ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ И ВЕЛИКИЕ ЛЕКСИКОГРАФЫ РОССИИ

Майские дни 2008 года навсегда войдут в историю Тверской земли. Нашей Твери была оказана высокая честь быть столицей Дней славянской письменности и культуры, уникального церковно-государственного праздника.

Русская православная церковь по праву гордится тем, что принесла на Русь славянскую азбуку, созданную святыми равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием, а вместе с христианством и письменностью высокую культуру слова и книги.

Русский язык, как один из славянских языков в современном мире, единая письменность и единая культура были и остаются духовным фундаментом нашего государства. Он – хранитель исторической Памяти о героическом прошлом русского народа; сокровищница нашего национального духовного богатства. А сконцентрировано это богатство в главных информативных книгах России – толковых словарях.

О культуре нации в современном мире судят по наличию у ней Академического Толкового Словаря национального литературного языка. Становление всех европейских Академий наук начиналось с создания национальных словарей. Приоритет в этом важном деле принадлежит Франции, где в 1635 году по инициативе кардинала Ришелье была основана Французская академия. Её первым трудом был нормативный словарь.

Примечательно, что и Академия Российская, по словам Н.М. Карамзина, ознаменовала самое начало бытия своего творением, важнейшим для языка. Четырёхтомный «Словарь Академии Российской» вышел в свет при Екатерине II в 1789 – 1794 гг. Инициатором создания этого Словаря, редактором и одним из его составителей была княгиня Екатерина Романовна Дашкова, принимавшая самое активное участие в культурной и политической жизни тогдашней России.

По характеристике английский посла Макартнея, «эта женщина обладает редкою силою ума, смелостью, превосходящею храбрость любого мужчины, и энергией, способной предпринимать задачи самые невозможные, для удовлетворения преобладающей её страсти».

Современники отмечали, что «неизменным предметом, занимавшим мысли Дашковой, было способствовать изучению и усовершенствованию русского языка». Возглавляя Российскую Академию наук, она сумела привлечь к составлению Словаря 47 человек из 60 членов этой Академии и среди них известных литераторов Державина, Фонвизина, Богдановича, Княжнина.

Однако всякий словарь, являясь настольной книгой для образованной части общества, со временем устаревает, становится памятником определённой эпохи, ибо язык, тесно связанный с поступательным ходом истории народа, продолжает свое непрерывное, динамическое развитие и изменение. Именно на это явление указывал ещё Пушкин в известном фрагменте из романа «Евгений Онегин»:

Но панталоны, фрак, жилет,

Всех этих слов на русском нет,

Хоть и заглядывал я встарь

В Академический словарь.

Общественный и научный интерес к толковым словарям неслучаен; ведь они – самые информативные книги, в которых спрессованы многовековые знания, накопленные человечеством в области материальной и духовной культуры. Работу по составлению толковых словарей академик В.В. Виноградов, крупнейший филолог ХХ века, рассматривал как исключительно важное национальное дело. Когда речь идёт о трудных лингвистических вопросах, то специалисты рекомендуют за справками обращаться к толковым словарям как самым авторитетным информационным книгам России. При этом советуют: «Посмотрите в Словаре Даля, посмотрите в Словаре Ушакова, посмотрите в Словаре Ожегова».

Лингвист В.И Аннушкин, наш современник, справедливо пишет: «До сих пор нет истории русской филологии. Есть история русской художественной литературы, довольно или очень подробно прописанная в отношении её отдельных авторов (Пушкин, Лермонтов, Гоголь и др), но корифеи русской филологической классики, особенно ХХ века, практически не тронуты».

Из всех отечественных лексикографов широкому кругу читателей известен В.И. Даль, о котором написано несколько книг и есть статьи в энциклопедиях.

Владимир Иванович Даль (1801 – 1872) прожил большую жизнь, встречался дружил и общался со многими знаменитыми современниками.

Он получил два очень серьёзных образования. В Петербургском Морском кадетском корпусе, где он учился вместе с будущим флотоводцем П.С. Нахимовым и был одним из лучших учеников. В этом учебном заведении он сдавал экзамены по высшей математике, геодезии, астрономии, физике, механике, теории морского искусства, русской грамматике, истории, географии, иностранным языкам, артиллерии и фортификации.

После 6 лет службы на Черноморском и Балтийском флотах он получает второе образование. Учится в Дерпте (ныне Тарту, Эстония) на медицинском факультете. Здесь его и Н.И. Пирогова, будущего знаменитого хирурга, считают наиболее талантливыми студентами. Окончив Дерптский университет, армейский лекарь В.И. Даль принимал участие в русско-турецкой войне, а затем в польской кампании. Во время польской кампании он, армейский лекарь, проявил себя как талантливый мостостроитель, спас воинскую часть, за что был награждён боевым орденом «Владимирский крест с бантом». Потом служил при Оренбургском военном губернаторе, управлял удельной конторой в Нижнем Новгороде. Он любил посещать знаменитые нижегородские ярмарки, на которых пополнял свои словарные запасы для будущего Словаря.

Писатель П.И. Мельников-Печерский, которому по службе приходилось вместе с Владимиром Ивановичем бывать в нижегородских деревнях, пишет, что «приехав в деревню, Даль обойдёт всех больных как врач, кому сделает операцию.., кому даст врачебный совет, кого снабдит лекарством. Он и борону починит. И научит, как делать, чтобы в избе не было угару, и больную скотину полечит».

В.И. Даль, бесспорно, один из самых образованных и трудолюбивых россиян ХIХ века. Морской офицер, врач, принимавший участие в лечении смертельно раненного Пушкина, писатель, автор 145 повестей, фольклорист, составитель фундаментального двухтомника «Пословицы русского народа». Владимир Иванович был полиглотом: знал 12 языков: немецкий, английский, французский, также украинский, белорусский, польский, читал и писал по латыни, изучал болгарский и сербский языки, владел татарским, башкирским, казахским.

Знаток многих языков, Даль не был филологом, языковедом по образованию, он стал им по призванию, так как любил и понимал родной язык, умел вслушиваться и вдумываться в живое русское народное слово.

И всё-таки главный труд, обессмертивший Даля – это, конечно, его «Толковый словарь живого великорусского языка». Над Словарём он работал 53 года, не пропустив ни одного дня. Поэт Михаил Матусовский посвятил ему такие строки: Сидят теперь четыре института

Над словарём одним.

А Даль всё так же нужен почему-то,

А Даль незаменим.

Незаменим, ибо его словарь – это не рядовой лексикографический труд, это настоящая энциклопедия русской жизни ХIХ века.

Здесь самые достоверные сведения о быте, ведении хозяйства, орудиях труда, семейном укладе В нём 50 названий конских мастей и 150 названий грибов, которые собирают по всей Руси великой.

Сегодня в городах конь стал большой редкостью. Живых коней можно увидеть в цирках и на ипподромах, а увековеченных в бронзе – на памятниках правителям и полководцам. В Твери такой памятник князю Михаилу Ярославичу Тверскому недавно был установлен на Советской площади.

Сегодня любознательный читатель на страницах «Мёртвых душ» Н.В.Гоголя обращает внимание, что Чичиков приехал в город N в бричке, в которую были впряжены три коня разных мастей: чубарый, каурый и гнедой. А что это за масти? Где найти такую информацию?

Конечно, в незаменимом Словаре Даля.

В 2001году в предисловии к Словарю Даля (в юбилейном издании к 200-летию со дня рождения лексикографа) лингвисты Е. Грушко и Ю. Медведев писали: «Такого обширнейшего лексикографического труда, где растолковано свыше 200 тыс. слов и приведено множество пословиц, поговорок, метких речений – нет ни у какого другого народа, кроме нашего». На Тверской земле высоко ценят труды Даля. Тверские лингвисты подсчитали, что в его Словаре 14 000 слов имеют помету тверское. Великому лексикографу посвящалась конференция, о нём был создан учебный фильм «Непревзойдённый знаток русского языка».

В Твери живут и работают потомки Даля – врач Александр Львович Журавский, хирург областной больницы и его дочь Анастасия Александровна Журавская, кандидат философских наук, преподаватель филиала Московской академии славянской культуры. Очень ёмко сказал о Дале писатель Андрей Битов: «Даль – это наш Магеллан, переплывший русский язык от Аза до Ижицы, представить себе, что это проделал один человек, невозможно, но только так оно и было. В результате этого подвига мы имеем не только сам словарь, но и осознание языка не как безразмерной вещи, а вполне конкретного осязаемого организма». В истории русской филологической науки есть имена, являющиеся нашей национальной гордостью, ставшие достоянием нашей культуры. Это прежде всего имена великих лексикографов, создателей главных книг России: Екатерины Романовны Дашковой, Владимира Ивановича Даля, Дмитрия Николаевича Ушакова и его учёной дружины, а также нашего земляка Сергея Ивановича Ожегова. Именно благодаря лексикографическому наследию этих учёных сохраняется для потомков историческая память России. Далеко не каждый россиянин знает, что эта память, являясь нашим национальным достоянием, в то же время входит в международную программу ЮНЕСКО – «Память мира».

Из нашей книги «Великие лексикографы России» читатель многое сможет узнать о составителях классического «Толкового словаря русского языка» под редакцией профессора Д.Н.Ушакова. Этот уникальный труд является коллективным творческим делом «учёной дружины» Д.Н.Ушакова. Дружина состояла из шести корифеев отечественной филологической науки. Это профессор В.В. Виноградов, пушкинист, будущий академик, крупнейший филолог ХХ века; профессор Г.О Винокур, пушкинист, специалист в области русского словообразования; профессор С.И. Ожегов, будущий создатель однотомного «Словаря русского языка», ставшего главной книгой России на рубеже ХХ-ХХI вв.

Автору этих строк в 50-х годах (1954 –1959) посчастливилось учиться на филологическом факультете Ленинградского (ныне Петербургского) университета, слушать лекции и работать в лингвистических семинарах, которые вели составители Словаря Ушакова – профессор Борис Викторович Томашевский (1890-1957), крупнейший пушкинист, лексикограф, основоположник математической лингвистики, и профессор Борис Александровиче Ларин, (1893- 1964), лексикограф, специалист в области исторической фразеологии, санскрита, славянских, балтийских, европейских, в том числе классических языков.

Памяти незабвенных Учителей, великих лексикографов России, и посвящены мои книги: «Наш Пушкин», написанная в соавторстве с тверским писателем В.Г. Самуйловым. .Эта книга вышла в свет в 2003 году, когда отмечалось 300-летие со времени основания Санкт-Петербурга. Там «Наш Пушкин» был представлен на выставке книг по случаю Праздника северной столицы России. И на память об этом торжественном событии жители Петербурга, иностранные дипломаты и наши соотечественники, живущие ныне в Ближнем и Дальнем Зарубежье, приобрели тогда эту книгу.

В 2008 году Тверь была объявлена столицей «Дней славянской письменности и культуры», и к этому событию была создана вторая книга «Великие лексикографы России» (с предисловием академика Л.И. Скворцова, ученика С.И. Ожегова, создателя фундаментального труда «Большой толковый словарь правильной русской речи». М.;СПб 2006.).

К сожалению, у нас до сих пор о жизни большинства корифеев филологической классики не только массовому читателю, но и специалистам известно очень мало. Немногие статьи о жизни и лингвистическом наследии Д.Н. Ушакова и В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, С.И. Ожегова, публиковавшиеся в разные годы в научных филологических журналах, а также вышедшие в свет в 2000 году в малотиражном издании «Отечественные лексикографы ХVIII-ХХ века» (Тираж – 1000 экз.), по нашим наблюдениям, мало известны не только школьникам, но и студентам-гуманитариям педвузов и университетов.

А между тем в связи с объявлением 2007 года Годом русского языка, появлением центров по работе с детьми, одарёнными в области лингвистики, работой словесников в гуманитарных классах (с углублённым изучением языка) в педагогических кругах возник повышенный интерес к биографиям корифеев лингвистической науки и их научным трудам.

Примечательно, что на финальных этапах Всероссийских олимпиад школьников по русскому языку, например, в 2007 году в Великом Новгороде учащимся 11 классов предлагали письменно ответить на вопрос: «Кто из перечисленных ниже учёных ввёл в широкий лингвистический обиход следующие термины: морфема, опрощение, модальные слова, основа слова, категория состояния? (5 терминов).

Для ответа: учёные-русисты: Р.И. Аванесов, И.А. Бодуэн де Куртенэ, В.А. Богородицкий, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Н.С. Трубецкой, Ф.Ф. Фортунатов, Л.В. Щерба (8 персоналий). По существу, это задание для большинства олимпийцев было не чем иным, как игрой в «Угадайку».

Толковые Словари Даля, Ушакова, Ожегова – давно уже стали настольными книгами для лингвистов, писателей, журналистов, учащейся молодёжи, для всех, кому дорог и нужен русский язык.

У каждой книги, как и у каждого человека, своя судьба. Популярность Даля и Ожегова как выдающихся отечественных лексикографов, общеизвестна; их фамилии увековечены на обложках словарей.

Совсем другая судьба у Словаря Ушакова и его учёной дружины. Имени Дмитрия Николаевича Ушакова нет на обложках созданного под его руководством коллективного четырёхтомного лексикографического труда.

По воспоминаниям многочисленных учеников профессора Дмитрия Николаевича Ушакова, «ушаковских мальчиков», а среди них такие известные филологи, как Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский, Г.О. Винокур, в 20-40 годах ХХ века «вряд ли можно было назвать во всей нашей стране учёного-языковеда, имя которого пользовалось такой широкой славой, как имя Дмитрия Николаевича Ушакова».Современники и ученики, близко знавшие этого замечательного учёного, отмечают, что он был «человек артельный», любил и успешно работал над научными проблемами с коллегами и учениками.

Великие лексикографы, которым посвящена наша книга, были незаурядными личностями, замечательными тружениками, истинными сынами Отечества, и, как справедливо утверждал академик Георгий Владимирович Степанов, «отличались рыцарской верностью и преданностью Слову»… Каждый из этих замечательных людей, бесспорно, может для сегодняшнего юношества служить идеалом человека – «жизнь делать с кого».

В России, начиная с 18 века и до наших дней, наблюдается нарастание интереса к справочной литературе. Лингвисты В.А Козырёв и В.Д. Черняк, авторы книги «Вселенная в алфавитном порядке», опубликованной в Санкт-Петербурге, подсчитали, что в 2000 году отечественный лексикографический фонд насчитывал около 700 различных энциклопедических и филологических словарей. Тематика этих изданий отличается большим разнообразием, ценными информативными возможностями. В активе у современного читателя не только энциклопедии, толковые словари, но и аспектные словари: фразеологические, словообразовательные, этимологические, топонимические, терминологические, орфоэпические, орфографические и др.

В дни, когда на Тверской земле проходит церковно-государственный праздник славянской письменности и культуры», хотелось бы отметить, что родословные большинства великих лексикографов ХХ века связаны с право-славным духовенством.

Дед Дмитрия Николаевича Ушакова, в доме которого воспитывался будущий лексикограф – известный московский священнослужитель.

Академик Виктор Владимирович Виноградов среднее образование получил в Рязанской духовной семинарии.

Прадед С.И Ожегова – это Герасим Петрович Павский, видный церковный деятель, доктор богословия, профессор Петербургской духовной академии и Петербургского университета, крупный филолог, переводчик Библии и «Слова о полку Игореве».

Очевидно, что в детстве и юности наши лексикографы читали и постигали содержание богослужебных книг, написанных на церковно-славянском языке. Они глубоко усвоили этот язык, что, несомненно, затем благотворно отразилось на их духовном облике, культуре и научной деятельности.

В рамках Федеральной целевой программы «Русский язык» ежегодно проводится Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку. Подобно тому, как ежегодно в разных городах России проводятся Дни славянской письменности, аналогично проводятся в разных городах и Всероссийские олимпиады. Наши тверские команды принимают в них самое активное участие в течение уже 12 лет. Особенно памятна нам Олимпиада в городе Орле.

Из губернских городов Орёл может служить примером бережного отношения к знаменитым землякам. Орловская земля – это край литературных музеев. Мы посетили музей И.С.Тургенева, музей Лескова, музей Бунина, музей Вересаева, музей Леонида Андреева. В краеведческом музее открыты экспозиции, посвящённые поэтам В.А.Жуковскому и А.Фету, историку Грановскому, фольклористам Кириевским, писателю Борису Зайцеву. Местные экскурсоводы с гордостью говорят: «У нас в Орле, что ни земли аршин, то Шеншин».

Если говорить откровенно, то русским писателям-классикам в России немало памятников в Москве и Петербурге. В губернской Твери памятник Крылову, Салтыкову-Щедрину, два памятника Пушкину. В малом тверском городе Бежецке можно увидеть памятник писателю В.Шишкову, поэтам А.Ахматовой и Н.Гумилёву.

Великому и могучему русскому языку пропето много дифирамбов, однако в тени остались выдающиеся филологи-русисты, исследователи русской речи, её хранители и пропагандисты.

Нет памятников великому лингвисту Виноградову, великому лексикографу Д.Н.Ушакову. Тверской край прославил наш земляк С.И.Ожегов – создатель главной книги России на рубеже 20 – 21 веков.

На состоявшейся недавно конференции в ТвГУ многие выступавшие филологи горячо поддерживали идею – поставить памятник на территории университета Кириллу и Мефодию. А вот об увековечивании памяти нашего тверского лексикографа С.И. Ожегова никто не замолвил слова.

Выступаю с предложением в ТвГУ учредить премию имени С.И. Ожегова, которой можно было бы награждать преподавателей, аспирантов и студентов за успехи в научно-исследовательской деятельности в области русского языка.

А в перспективе после того как будет открыт памятник Кириллу и Мефодию на одном из Дней славянской письменности и культуры открыть памятник С.И. Ожегову.

Никогда не сотрутся в благодарной памяти нас и наших потомков деяния первоучителей славянства Кирилла и Мефодия, благодаря которым мы сегодня имеем кириллическую письменность и современный литературный русский язык. В веках сохранится память и о великих лексикографах, в трудах которых живёт и будет жить историческая память России. Нам и потомкам нашим о великих наших просветителях и создателях толковых словарей следует помнить всегда, а не только в официально объявленные Дни славянской письменности и культуры.

Е.В. Николаева

<< | >>
Источник: Л.Н. Новикова. ТВЕРСКИЕ ГОВОРЫ В ПРОШЛОМ И НаСТОЯЩЕМ. 2016

Еще по теме ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ И ВЕЛИКИЕ ЛЕКСИКОГРАФЫ РОССИИ:

  1. 3. Особенности отечественного правопонимания
  2. М
  3. С
  4. Задания по лексикологии, фразеологии, лексикографии
  5. ТВЕРСКАЯ ОБЛАСТЬ И ВЕЛИКИЕ ЛЕКСИКОГРАФЫ РОССИИ
  6. СОДЕРЖАНИЕ
  7. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  8. ЛЕКСИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ НА ТЕРРИТОРИИ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ (ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ, ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ И ЛИНГВОГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА)