это металлический язычок в игрушечных трубах, но несравненно реже, вследствие своей меньшей упругости, и потому не производя (для нашего уха) самостоятельного звука, а делая лишь перерывы на ы.

В связной речи наше раскатистое R имеет лишь несколько перерывов, как видно на Фонограммах. В армянском языке употребительно и шопотное R.

Во втором, менее вибрирующем картавом R (R — grasseyё), очень распространенном в парижском и в английском говоре, вместо краткого «ы» произносится краткое «С», а задняя стенка языка поднята к заднему нёбу, и струя воздуха, идя в образованный этим способом желобок, приводит в вибрацию напрягшееся над ним мягкое нёбо (velum) и его язычок (avula). Понятно, что аналогичные вибрации языка могут происходить п при произнесении других длительных согласных звуков. Так, подражая жужжанию осы, мы можем произнести звук з-з-з-з-з с ясно чувствуемой вибрацией как звукіа, так и языка, и можем сделать то же, произнося и слово у-з-з-з-ор. Еще лучше это выходит со звуком ж, когда мы подражаем журчанию воды пли произносим хотя бы слово до-ж-ж-ж-ж-uk. А раскатистое придувное А вы хорошо воспроизведете, подражая ржанью лошади: i-h-h-h -h-h-i! Не хуже вы произнесете и раскатистое Л, или М и N. Отсюда видно, что рокочущее произношение свойственно ВСЄМ длительным согласным, как шопотным (например, в словах: икажетсл, театр тут?») так и гулким (например, в словах: «.он добр давно»).

^ ^ ^

Что же мы видим из предыдущего? Очень важную вещь.

Для того, чтобы иметь обозначения для каждого из основных согласных звуков человеческой речи, звучащей теперь в Европе и прилегающих к ней частях Азии и Африки, нужно иметь,—как мы видели в начале,—около 80 обозначений для гласных звуков, и, как мы видим теперь, к ним надо прибавить еще более полутораста согласных обозначений, и это уводит число всех значков, необходимых для научного алфавита, далеко за пределы двухсот. А в систематическом обозначении по предлагаемому здесь образчику это сводится к пяти гласным и к девяти согласным значкам. Все остальное достигается несколькими их систематическими вариациями, привыкнуть

? О О

и О А Є Ы

Рис. 28. Вся международная азбука при систематическом обозначении.

к которым, благодаря их однородности, учащемуся так же легко, как к тому, что при приставке мягкого знака (ь) в русской письменности смягчается предыдущая согласная.

На рисунке 28 изображена вся европейская азбука в ее гулкой длительной основе.

Только ее и пришлось бы заучить чисто механически.

III. Локальные вариации произношения звуков речи у славянских народов и «славянский подгласник».

Все остальное разнообразие произношений этих основных вариаций также легко поддается дополнительным однородным значкам. В своем «Очерке ФИЛОЛОГИИ славянской речи» О. Брок указывает различные артикуляции полости рта и носа при произнесении различных звуков в славянских говорах. Так он отмечает «вычеканенное Д» в герцеговинском произношении, отмечает чешские экстра-мягкие ть, с)ь и нъ, с крайне нёбным произношением, которые нам кажутся близкими к нашим, по не удовлетворяют местного слуха, когда мы говорим. Указывая на то, что всякую твердую гласную мы можем произнести мягко, сосредоточив массу нашего языка в передней части рта, Брок прибавляет также, что обратным путем (сосредоточивая язык в задней части рта) можно наше И превратить в Ы, а обычное Э в низкотонное восточное G. Таким же способом и из мягкого Ль западный европеец может сделать твердое русское Л. Брок говорит также, что без полного сосредоточения языка впереди или сзади происходит среднее Л.

По отношению к другим согласным он говорит, что в то время, как в русском говоре нет мягкого Ьь, оно есть в славянских языках, например, в малорусском: «Гей же вы хлопцы, добры молодцы!». В чешском он указывает на рокочущее Ж, которое пишется через РЖ, как и у поляков, и употребляется как самостоятельная Фонема даже и в виде шопотного В

v

(например, в Вку). А в словенском литературном языке большинство согласных, по Броку, не имеют мягкого произношения.

По отношению к гласным Брок не находит Фонемы Ы в сербо-хорватском говоре, но ее место занимает там (по нему) так называемый «иррациональный (! 1) гласный звук», пишущийся через Ъ (например, в словах <1ъп или ZT.1) и по произношению напоминающий пизкотонное Э. Он находит его также и в болгарском ударяемом Ъ, и в чешском языке, где он близок к слабо артикулированному Ы, например, в sed'xt (седыт) т.-е.

сидят, или к германскому неударяемому е (в Ga.be). Таков этот подгласник, например, в слове sed'-b, произносимом как се(дь)э, а после твердых гласных он похож, по Броку, на нена-пряженное Ы в русской Фразе «она была». В тот же звук переходят в Болгарии и неударяемый А и О, а неударяемое Е после твердых согласных звучит там как смягчение того же самого гласного звука. В славянской литературе этот звук называется «подгласник» и научно изображается смешным значком «'». Возьмем, например, слово кр«'»х или кр(ы)х — хлеб. Здесь ударенный «подгласник» близок, по Броку, к краткому ненапряженному Ы в русском слове сын, только отверстие между спинкой языка и нёбом немного шире. А в слове m«'»gla — мгла — этот же неударенный «подгласник», по Броку, звучит подобно немецкому Е в Gabe.

В обоих случаях,—говорит он,—при произнесении тут самого настоящего гласного звука, образующего слог и входящего, как таковой, в метрику стихосложения, мы делаем такую «безразличную» установку ротовой полости, когда ее резонанс настолько неопределенен, что в нем трудно различить, какие ее метатоны более усилены и какие менее. «Мы можем услышать в слове m«'»gla и могла и мыгла и мегла и даже прямо мгла. Вот почему,— говорит он,—под словом «подгласник» могут скрываться всякие неударенные гласные» и, кроме того, выходит еще нечто худшее. Когда после него следуют длительные В или L, N или М, то он получает их прнзвук и в современной славянской орфографии заменяется одной этой согласной, считаемой за символ слогового гласного звука, что приводит в большое смущение антро- поФоника, не привычного к метаморфозам согласных в гласные, т.- е. в звуки совсем другой Фонетической категории, в роде того, как в зоологии было бы превращение бабочки в козу. На деле же никакого такого превращения здесь нет, и такие трехсложные (а не двухсложные) славянские слова, как srebro (серебро) или srbro, один и тот же человек (по Броку) может произносить и как невнятное в неударенных гласных сырыбро и как невнятное в них же сэрэбро или серыдро.

Однако же, читатель, если вы на основании этих описаний и начертаний подумаете, что славянский подгласник представляет собою что-то ужасно мудреное, то вы жестоко ошибетесь. Для нас, — интеллигентных русских,— в нем нет ровно ничего нового.

В то время, как северные русские народные говоры, например, вологодский, сохраняют, подобно западно-европейским народностям, все гласные неизменными, литературный язык нашей интеллигенции сохраняет в наиболее слабых и неударенных слогах только звук U (например, в мухомор), а остальные гласные: А, Э, О, Ы, И, меняются вдали от ударения, по мере того, как они произносятся более коротко, по одному общему редукциовному правилу, хотя и приводящему к двум окончательным результатам:

1. Качественная редукция трех твердых гласных — А ,0, Ы — выражается, по Броку, приведением ротовой полости к ИНДИФ- •Ферентному укладу, и при ней вместо всех этих гласных в быстром говоре и получается тот самый короткий «подгласник» или премудрый по своему названию «иррациональный звук», который мы и видели в болгарском и сербо-хорватском говоре.

Вот по Финку несколько его примеров в русском языке: Пишется: Читается:

полотно пелатно.

холодок хеладок.

хоть помирай хеть пемирай.

дорога дорога дерога дерога.

волосы волесы.

скучный скучней,

однозвучный єднозвучнєй.

Богородицкий считает этот звук близким к слабому укороченному Ы, Корхп принимает за средний между Ы и А, а Брок находит, что в нем перекрещиваются и О, и Ы, и А.

Но не потому ли это так различно определяется, что все прежние авторы не взяли в счет низкотонного G восточных говоров, существующего в коротком виде и во французском немом—;Е, например, в слове Geneve—Женева, которое в быстром говоре тоже произносится почти как Жынэв, с очень коротким и однако же слоговым G, ясно обнаруживающимся в метрике стихосложения ?

Не окажется ли и у нас этот «подгласник» или псевдоиррациональный звук лишь остатком низкотонного Є, выбывшего из ударенных слогов русского языка, подобно тому как и Ы выбыло из начала слов?

2.

Качественная редукция мягких неударенных гласных, в роде Э, ё (О) и я (а), и даже й, легко чувствуется в разнице между транскрипцией и произношением соответствующих слов. Обозначив ее через перевернутое малое е (э), получим по Финку:

Пишется: Читается:

пекарни пэкарнэ

передо мной пэреде мной

отуманен етуманэн

я не думаю йа нэ думею

от суетного света ет суэтневе свете

никогда! некогда!

По Броку этот «подгласник» мягких гласных а, 0, й звучит как нечто среднее между укороченными, слабо артикули- рованными высокохонными гласными Э и И. Мне представляется по слуху, что это просто укороченное высокотонное Э, и для того, чтобы правильно печатать книги, надо всем нашим гласным значкам дать и укороченное произношение, сократив их ширину. Вот почему в русской риФмовке и отожествляются окончания слов в роде :

обычай = обычай с добычей = с добычэй отличий = отличай

Точно так же, как в предыдущей редукции рпФмуются:

слово = слове снова = снова

терновый = терновэй

с основой = с основэй.

Мягкий подгласник—говорит Брок—надо произносить, сосре-доточивая массу языка в передней части ротовой полости у «твердого неба», тогда как соответствующий ему предыдущий «твердый подгласник» произносится при удалении массы языка к заднему мягкому небу, т.-е. действуя так же, как и при произнесении О и О, А п А, Ы и И.

Я остановился здесь так долго на «подгласнике» по причине интереса, который он представляет для выяснения одного обстоя-тельства, близко касающегося предмета моего настоящего исследо-вания. Благодаря нечувствительности к нему уха обычных людей, его легко сливают с последующей согласной, придавая ей этим слоговой характер. Мы имеем в сербском начертании Srb для серба, или крх для краюхи хлеба в словенском, и вот совершенно такие же начертания без гласных находим мы и в еврейских начертаниях, в роде БН — сын, которое читается как БЭН, с тем же подгласником, или ХР (вернее hr)—вельможа, однозвучное и однозначущее с немецким Негг, и тоже с предположением «подгласника» в средине. Таких слов в библейском тексте без конца, и в каждом промежутке между двумя согласными европейские гебраисты предполагают (потому что знать наверное они явно не могут) в одних случаях одну, а в других — другую из европейских гласных и читают их как-будто реальные^ а теми гласными, которые, действительно, стоят в библейской транскрипции, они пренебрегают, как не имеющими по толкованиям их средневековых учителей никакого значения.

Правилен ли такой произвол в произношении?

Будь это действительный древний народный язык в Сирии, или только литературный жаргон эмигрировавшей в Европу арабской интеллигенции, постепенно исказившей под влиянием окружающего чуждого произношения звуки языка своих предков, не проще ли предположить, что во время возникновения на ЭТОМ языке библейской литературы все гласные читались в ней ее авторами, как они написаны, а в тех словах, где никакой гласной не оказывается между двумя согласными, предполагался всегда тот же самый общий «подгласник», как и в сербском или словенском языках в подобных случаях?

Мне приходилось встречать лиц, полузабывших после долгой жизни на чужбине язык своего детства, и я мог наблюдать, что всякий раз, когда, при встрече с редким соотечественником, им приходилось его употреблять, они перемежали его с различными, большею частью с носовыми, звуками; растягивали произносимые слова в мысленных поисках за следующими и очень часто невнятно произносили гласные звуки.

Все такого рода уклонения мы и видим в традиционных способах чтения на древне-еврейском и на других «умерших» языках, например, на церковно-славянском, в котором тягучее Н0С0В0Є церковное произношение, существовавшее почти до половины XIX века, было прекращено лишь прямым давлением правительствующего синода (хотя оно и до сих пор сохранилось

у староверческих начетчиков).

* * *

Я не буду подробно останавливаться на легких вариациях в произношении гласных у поляков, имеющих п длительное N, придающее концам гласных носовой оттенок, что наблюдается у англичан, у украинцев, имеющих довольно отчетливые 'А(нянъка)г U (тютктец), и у интеллигентных русских, у которых, по Броку, при быстром произношении слышится и мягкое А (няня), и мягкое О (несёте), п мягкое U (стараюсь). Желающий может все это найти в обстоятельной книге Брока, а я закончу эти немногие свои заметки о славянских произношениях его же словами:

«В научной транскрипции нужно классифицировать все многочисленные оттенки (звуков человеческой речи) в естественные группы для общею обозначения, не то получается картина чересчур пестрая и нецелесообразная».

Мы видим отсюда, что не я один пришел к необходимости научной азбуки, а также и один из самых ученейших наших специалистов по сравнительному языкознанию. Поэтому п вопрос сводится лишь к тому, достаточно ли хороши придуманные мною еще в Шлиссельбургской крепости систематические Фигурки или можно выдумать и лучше?

IV. Вдыхательные звуки человеческого голоса.

Мне остается здесь только прибавить, что согласные шумы речи в некоторых чмокающих человеческих языках выражаются не только выдуванием звучащего воздуха изо рта, как обыкновенно у нас, европейцев, а и его втягиванием. В отдельных случаях это делаем и мы. Так, при воздушном поцелуе мы делаем губной внутренне - взрывной звук. При щелканьи языком в знак удовольствия во время еды мы делаем внутренне- взрывной десновый звук, похожий на тц. В других случаях мы делаем нёбный звук, похожий на тч, а также можем произносить и звук кх, втягивая себе в глотку воздух.

Все эти вариации легко обозначить стрелками на шопотных взрывных гласных наших начертаний: — тц (первый чмокающий звук). — тч (второй чмокающий звук).

О тх (обратное втяжное), кх (обратное втяжное). Таким же способом можно обозначать втяжное произношение и остальных согласных шумов, так как в теоретической возможности этого при всех не гулких согласных (например, Ф, с, ш) каждый может убедиться, произнося любую из них попеременно то вдыханием, то выдыханием; их звук совсем не изменяется от этого.

Отсюда понятно, что и вообще при шопотной речи мы можем говорить целые фразы не только выдувным, но и вдувным способом почти безразлично. Да и при неожиданных восклицаниях: ах! ох! ух! мы иногда делаем то же самое, смотря по тому, произносим ли их при вдохнутом или при выдохнутом воздухе, не успев снова вдохнуть.

V. Заключение.

Я не буду распространяться далее об этом предмете. Читатель сам видит, какое разнообразие всевозможных вариаций для звуков человеческой речи можно изобразить в печати, делая на каждом из наших немногих основных значков соответствующие систематические обозначения.

Такой научно разработанный алфавит, еще раз повторяю, есть только мечта, но пока эта мечта не осуществится, у нас не будет научной сравнительной лингвистики и антропофоники, как не было арифметики до изобретения системы однообразного представления всех возможных чисел немногими цифрами, и пока не было открыто таблички умножения. Не будет без него твердо стоять на своих ногах и общечеловеческая лингвистика, потому что вместо того, чтобы итти в своих изысканиях кратчайшим и выровненным путем, ей придется ходить косыми и запутанными тропинками. Мы видели уже образчики современных попыток решить этот вопрос с обычными алфавитами (стр. 78). Сколько нужно потратить напрасного труда, чтобы привыкнуть по ним читать хотя бы на одних европейских языках!

Какими бы точками, черточками, колпачками и крючочками мы ни прикрывали наши случайные азбучные значки, мы будем так же путаться в этой области, как путались и в арифметике, пока каждый народ пытался без всякой системы изображать числа различными буквами своего алфавита.

Для того, чтобы с успехом отправиться в далекий путь какого - нибудь сложного научного исследования, необходимо иметь, кроме лошади, т.-е. представителя упорного индивидуального труда, еще и подходящую упряжь, иначе мы будем представлять нечто в роде путешественника, который сел в старое корыто и поехал в нем в лесную чащу, держась руками за хвост своей лошади.

Современная упряжь сравнительной лингвистики, т.-е. различные варианты современных наших азбук, мало пригодна для общечеловеческих исследований, потому что эти варианты придуманы совершенно сл^учайно,— каждая система лишь для данного языка, а ие для всего человечества сразу, какой должна быть действительно научная система. Конечно, лучше всего было бы установить, как я и говорил уже в предшествовавшей главе, систематическую азбуку всенародным конгрессом, но опыт показывает, что этот аппарат слишком громоздок и, что всего хуже, обладает, как и всякий коллектив, большим внутренним трением.

Почти все великие преобразования делались личными починами, которые, если были действительно целесообразны, принимались, затем, мало-по-малу всем культурным миром. Так было, например, с метрической системой, выработанной во время первой Французской революции. Значит и здесь за дело должен взяться какой-нибудь отдельный народ, и, в таком случае, почему бы не нам русским, лингвистические способности которых, несомненно, много разнообразнее, чем какого-либо из других культурных народов?

Однако и у нас мало надежды на быстрый переход к такой азбуке целых масс населения, крепко держащихся за то, к чему они привыкли. Поэтому и наши люди науки должны, на ряду с обычной азбукой, иметь свою научно-разработанную и пригодную для общечеловеческой лингвистики, на которой они могли бы писать свои серьезные сочинения, в полной уверенности, что тогда, когда на них будет большая литература, к ним перейдет и вся пресса.

Как трудно для толпы переварить самые ничтожные перемены в этом отношении, видно из того, что даже устранение нескольких, ненужных в современном языке, букв, в роде К, ТЬ,

встретило упорное противодействие среди лиц, считающих себя образованными. Революция смогла вымести эти буквы, но, как и всякая буря, она могла в первый момент лишь разрушать, а не создавать что-либо новое. Так, несмотря на то, что уничтожение буквы Ъ обнаружило явную необходимость ввести в русский алфавит букву ё, так же относящуюся к О, как Я к А, как Ю к У, как И к Ы и как Е (в слове есть) к Э (в слогах же и ше), однако же и этой одной буквы, которую было бы можно писать как прежнюю 0, до сих пор не сделано, и мы не можем отличить всё от все и нёбо от неба. Наступающий теперь послереволюционный период должен обязательно пополнить все эти недочеты. В обычную азбуку следовало бы, как можно скорее, ввести недостающие согласные Ь, г (вместо дз), g (вместо дж) и гласную ё, а после ж обязательно писать э, а не е, да еще ввести знаки выразительности, т.-е. повышения и понижения тона гласной, находящейся во Фразе под логическим ударением, а также и растяжения этой гласной, приспособив к ней и знаки вопросительной, утвердительной, восклицательной, изумительной интонации и сделав для беллетристики предфразные значки женского, мужского, детского и старческого голоса, баса, тенора, сопрано, крика, восторга, отчаяния, медленного и тягучего голоса.

Тогда наш письменный язык б^дет иметь весь колорит живой речи, а теперь он не более дает егод чем однотонный рисунок — красоту и разнообразие цветного ландшафта.

Этим я и закончу свою «Фонетическую интермедию». Я Сделал ее более обстоятельной, чем астрономическое и геологическое отступления, тоже оказавшиеся необходимыми в моей работе, потому что наука о звуках человеческой речи несравненно менее разработана, а между тем она чрезвычайно важна для рационального исследования вопросов древней культуры, которым посвящен ЭТОТ мой труд. Без нее невозможно выяснить, почему большинство библейских и евангельских имен и древних слов трансформировались, иногда до неузнаваемости, при переходе на чужие языки.

<< | >>
Источник: Н.А.МОРОЗОВ. БОГ И СЛОВО. 1998

Еще по теме группа iii. дрожащие и рокочущие звуки.:

  1. § 118. ЗВУКИ РЕЧИ И ЗВУКИ ЯЗЫКА
  2. ЗВУКИ РЕЧИ. ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
  3. Звуки речи и звуки языка
  4. Общности и группы, организация. Феномен "группового сознания". Классификация групп. Психологическая структура группы. Идентификация личности с группой.
  5. РАЗДЕЛ III. ПСИХОЛОГИЯ И ПОВЕДЕНИЕ ГРУПП
  6. 12.Понятие о группе. Школьный класс как малая социальная группа. Руководство развитием малой группы.
  7. Статья 28. Совершение преступления группой лиц, группой лиц по предварительному сговору, организованной группой или преступной организацией
  8. Убийство, совершенное группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой (п. «ж» ч. 2 ст. 105 УК).
  9. Совершение убийства группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой (п. «ж» ч. 2 ст. 105 УК РФ)
  10. 8.3 Особенности ответственности за совершение преступлений группой лиц, группой по предварительному сговору, организованной группой или преступным сообществом (преступной организацией)
  11. Совершение преступления в составе группы лиц, группы лиц по предварительному сговору, организованной группы и преступного сообщества (преступной организации).
  12. Социальный статус и роль личности в группе. Статус и ролевые экспектации. Типы ролей в группе. Официальная и неофициальная структура ролей в группе. Ролевые конфликты.
  13. ЗВУКИ И БУКВЫ