МЯГКИЕ СОГЛАСНЫЕ ПЕРЕД ,
Перед гласным на месте буквы и, а также обычно на месте буквы е в пределах слова все согласные (кроме твердых шипящих и ц) произносятся мягко: [т’й]на, [д’и]ск, [с’й]то,
[з’и]ма, [п’и]л, [б’и] л, [в’и] л, [ф’й]лин, [м’ир], [н’й]тка, [р’йс], [л’й]па, [к’йс’т’], [г’й]ря, [х’й]трый, [т’ё]сто, [д’ё]ло, [д’ё]сять, [с’ё]но, [з’ё]лень, [п’ё]ли, [б’ё]лый, [м’ё]сто, [н’ё]бо, [р’ё] бус, [л’ё]то, [к’ё]пка, [г’ё]тры, [х’е]рес; [в’ё]сел, [д’э]карь, [т’э]ран, [с’э]лач, [з’э]ма, [н’э]чего, [р’ѳ] совать, [л’э] цо и [с’э]ло, [д’эла], [д’эр’ё]вня, [з’эр]но, [з’э]лёный, [р’эка], по[б’э]лён и т.
д.Примечание. О произношении твердых согласных перед е в словах иноязычного происхождения-см. ниже соответствующий раздел (§ 18).
Эта норма сравнительно редко нарушается в речи русских. Однако ее нарушение типично для русской речи украинцев, которые произносят перед [и] и [е] твердые согласные: [ей] то, [зи]ма, [пи]л (близко к [сы]то, [зы]ма, [пы]л), [дэрэ]вня, [дэ] сять, [зэ] мля, [сэ] рдце и т. д. Произношение твердых (или не вполне мягких) согласных перед [и] и [е] часто встречается в русской речи представителей многих других народов. Поэтому на произношение согласных перед и и е в необходимых случаях надо обратить специальное внимание.
В русском языке различаются звуки [р] и [р’] (твердый и мягкий [р]), которые могут различать значения слов. Ср., например, рад и ряд, ров и рёв, удар и ударь, варка и Варька и т. д. (произносится [ра]д и [р’*а] д, [ро]в и [р”о]в, уда[р] и уда[р’], ва[р]ка и Ва[р’]ка и т. д.). Эта норма нередко нарушается в русской речи белорусов, так как в белорусском литературном языке и значительной части диалектов благодаря отвердению мягкого представлен только твердый [р]. Поэтому в нем пары слов, подобные вышеприведенным, не различаются в произношении: произносится [ра]д в соответствии с [ра]д и [р’-а]д, [ро] в в соответствии с [ро]в и [р’’о]в, уда[р] в соответствии с уда [р] и уда [р’] и т.
д. Уроженцы Белоруссии могут сказать ку[ру], [ру] мка, гово[ру], т[ра]пка, бе[ро]за, [рэ]зать, ку[ры]л, гово[ры]л, ста[ры]к, пёка |р] и т. д. вместо КУІРУ] > [РУ] мка, гово [Р’У] • т [р’а] пка> бе [р’-6] за, [р’ё] зать, ку[р’й]л, гово[р’й]л, ста[р’й]к, пёка[р’] и т. д.При работе над этим навыком следует иметь в виду, что переход от системы с одним [р] (твердым) к системе с двумя
[р] (твердым и мягким) представляет собой довольно сложный процесс. Ввиду того что твердому [р] родного языка в ряде случаев в русском языке соответствует мягкий [р] (ср., например, т[ра]вка и т [р’‘а] пка), в процессе усвоения последнего он может появиться и в таких словах, в которых не только в белорусском, но также и в русском языке произносится твердый [р]: может появиться произношение ста [р’’а] ться вместо ста [ра] ться, [р’'а] - ки вместо [ра]ки, к[р’‘а]сный вместо к[ра]сный, [р’а]мка вместо [ра] мка и т. д.
В положении перед гласным (кроме [и] и [е]) может выделиться отдельная йотовая артикуляция: в этом случае вместо мягкого [р] произносится сочетание твердого [р] с последующим
[j]: по [pj-a] док, [руа] д, бу [pj a].
Нередко при усвоении мягкого [р] перед гласными на месте я, ё, ю, а также на конце слова все же продолжают произносить твердое [р] перед и и е (звуки [и] и [е] после твердого [р] отодвигаются назад, и вместо них звучит [ы] и [э]). Такое произношение, характерное для русской речи уроженцев Белоруссии и Украины, особенно часто закрепляется в словах с приставками при- и пере-: п[ры] казал, п [ры] казание, п[ры] веду, п [ры] купйл, пе [рэ] вёл, пе [рэ] стань, пе [рэ] плету и т. д. Нужно произносить п[р’и]веду, пе[р’э]вёл и т. д.
В отдельных случаях в литературном языке отмечается колебание между твердым и мягким [р]: ср. к[ры]нка и к[р’й]нка; ср. ск[ры]пёть с твердым [р], употреблявшееся в литературном языке еще в XIX в., рядом с ск[р’и]пёть. Современному литературному языку свойственно произношение ск [р’и] пёть, к [р и] чать, г [р’и] б, х [р и] петь с мягким [р].
Произношение этих слов с твердым [р] в наше время уже носит диалектный характер: с[кры]п, к[ры]к, г[ры]б и т. д.Однако произносительные варианты к[ры]нка и к[р’й]нка в равной мере являются литературными. Мягкий [р] произносится также в словах: кап [р’й] зный, [пр’инц], [пр’ин] цёсса, [р’иск], [р’и]сковать; произношение этих слов с твердым [р] (кап[разный, [прынц], [прын]цёсса, [рыск], [ры]сковать) свойственно внелитературному городскому просторечию.
Как остаток украинского произношения, в котором не различаются сочетания «мягкий согласный + [и]» и «твердый согласный + [ы]», в том числе не различаются сочетания [р’и] и [ры] (случаи типа [р’и]ск и [ры]скать), нередко встречается неправильное произношение с [р’и] вместо [ры]: [р’й] ба, [р’й]- нок, ко [р’й] то, за [р’й] ть; во-вто [р’й] х, кото [р’и] х, кото [р’и] м, доб[р’их], ста [р’и] м и т. д. В соответствии с написанием ры в русском языке всегда должно произноситься [ры].
Согласный [Р] после [е] перед твердыми заднеязычными и губными в соответствии с московскими нормами XIX в. мог произноситься мягко. Это случаи, восходящие к древним сочетаниям *tbrt (т. е. сочетание ы- в положении между согласными, второй из которых является заднеязычным , (г), (х> или
губным (п),
Еще по теме МЯГКИЕ СОГЛАСНЫЕ ПЕРЕД ,:
- 6. Твердые и мягкие согласные.
- МЯГКИЕ СОГЛАСНЫЕ ПЕРЕД
- § 22. Твердые и мягкие согласные звуки
- 2.14. Твердые и мягкие согласные
- II. Соотношение твердого и мягкого согласных перед мягким согласным в современном русском литературном языке
- Процесс отвердения согласных перед мягкими согласными в современном русском языке
- Согласные перед суффиксами -ск-, -к-
- § 2. Согласные корня перед суффиксами
- § 11. Понятие об орфоэпии. Сочетания согласных. Непроизносимые согласные. Удвоенные согласные. Произношение согласных в некоторых грамматических формах.
- § 3. ПРАВОПИСАНИЕ СОГЛАСНЫХ (проверяемые и непроверяемые, звонкие, глухие и непроизносимые согласные; двойные согласные; сочетания согласных)
- ЗВОНКИЕ И ГЛУХИЕ, ТВЕРДЫЕ И МЯГКИЕ СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
- § 82. Чередование согласных с нулем звука (выпадение согласных, или диэреза).
- МЯГКИЕ СОГЛАСНЫЕ НА КОНЦЕ СЛОВА