Семантическая классификация фразеологизмов В.В.Виноградова.
В.В. Виноградов предлагает следующую классификацию фразеологических единиц:
1) Фразеологические сращения – семантически неделимые единицы, неразложимые словосочетания, значения которых совершенно не зависит от их лексического состава, от значения их компонентов.
Часто употребляемые архаизмы – «бить баклуши», «точить лясы».2) Фразеологические единства – семантически неделимые единицы, значения которых могут быть мотивированы как образно переносные. Они могут иметь внешние омонимы, т.е. абсолютно такие же словосочетания, но употребляются в самом прямом значении – «плыть по течению», «прикусить язык», «держать камень за пазухой».
3) Фразеологические сочетания – устойчивые обороты, один из компонентов которых имеет свободную сочетаемость, а другой обладает фразеологически связанным значением – «закадычный друг» («закадычный» употребляется только со словом «друг»), «потупить глаза».
18.
Еще по теме Семантическая классификация фразеологизмов В.В.Виноградова.:
- 55) Основные типы фразеологизмов (по Виноградову)
- Семантические типы фразеологизмов
- Семантические и структурные особенности фразеологизмов
- Семантическая структура фразеологизма в современном русском языке
- Семантические и структурные особенности фразеологизмов
- Отражение фразеологических оборотов в словарях. Использование фразеологизмов: функции, трансформация фразеологизмов. Ошибочное употребление фразеологизмов.
- Семантическая структура фразеологизмов в современном русском языке
- 30. Стилевая классификация фразеологизмов и фразеологизированных оборотов. Их экспрессивно-стилистические свойства
- 30. Стилевая классификация фразеологизмов и фразеологизированных оборотов. Их экспрессивно-стилистические свойства
- Типология лексических значений слов (по классификации В.В.Виноградова). Проблема основного (главного) значения слова.