ГЛАВА ТРЕТЬЯ О началах музыки / Инь чу
Когда Юй завершил свои великие дела, он как-то встретил деву с горы Тушань. Поскольку она была ему незнакома, он прошел мимо нее, намереваясь осматривать южные земли 42. Тогда дева с горы Тушань вместе со своей служанкой стала дожидаться Юя на южном склоне горы Тушань. Она потом сложила песню, которая начиналась словами: «Ах, жду я его!» Так было положено начало южным напевам.
Чжоу-гун и Шао-гун собрали эти напевы и дали им название «К югу от Чжоу» и «К югу от Шао».
Чжоуский царь Чжао пошел походом на царство Чу. Синь Юйми, великан и силач, стоял в его колеснице по правую руку. На обратном пути они переезжали по наводному мосту реку Хань. Мост подломился, и царь вместе с Цай-гуном упали в воду. Синь Юйми вытащил царя на северный берег43, а потом вернулся и спас Цай- гуна. Чжоу-гун дождался его в Сиди и пожаловал ему титул Чжан-гуна44.
Инь Чжэнцзя переселился на запад от реки Хэ, но все вспоминал о старой своей родине. От этого и пошли западные напевы. Чжан-гун продолжил эту тему, когда жил у западных гор. Циньский Му-гун отобрал из этих напевов то, что стало известно как первые циньские песни.
Ю Сун-ши45 построил для двух своих красавиц дочерей девятиярусный терем. Когда они ели и пили, там всегда играла музыка.
Поэтому божества-предки ди46 послали ласточку взглянуть на них. Ласточка запела: «ай-ай...» Девушкам это понравилось, они поймали ласточку и посадили ее под нефритовый колпак. Через некоторое время они сняли колпак, чтобы на нее взглянуть; ласточка снесла два яичка, улетела на север и больше не возвращалась. Сестры тогда сочинили песенку, где были слова: «Ласточка, ласточка, ты улетела». Так было положено начало северным напевам.Всякая музыка рождается в сердце человека. Когда чувство охватывает сердце, его трепет рождает звуки; то, о чем поют вовне, изменяет затем сердца внутри. Посему, послушав песни, можно судить и о нравах, а познав нравы, нетрудно узнать и устремления. Зная устремления, увидишь и дэ47. Сила или слабость, ум или глупость, благородство и подлость—все обретает осязаемые формы в музыке, так что спрятать их невозможно. Посему и говорится: суждение, основанное на постижении музыки, глубоко.
Если земля тоща, на ней не вырастут большие деревья. Если вода мутна, рыбы и черепахи в ней будут мелкие. Если время порочно, обряды будут извращенными, а музыка скабрезной. Таковы песни Чжэн и Вэй 48, мелодии тутовых деревьев.
Это любят лишь в странах, охваченных смутой, этому радуются лишь те, в ком слабо дэ. Когда появляется порочная и легкомысленная музыка, тогда чувства людей направляются на порок и разврат. Это-то и рождает все виды любострастия и безумия. Посему благородный обращается к дао49, дабы совершенствовать дэ. Истинное дэ порождает истинную музыку. Гармоничная музыка помогает установить согласие. И когда музыка становится гармоничной, народ обращается к дао земли.
Еще по теме ГЛАВА ТРЕТЬЯ О началах музыки / Инь чу :
- ГЛАВА ТРЕТЬЯ О пьянящей музыке / Чи юэ
- § 1. Третья республика в начале XX в.
- Философия музыки: язык музыки как система Philosophy music:languige of music as sistem
- ГЛАВА ВТОРАЯ Великая музыка / Да юэ
- ГЛАВА ВТОРАЯ О звукоряде / Инь люй
- ГЛАВА ПЯТАЯ Распутные речи / Инь цы
- ГЛАВА СЕДЬМАЯ Ценить момент / Гун инь
- ГЛАВА ПЯТАЯ Музыка древних / 1у юэ
- ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Основа музыки / Чжи юэ
- ИНЬ И ЯН
- ИНЬ-ЯНЬ
- «Инь фу цзин»