ЛЮБОВЬ РАЗМЕЩАЕТ ВРЕМЯ
305
прежней, но живой и переносящей свое прошлое за цезуру сна в новый контекст, удивительный и незнакомый, позволяет оценивать течение времени. Ребенок отождествляется с прошедшим детством Спящей красавицы ("она была"). Он отождествляется с нулевым, но цельным временем сна, представляющим еще и стагнацию настоящего момента, который поглощает его трудности, который не понимает, "спит" ("она спит"). И наконец он отождествляется со временем пробуждения, которое тождественно проекту будущей жизни, которая одновременно является уже реализованной ("ее воскресит любовь, она будет жить"). Здесь уже нет угрозы разлуки, а есть уверенность в восстановлении отношений в будущем, в ре-нессансе. Еще точнее, мне показалось, что это различение, произведенное через сказку между дырой- настоящим, умопомраченным настоящим (сном) и настоящим — точкой отсчета, рывком, актом и его реализацией (пробуждением), различение между уходящим в прошлое первым и вторым открывает будущую жизнь, которая будет для Поля подлинным существованием. Он зафиксировал прошлое и будущее, что позволит ребенку свободно перемещаться во временных категориях.
Заметим, что эти истории, структурирующие субъект и создающие предусловия лингвистических категорий, представляют собой истории любви. Задумаемся над этим, особенно тогда, когда перед нами появляется ребенок со своим невысказанным смыслом.
Примечания:
Перевод Ж.Горбылевой статьи "L'enfant au sens т-dicible" выполнен по изданию: Julia Kristeva. "Les nouvelles maladies de I'ame". — Paris: Fayard, 1993. С. 157-170.
- Freud, "Le Moi et le ya", in Essais de psychanalyse, 1963, p.200.
- Cf. J.Kristeva, La Revolution du langage poetique, Seuil, 1974, 1-re partie.
3. Cf. J.Kristeva, Soleil noir. Depression et melancolie, Gallimard, 1987, chap.1 et 2.