Тема 12. Фразеология русского языка
Контрольные вопросы и задания
1. Что означает термин «фразеология»?
2. Чем отличается узкое понимание границ фразеологии от широкого? Что является объектом фразеологии в широком смысле?
3.
Дайте определение понятию «фразеологизм». Каковы категориальные и некатегориальные признаки фразеологизма?4. Что представляют собой фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания, фразеологические выражения?
5. Какие структурные типы фразеологизмов выделяют в русском языке?
6. Приведите классификацию фразеологизмов с точки зрения их происхождения.
7. Какие типы фразеологизмов выделяются в зависимости от их грамматических особенностей?
8. Какие образные средства языка лежат в основе образного основания фразеологизмов?
9. Назовите группы фразеологических единиц с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств.
10. Как проявляются синонимические, антонимические, омонимические отношения во фразеологии?
11. Возможна ли многозначность фразеологизмов?
12. Каково стилистическое использование фразеологизмов в речи? Практическая часть
1. Прочитайте приведенные словосочетания, которые могут употребляться и как свободные, и как устойчивые. Составьте предложения так, чтобы в одних случаях они выступали свободными словосочетаниями, а в других – фразеологизмами. Объясните, в чем состоят различия.
Сесть в лужу, идти в гору, тёмная лошадка, первая ласточка, синий чулок, кормить завтраками, мыльный пузырь, ни рыба ни мясо, куры не клюют, как сельдей в бочке, мокрая курица, ни пуха ни пера.
2. Приведенные фразеологизмы разбейте на четыре группы: 1) фразеологические сращения; 2) фразеологические единства; 3) фразеологические сочетания; 4) фразеологические выражения. Мотивируйте свой ответ. Отметьте характерные признаки, присущие фразеологизмам того или иного типа.
Ахиллесова пята; бедность не порок; бить баклуши; буриданов осел; век живи – век учись; вольному воля; змея подколодная; денно и нощно; задирать нос; как белка в колесе; как собак нерезаных; когда рак на горе свистнет; глухая тетеря; кожа да кости; коломенская верста; краеугольный камень; перемывать косточки; ломать голову; кричать во всю ивановскую; кромешная тьма; грудная жаба; лясы точить; мыльная опера; канцелярская крыса; на воре шапка горит; камера хранения; черный пиар; наступать на те же грабли; не в коня корм; нести свой крест; вавилонское столпотворение; не ударить в грязь лицом; ни сном ни духом; ни рыба ни мясо; ни кола ни двора; ничтоже сумняшеся; плакать навзрыд; подсластить пилюлю; прописная истина; тупой угол.
3. Докажите, что указанные далее слова обладают фразеологически связанным значением. Воспроизведите полностью фразеологические сочетания.
Трескучий, черепаший, несусветный, неизгладимый, кромешный, закадычный, круглый, скоропостижный; потупить, взвинтить, вскружить, насупить, таращить, нахмурить, окинуть, одержать.
4. Определите, какие из указанных фразеологизмов обозначают: 1) предметы и явления; 2) лицо и его характеристику; 3) действие; 4) время и пространство. Укажите, с какими частями речи соотносятся данные фразеологизмы. Выделите морфологические типы.
Белые мухи, презренный металл, зарыть талант в землю, в мгновение ока, гвоздь сезона, плевать в потолок, под боком, вольная птица, тишь да гладь, игра природы, рубаха-парень, после дождичка в четверг, петь с чужого голоса, саврас без узды, печки-лавочки, кисейная барышня, гнуть в бараний рог, семи пядей во лбу, на ночь глядя, пятое колесо в телеге, служить верой и правдой, пальма первенства, крепкий орешек, вставлять палки в колёса, когда рак на горе свистнет, горькая пилюля, лакомый кусок, темный лес, в двух шагах.
5. О каких особенностях фразеологизмов свидетельствуют следующие данные (см. все пометы), содержащиеся в словарях при их толковании? Примеры взяты из «Словаря образных выражений русского языка» (под ред. В.Н. Телия).
1. Маменькин сынок кто. Избалованный, привыкший к уходу, к опеке, к излишней заботе о себе (говорится с неодобрением). Реч. стандарт. кто – мальчик или мужчина. ● Не употр. с глаголом-связкой в буд. вр. Часто в роли сказ. Порядок слов фиксир.
2. Распускать/распустить нюни 1. кто. Плакать, ныть (говорится с пренебрежением). Неформ. кто – лицо ● Порядок слов нефиксир.
3. [Хоть] шаром покати где, у кого. Абсолютно ничего нет (говорится с неодобрением). Чаще о чьей-л. бедности, реже о скудном выборе, ассортименте и т.п.
6. Замените: 1) фразеологизмы близкими им по значению словосочетаниями; 2) слова и словосочетания – близкими им по смыслу фразеологическими единицами.
Определите семантико-стилистические различия полученных синонимических рядов. Докажите, что фразеологизмы обогащают речь:1) подливать масла в огонь, сгущать краски, положа руку на сердце, лить воду на чью-либо мельницу, вывести на чистую воду, держать ухо востро, держать язык за зубами;
2) скрыться, испугаться, обманывать, не суметь разобраться в чем-либо, усердно работать, умереть, сердиться.
7. Соедините фразеологизмы и синонимичные им слова.
I. Стреляный воробей хитрый, лукавый
Гусь лапчатый беспутный
Нем как рыба бесполезный
Отставной козы барабанщик молчаливый
Заблудшая овца опытный
II. Кот наплакал много
Куры не клюют мало
Когда рак на горе свистнет повсюду
Куда ворон костей не заносил близко
Рукой подать далеко
На каждом шагу никогда
8. Определите, какие из данных фразеологизмов вы отнесете к вариантам, а какие к синонимам? Обоснуйте свой выбор. Охарактеризуйте типы вариантов фразеологизмов.
Напускать туману – напустить туману; после дождичка в четверг – после дождика в четверг; родиться в рубашке – родиться в сорочке; сесть в лужу – сесть в галошу; во все лопатки – во весь дух – во всю прыть – во весь опор; пятое колесо в телеге – пятое колесо в колеснице; от горшка два вершка – от земли не видать – метр с кепкой; халиф на час – калиф на час; от корки до корки – от доски до доски – от слова до слова; переполнилась чаша – переполнилась чаша терпения.
9. Определите, в каких примерах фразеологизмы употреблены неправильно.
1. Мы заморили червячков. 2. Он все льёт крокодильи слезы. 3. Взять львиную часть. 4. Наши соседи все время ссорятся, живут как кошка с собакой. 5. Андрей всегда преувеличивает опасность, делает из мухи слонёнка.
10. Определите, какие образные средства лежат в основе приведенных фразеологизмов (гипербола, метафора, метонимия, антитеза, оксюморон, перифраза). Обоснуйте свой ответ:
1) выходить сухим из воды, бездонная бочка, переливать из пустого в порожнее, без ножа зарезать, бесструйная балалайка;
2) ни жив ни мертв, ни к селу ни к городу, ни свет ни заря, ни рак ни рыба, ни бе ни ме ни кукареку;
3) не из трусливого десятка, дамский угодник, искатель приключений, плевать в потолок, водить за нос;
4) поджилки трясутся, распускать глотку, задирать нос, поворачиваться спиной, морочить голову.
11. Приведенные далее фразеологические выражения и крылатые слова разделите на три группы с точки зрения происхождения: 1) восходящие к библейским и евангельским текстам; 2) восходящие к античным авторам; 3) восходящие к русской художественной литературе. Объясните значение данных фразеологизмов.
А Васька слушает да ест; ай, Моська! Знать она сильна, что лает на слона; буриданов осёл; белая ворона; валаамова ослица; Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!; великий комбинатор; питаться акридами; волк в овечьей шкуре; Откуда ты, прекрасное дитя?; ворона в павлиньих перьях; блоху подковать; драконовские законы; заблудшая овца; золотой телец; змий-искуситель; из мухи делать слона; как белка в колесе; карась-идеалист; козел отпущения; кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку; медвежья услуга; прокрустово ложе; наделала синица славы, а моря не зажгла; лебедь, рак да щука; вавилонское столпотворение; лошадиная фамилия; премудрый пескарь; птица-тройка; сильнее кошки зверя нет; слона не приметить.
12. Попытайтесь ответить на косвенно поставленные вопросы. В качестве ответа используйте только фразеологические единицы. За справками обращайтесь к фразеологическим словарям русского языка.
Например: «Как говорят о трусливом человеке?» – «Заячья душа, трусливый как заяц, дрожит как овечий хвост, труслив как шакал, убегать как заяц, а также не из храброго десятка, трусливый как баба (о мужчине), труса праздновать, соломенная душа, гайка заслабила, зуб на зуб не попадает, поджилки трясутся (от страха), душа уходит в пятки.
Как говорят:
1) о том, кто часто меняет свои решения;
2) о кротком, безобидном человеке;
3) о бесследном исчезновении кого-либо;
4) о чувстве большой неловкости, стыда;
5) о том, кто ведет себя назойливо, надоедливо;
6) о болтливом человеке;
7) о малом количестве чего-либо;
8) о том, кто ведет себя невоспитанно;
9) о людях, которые постоянно ссорятся и враждуют между собой;
10) о ненужном, бесполезном человеке;
11) о том, кто очень богат/беден;
12) о некрасивом, нескладном человеке? Индивидуальные задания
1. Выпишите из фразеологических словарей и справочников фразеологические единицы, отражающие: 1) обычаи русского народа и особенности национального менталитета; 2) исторические события. Объясните их значение.
2. Приведите примеры фразеологизмов, употребляемых в современном молодежном жаргоне (сленге). Раскройте в каждом примере характер мотивации актуального значения фразеологизма.
3. Выпишите из газет, журналов, рекламных материалов заголовки, в которых употреблены фразеологизмы (6–7 примеров). Определите тип этих ФЕ, их эмоционально-стилистическую окраску. В каком виде чаще всего используются эти фразеологизмы: в изначальном или трансформированном?
Еще по теме Тема 12. Фразеология русского языка:
- 9. Фразеология русского языка
- Практическое занятие 21. Фразеология русского языка. Лексикография
- Фразеология русского языка
- Фразеология русского языка
- Фразеология в системе языка: понятие фразеологизма, явление фразеологии в его противоречии и развитии, фразеологизм в отношении к единицам языка.
- Фразеология современного русского языка с точки зрения ее происхождения
- Фразеология современного русского языка с точки зрения ее происхождения
- Фразеология современного русского языка с точки зрения функционально-стилистической
- Фразеология современного русского языка с точки зрения функционально-стилистической
- Важнейшие процессы в развитии лексики и фразеологии русского языка в советскую эпоху