ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Расширение функций ИК-2

При расширении сферы применимости акцента типа ИК-2 нисходящий акцент ИК-2 подменяет собой восходящий акцент ИК-3 темы. Это явление получило широкое распространение в речи дикторов и лекторов, работающих в режиме подготовленного монолога[43].

Оно служит специальным средством создания напряженности и динамизма, помогая оратору овладеть ситуацией и оживить внимание аудитории. В обыденной спонтанной речи не встречается.

Обратимся к примерам. На Тонограмме 1 отражены два разных способа интонирования одной и той же лексико-синтаксической структуры Начиная с этого момента они уже разные. При произнесении (14a) на словоформе момента фиксируется акцент ИК-2 (двойная стрелка вниз после словоформы- акцентоносителя). При произнесении же (14b) на той же словоформе фиксируется типичный акцент темы ИК-3:

(14a) Начиная с этого момента^ они уже разные У

(14b) Начиная с этого момента^ они уже разные У

Тонограмма 1

Ударный слог в словоформе момента в примерах (14a) и (14b) взят в курсоры. Произнесение типа (b) осознается как обычное, нейтральное, а произнесение (а) содержит в себе внутренний нажим, желание говорящего указать на особую значимость текущего фрагмента текста, привлечь внимание либо к соответствующему референту или концепту, либо просто к речи. Чтение (а) служит характерной чертой лишь некоторых носителей и только в определенном стиле речи типа лекторской, например в ученом споре или на лекции. Поскольку в бытовой речи акцентирование такого типа не применяется, мы называем этот акцент лекторским выделением.

Лекторское выделение не совпадает по коммуникативной функции ни с ремой, ни с темой, ни с контрастом, ни с эмфазой. Это особое средство говорящего, которое можно также назвать повышенным, или гипертрофированным, словесным ударением. Особенно эффектно лекторское выделение выглядит в начале предложения, как в примере (14a), т.

к. начало предложения в нейтральном стиле зарезервировано за восходящим акцентом темы, ср. (14b). Возникает вопрос. Если за лекторским выделением стоит некоторый особый смысл, то как с ним сочетаются другие смыслы, которые тоже выражаются интонационно? И в чем заключается языковая техника, с помощью которой в языке оформляется сочетание в рамках одной коммуникативной составляющей разных коммуникативных значений: темы и «лекторского выделения», ремы и «лекторского выделения»?

Основное свойство лекторского выделения состоит в том, что при совпадении акцентоносителей темы и лекторского выделения показатель лекторского выделения «поглощает» показатель темы, как в примере (14a). Это ведет к своего рода эффекту «отсутствия ИК-3» в речи некоторых лекторов. «Отсутствие ИК-3» — это, безусловно, преувеличение, потому что мы наблюдаем здесь не отсутствие, а только снижение частотности ИК-3, т. к. в речи пропадают только те потенциальные показатели темы, у которых акцентоносители совпадают с акцентоносителями лекторского выделения. Кроме того, когда ИК-3 служит для формирования да-нет-вопроса, ИК-3 в речи любого оратора естественно, сохраняется: Они разные??.

Какова же акцентная структура предложения, если акцентоносители темы и лекторского выделения различаются? В этом случае внутри темы можно наблюдать два последовательных акцента, причем восходящий акцент темы находится на втором месте в линейной цепочке акцентов. Поясним, что акцент темы в рамках каждой конкретной темы может быть только конечным коммуникативно релевантным акцентом этой конкретной темы, потому что любые заударные компоненты тем и рем атонируются. Обратимся к тонограмме 2. В рамках темы необходимость учета новых слов лекторским выделением отмечена словоформа необходимость.

(15)И вот необходимость^ учета новых слов? ведет к изменению правил орфографии У

Пример (15) иллюстрирует встречу двух акцентов внутри составляющей необходимость учета новых слов, где на словоформе необходимость фиксируется лекторское выделение — это нисходящий акцент ИК-2 (он хорошо виден на тонограмме), — а словоформа слов служит акцентоносителем темы, и на ней фиксируется восходящий акцент темы ИК-3.

Ударный слог словоформы необходимость и словоформа слов выделены курсорами. ИК-2 на словоформе необходимость реализуется, как можно видеть, с характерным для ИК-2 подъемом, который предшествует падению. Итак, если акцентоносители темы и лекторского выделения не совпадают, показатель темы ИК-3 сохраняется.

Если лекторское выделение и акцентоноситель темы немедленно следуют друг за другом, то происходит своего рода «дифтонгизация» акцентов ИК-2 и ИК-3 с возникновением нисходяще-восходящей мелодики, подобной той, что мы наблюдаем на тонограмме предложения (16) из метеорологической сводки, ср. отрезок тональной кривой, выделенный курсорами.

(16)В Центральном^ районе? днем минус десять-пятнадцать, {пройдет небольшой снег).

Тонограмма 2

Здесь словоформа Центральном отмечена лекторским выделением, а словоформа районе служит акцентоносителем темы. Возникает нисходящевосходящая фигура «ИК-2-ИК-3», по форме тональной кривой подобная ИК-4. Однако говорить о совпадении с ИК-4 здесь нельзя из-за несовпадения распределения ударных и заударных слогов при ИК-4, с одной стороны, и при последовательности «ИК-2+ИК-3» — с другой. ИК-4 характеризуется падением на ударном слоге и подъемом на заударном, если заударный есть. Между тем у сочетания «ИК-2+ИК-3» обе составляющие акцента приходятся на разные ударные слоги каждая. Это хорошо видно на Тонограмме 3. Здесь на ударном слоге словоформы Центральном фиксируется падение, а затем на ударном слоге словоформы районе — подъем.

Перейдем к лекторскому выделению в композиции с ремой. Совпадение акцентоносителей ремы и лекторского выделения ведет к замещению акцента ИК-1 темы акцентом лекторского выделения ИК-2, как этого и следовало ожидать исходя из рассмотренной выше сочетаемости лекторского выделения с темой. На тонограмме предложения (17) из сводки новостей в конце предложения на месте нейтрального плавного падения по типу ИК-1 мы наблюдаем более энергичное падение ИК-2.

Соответствующий фрагмент акцентной кривой заключен в курсоры.

(17) В Чечне создано региональное управление по наркоконтролюЪ.

Тонограмма 4

Как уже говорилось выше, ИК-2 — это крутое (т. е. быстрое и требующее существенного перепада частот) падение тона. Для его реализации требуется и известный предварительный подъем, т. е. к концу предложения в примере

(17) возникает новый высотный пик, что отличает предложение с конечным ИК-2 от плавного понижения с ИК-1 в финале. Семантический и перлокутив- ный эффект использования лекторского выделения в рамках ремы понятен — это воздействие на массового слушателя. Как мы видим, прием лекторского выделения используют не только лекторы и ученые-спорщики, но и дикторы радио и телевидения, сообщающие новости, для придания своей речи энергичного и взволнованного тона.

Перейдем к следующему средству оказания речевого воздействия говорящего на пассивного слушателя. Это средство тоже сводится к экспансии ИК-2, но, в отличие от лекторского выделения, оно связано с особой комбинацией коммуникативных компонентов предложения, которая нарушает плавное течение мысли говорящего от зачина предложения — темы — к реме. Вначале мы обратимся к примерам и их интерпретации, а затем попытаемся ответить на вопрос, чем эта вторая коммуникативная и, соответственно, линейно-акцентная структура отличается от лекторского выделения, ибо с поверхностной точки зрения они могут иметь близкие средства выражения.

Пример (18) иллюстрирует тоже особую акцентную структуру, которой можно придать несколько иную интерпретацию, чем та, которую мы давали предложениям с начальным лекторским выделением.

(18) Госдума^ приняла сегодня в первом чтении проект бюджета пенсионного фонда на будущий год Y

Внешне линейно-акцентная структура предложения (18) и, скажем, примера (14a) сходны. И там, и тут мы наблюдаем начальный акцент ИК-2. Но в случае (18) акцентоноситель ИК-2 соотносится с референтом, который в этом предложении явным образом вводится в рассмотрение.

Это Госдума. Слог -ду- в (18) выделен курсорами. И в этом же предложении, после введения Г осдумы в рассмотрение, ей дается и некоторая дополнительная характеризация, а именно, говорится о ее работе. Значит, здесь в одном и том же предложении одновременно вводится в рассмотрение новый объект и в этом же предложении про этот объект сообщается нечто новое. Таким образом, речевой акт здесь строится по принципу «два в одном»: два сообщения на один речевой акт.

Предложения, которые заключают в себе одновременно два сообщения — первое, вводящее в рассмотрение новый объект, и второе, дающее этому объекту определенную характеристику, — анализировались в статье И. И. Ков- туновой [1979]. Так, по поводу предложения подобного типа из текста

Тонограмма 5

Л. Толстого И. И. Ковтунова пишет следующее. Предложение Страшная буря рвалась и свистела между колесами вагонов по столбам из-за угла станции «заключает в себе по существу два сообщения: 1) Была страшная буря; и 2) Эта буря рвалась и свистела...» [Ковтунова 1979: 264].

Рассмотрим другие предложения и покажем, что примеры, подобные предложению (18), достаточно частотны при сообщении новостей. Так, в примере (19) тоже вводится в рассмотрение новый объект, который составляет основной предмет сообщения. Здесь говорится об открытии фестиваля. Сообщения о появлении на сцене (нового лица), открытии (ассамблеи, форума, фестиваля, выставки, конференции), приезде (гостя) — это типичные предложения введения в рассмотрение. Особенность предложений (17)—(18) и других, которые приводятся ниже, состоит в том, что в них о вводимом в рассмотрение предмете дополнительно сообщается некая новая информация.

(19) Фестиваль современного искусства^ проходит во Франции У

В (19) сообщается об открытии фестиваля современного искусства, и здесь же говорится, что фестиваль проходит во Франции. Реконструируемая семантическая структура данного предложения может быть представлена парой предложений:

Тонограмма 610

(19.1 У Открылся фестиваль современного искусства’;

(19.2) 'Он проходит во Франции’.

Акцентоносители гипотетических сообщений, соответствующих условным толкованиям (19.1) и (19.2), единицы искусства и Франции выделены в толкованиях полужирным шрифтом.

Ударные слоги словоформ-акцентоносителей в предложении (19) — слог -ку- словоформы искусства и слог фран словоформы Франции на тоно

грамме 6 выделены курсорами. Именно эти словоформы получают в предложении (19) нисходящие акценты. Акцентоноситель ремы с бытийным значением (или значением введения в рассмотрение, появления на сцене) получает акцент ИК-2 и располагается в начале предложения, а акцентоноситель ремы с характеризующим значением получает акцент ИК-1 и располагается в исхо-

10 По поводу тонограммы 6 заметим, что словоформа искусства с двумя свистящими [с] и глухим [к], служит не самым наглядным примером для читателя, т. к. движение тона на глухих, и особенно на свистящих, не отражается на графике частот. Для сравнения можно рассмотреть аналогичную акцентную фигуру на словоформе Госдума, со всеми согласными звонкими, в примере (18) и в других предложениях, где графики движения тона весьма четкие.

де предложения. Нейтральный способ отразить информацию, которая содержится в предложении (19), может быть представлен парой предложений (19.1) и (19.2), которая отражает семантическую структуру предложения (19), если предположить, что марровские кавычки в толкованиях сняты. Другой немаркированный способ выразить ту же информацию представлен предложением (19a). Пример (19a) искусственно построен и прочитан автором на основе лексико-синтаксической структуры (19). (Пример же (19) получен в записи сообщения новостей на радио.)

(19a) Во Франции^ проходит фестиваль современного искусства Y

Тонограмма 7

В примере (19a) во Франции — это локальный детерминант в роли темы и вводимый в рассмотрение предмет фестиваль современного искусства в роли ремы: то, что группа во Франции представляет собой тему, выражено подъемом тона на ударном слоге словоформы Франции. Этот слог на тонограмме выделен курсорами. Такова нейтральная коммуникативная структура бытийного предложения, а также предложения появления на сцене; о бытийных предложениях типа В этом краю есть леса см. [Арутюнова 1983: 53— 55; Firbas 1975]. В речи же дикторов порядок слов и акцентуация меняются, и перед нами возникает изысканная коммуникативная структура (19), которая использует в качестве средства выражения два нисходящих акцента в одном предложении. Эту структуру вслед за И. И. Ковтуновой, выделяющей в предложениях такого типа два сообщения, мы предлагаем определять как композицию рем; подробнее о композиции рем см. в нашей работе [Янко 2001: 145—178]. В предложениях (18) и (19) две ремы и, соответственно, два сообщения. Такой сгущенный способ подачи информации весьма характерен для речи дикторов радио и телевидения. Предложения (18)—(19), а также и предложения (20), (21) и (22) ниже относятся одновременно к двум логикосемантическим типам — к предложениям введения в рассмотрение и к предложениям характеризации, потому что в них вводится в рассмотрение новый предмет и здесь же этому предмету дается некоторая характеризация. О логико-семантических типах предложений, в частности о бытийных предложениях и предложениях характеризации, см. [Арутюнова 1983: 10].

Коллекцию примеров из речи дикторов радио и телевидения можно расширить. В предложении (20) вводимый в рассмотрение предмет — это Испания. Соответствующая словоформа, несмотря на начальное расположение в предложении, несет нисходящий акцент ИК-2. Одновременно в этом предложении говорится о событиях, происходящих в Испании. Акцентоносителем первой ремы служит словоформа Испания, а акцентоносителем второй — словоформа праздник. Ударные слоги акцентоносителей взяты в курсоры.

(19)Двенадцатого октября Испания^ отметила свой национальный праздник У

Менее претенциозное исполнение этого предложения включало бы словоформу Испания в роли темы. Подача вводимого в рассмотрение предмета в роли темы, если он в принципе известен говорящему и слушающему, такого как Испания, это немаркированный — «спокойный» — способ подачи информации, ср. (20a):

(20a) Двенадцатого октября Испания^ отметила свой национальный праздник У

Однако, если вводимый в рассмотрение предмет неизвестен говорящему и слушающему, как, например, фестиваль современного искусства, который только открывается во Франции, — см. пример (19), — ни при какой альтернативной коммуникативной стратегии соответствующая именная группа не может претендовать на роль темы. В зависимости от известности говорящему и слушающему, а также в зависимости от синтаксической структуры предложений, для анализируемых здесь примеров можно реконструировать их нейтральные — немаркированные — корреляты. Это могут быть предложения или пары предложений, как в рассмотренном И. И. Ковтуновой примере из

Тонограмма 8

Л. Толстого. Анализ информационной и синтаксической структуры предложений в связи с построением немаркированных коррелятов для рассматриваемых здесь примеров, представляет собой отдельную задачу. Она решается в работе [Янко 2001: 137—178]. Приведем еще несколько примеров, почерпнутых нами из радио- и телепередач, в которых вводимый в рассмотрение предмет играет роль начальной ремы и маркируется акцентом ИК-2. Обратимся к примеру (21). Начальная рема с акцентоносителем словоформой Шумахер (ударный слог взят в курсоры) говорит о том, что в рассмотрение вводится немецкий автогонщик Михаэль Шумахер. Затем следует детализация его очередной победы; акцентоноситель второй ремы — словоформа один (ударный слог взят в курсоры).

(21) Немецкий автогонщик Михаэль Шумахерѣ в шестой раз стал чемпионом мира в гонках серии Формула-1 У.

Примеры (19)—(22) демонстрируют достаточно высокий уровень частоты, с которого диктор начинает чтение предложения. Этот уровень обеспечивает не только крутое падение на акцентоносителе первой ремы, но также и существенный перепад частот — на второй. Если сравнить начало этих пред-

Тонограмма 9

ложений с особым типом восходяще-нисходящих тем, которые рассматривались в разделе 2.1.1.2, выяснится, что в предложениях (19)—(22) гораздо более высокий уровень начальной частоты, чем при восходяще-нисходящем начале темы. Это, во-первых, говорит о том, что коммуникативные и линейноакцентные структуры у этих двух типов предложений разные, и во-вторых, что стратегия чтения предложений, которые открываются вводимым в рассмотрение предметом, часто совершенно новым для аудитории, достаточно прочно усвоена дикторами радио и телевидения: диктор заранее планирует свой речевой акт, начиная чтение предложения с достаточно высокого уровня, который может обеспечить как минимум два существенных падения частоты.

В примере (22) из рекламного телешоу на начальной именной группе американские ученые фиксируется акцент ИК-2. Соответствующий слог на тонограмме выделен курсорами.

(22) Американские ученыеЪ составили список продуктов, которые выводят из нашего организма токсичные вещества У

Тонограмма 10

Менее напыщенный диктор произнес бы это предложение с именной группой американские ученые в роли темы. Информационная структура ситуации это позволяет.

(22a) Американские ученые^ составили список продуктов, которые выводят из нашего организма токсичные вещества У

В примерах (18), (19), (20), (21) и (22) за счет присутствия в предложении двух рем говорящий достигает особой напряженности и выразительности, что оказывает демагогическое воздействие на слушателя. Такая стратегия принята только в чтении: в спонтанной речи предложения строятся по принципу «одно сообщение на один речевой акт».

Приведем еще несколько примеров из информационных радиосводок, иллюстрирующих анализируемую здесь коммуникативную стратегию с двумя ремами, а затем перейдем к анализу английского материала.

(23) Германия^ намерена представитъ России предложения по облегчению визового режима V.

(24) Лидер ЛДПР Владимир Жириновский^ назвал всех виновных в тех трагических событиях У

(23) Члены национал-большевистской партии Эдуарда ЛимоноваЪ забросали в субботу лидера ЛДПР Владимира Жириновского мороженым У

Покажем теперь, что двойная рема как особый прием речи деятелей массовой коммуникации встречается не только в русском языке. Приведем два примера из американской радиопрограммы новостей “Democracy now”.

Пример (26) взят из сообщения о суде над экспертом Армстронгом Вильямсом, работавшим на партию консерваторов и получившим от правительства грант в размере 240 тысяч долларов на проведение пропагандистской кампании «Ни один ребенок не остался за бортом акции». Впоследствии суд решил, что оплата была чрезмерной, и Вильямс вернул в казну 34 тысячи долларов, тем более что по окончании кампании он широко освещал ее детали в средствах массовой коммуникации, не упоминая при этом, что его работа была заказана и хорошо оплачена правительством. Сообщение об этом решении начинается со слов а conservative pundit 'специалист от консерваторов’. Специалист, таким образом, вводится в рассмотрение, словоформа- акцентоноситель pundit несет акцент типа русского ИК-2. Ударный слог [рлп] на тонограмме взят в курсоры. На тонограмме ясно видно, что на слоге [рлп] частота тона понижается, т. е. что этот акцент не имеет ничего общего с восходящим тоном темы, который на этом слоге в стилистически немаркированной речи мог бы быть.

(24) A conservative pundits who was secretly being funded by the U.S. government has agreed to give back part of his pay.

'Специалист, работавший на партию консерваторов и получавший финансирование от правительства Соединенных Штатов, согласился частично вернуть выплаченные ему деньги’.

Другой аналогичный пример взят из той же программы. Тонограмма демонстрирует два падения тона на словоформах official и Kellenberger. Ударные гласные взяты в курсоры.

(25) The officials, Jakob KellenbergerЪ, said the law too broadly defines an enemy combatant.

'Высокопоставленный чиновник, Джейкоб Келленбергер, заявил, что закон слишком широко трактует понятие противника’.

Более нейтральное произнесение предполагало бы на этих словоформах подъем темы:

(27a) The officials, Jakob KellenbergerS, said the law too broadly defines an enemy combatant.

Тонограмма 11

Тонограмма 12

Теперь ответим на вопрос, чем композиция рем отличается от лекторского выделения. Лекторское выделение и композиция рем различаются тем, что при композиции рем, например, в предложении (19), как было показано выше, акценты — начальный ИК-2 и конечный ИК-1 — приходятся в точности на те же словоформы, что и в соответствующих предложениях введения в рассмотрение (Открылся фестиваль современного искусства ^ — здесь акцентоноситель ремы словоформа искусства) и в предложениях характеризации (Он проходит во Франции ^ — здесь акцентоноситель ремы словоформа Франции) 11. Отсюда и возникает эффект введения в рассмотрение нового важного объекта с его одновременной характеризацией. У предложений с лекторским выделением такого смыслового эффекта нет, потому что у них другой принцип выбора акцентоносителя и употребление ИК-2 не связано с введением в рассмотрение новых, важных или сенсационных референтов.

Для сравнения с композицией рем приведем еще один пример лекторского выделения в речи диктора радио (28), в котором выбор носителя акцента ясно показывает, что о введении в рассмотрение нового объекта речи нет.

(26) В воскресенье израильскиеЪ войска снова заняли лагерь беженцев Рафах Ъ.

Здесь начальный носитель тона ИК-2 — словоформа израильские. Если бы это предложение преследовало цель ввести в рассмотрение новый предмет, например израильские войска, то акцентоносителем была бы словоформа войска. Поскольку акцентоноситель здесь другой, мы квалифицируем здесь ИК-2 как показатель лекторского выделения. Аналогичный пример был разобран ранее, это предложение (16). Оно имеет начальный акцент ИК-2 на словоформе Центральном. Если бы Центральный район вводился в рассмотрение, то акцентоносителем акцента ИК-2 была бы словоформа район.

В предложениях же из речи лекторов (14) и (15) начальные словоформы, выделенные акцентом ИК-2, вообще не претендуют на имена объектов, которые могли бы быть представлены как вводимые в рассмотрение или появляющиеся на сцене. Это тоже может служить основанием для того, чтобы считать соответствующий акцент показателем простого лекторского выделения, призванного сосредоточить внимание слушающего на словах докладчика.

Итак, различие между лекторским выделением и композицией двух рем в одном простом предложении состоит в том, что при композиции рем акцентоносители рем совпадают с акцентоносителями рем в соответствующих предложениях введения в рассмотрение и в предложениях характеризации.

11 О правилах выбора акцентоносителя в коммуникативных составляющих различной синтаксической структуры см. раздел 2.1.1.1.2 .

Тонограмма 13

Между тем при лекторском выделении акцент ИК-2 связан только с привлечением внимания слушающего к референтам, понятиям или просто к речи говорящего.

В результате можно заключить, что устная речь, и в частности, расположение тональных акцентов при соответствующем выборе их акцентоносителей и типов тональных акцентов, обладает мощными средствами воздействия на аудиторию. Расширенное использование ИК-2, подменяющего собой нейтральный акцент ИК-3, служит агрессивным средством воздействия на аудиторию массового вещания. Существенно, что основное средство выражения коммуникативных смыслов, которые были рассмотрены в данном подразделе, — акцент ИК-2 — совпадает со средством выражения контрастной ремы. Таким образом, еще одна инновация, которая характеризует современные речевые средства массовой коммуникации, оказывается косвенно связанной с контрастом.

4.3.

<< | >>
Источник: Янко Т.Е.. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. — М.: Языки славянских культур,2008. — 312 с.. 2008

Еще по теме Расширение функций ИК-2:

  1. 6.3. Роль и функции партий в политической системе
  2. 3.3 Методические рекомендации по повышению качества работы с потребителями, информационно-аналитических функций предприятий постпродажного обслуживания и передачи данных промышленным предприятиям
  3. 1. ПОНЯТИЕ, ПРИЗНАКИ И ФУНКЦИИ ПРА-ВОВЫХ ЛЬГОТ
  4. 1.1 Использование координационной функции логистики для обеспечения
  5. ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФУНКЦИЙ ОТДЕЛЬНЫХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ ПИСЬМЕННОГО ЯЗЫКА, РЕФОРМЫ КНИЖНОГО ЯЗЫКА И ЕГО ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЭКСПАНСИЯ (XVII в.)
  6. Расширение значений как следствие отрыва от денотата
  7. ФУНКЦИИ ПРАВА. СОЦИАЛЬНАЯ ЦЕННОСТЬ ПРАВА
  8. 14.5. Функции правотворческой практики
  9. ФУНКЦИИ ДЕНЕГ
  10. 2.2. Функции комплексного переменного (ФКП). Условия Коши-Римана
  11. Сущностные социальные функции
  12. Расширение функций ИК-2
  13. Расширение функций ИК-4
  14. Зарубежный опыт формирования кадровых подразделений компаний и фонд распределения времени между функциями
  15. Институциональные основы, функции и формы государственного воздействия на доходы
  16. Сущность, функции и структура рынка ценных бумаг
  17. РАСШИРЕНИЕ ФУНКЦИИ ОБСЦЕННОЙ (НЕЦЕНЗУРНОЙ) ЛЕКСИКИ