ПРИГЛАШЕНИЕ
(стр. 171)
Формулы-приглашения с глаголом invitar (нейтральная и официальная тональность общения)
Нейтральная и неофициальная тональность общения
?Que le(te) parece si...?
?Por que no ...?
?Y si fueramos a ...?
Формулы-приглашения в условиях официальной тональности общения
Tengo (tenemos) el gusto de invitarle a ...
Pemutame(nos) invitarle a ...
Формулы-приглашения домой, в гости обычно при usted-отношениях (максимально-официальная и официальная тональность)
Формулы-приглашения в ситуации приглашения домой, в гости
Официальная/неофициальная тональность общения в зависимости от usted и то-отношений)
Le(te) esperamos en casa
?Acepta(s) una invitacion a mi casa?
Me gustaria que viniera(s) a casa
Quedais invitados
* * *
Venga(ven) a casa
Venga(ven) mas a menudo (a verme/nos)
Venga(ven) a visitarme(nos)
Pase(pasa) por casa
Pasese (pasate) por casa
Pase(pasa) a verme/nos
Cuando quiera(s) puede(s) venir a verme.
Ритуальные выражения, часто сопровождающие формулы приглашения домой
Esta usted en su casa
(Estas en tu casa)
Esta casa es suya (tuya)
Aqui tiene usted su casa
(Aqui tienes tu casa)
Mi casa es su(tu) casa
Sabe(s) donde tiene(s) su(tu) casa
Формулы-приглашения домой
Неофициальный дружеский регистр общения
Vamos a mi casa
A ver se vienes con mas frecuencia
A ver cuando pasas (por casa)
?Vienes a mi casa?
?Por que no vamos a mi casa?
Acercate por mi casa
No deje(s) de pasar por casa (por aqui)
No deje(s) de visitarme(nos)
Формулы приглашения что-либо выпить, съесть (нейтральный регистр общения)
Формулы-приглашения что-либо выпить, съесть (фамильярно-дружеский регистр общения)
?Te apetece...?
?Quieres (tomar...)?
?Por que no...?
?Que te parece?
Стилистически сниженные формулы приглашения выпить
Vamos a tomar (una copa)
Vamos a copear
Vamos de copeo
Vamos a ir de copeo
Vamos a echarnos un trago