<<
>>

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Основные категории имени существительного - род, число, падеж.

5.1.1. КАТЕГОРИЯ РОДА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Как известно, в русском языке имена существительные относятся к одному из трех родов: мужскому, женскому или среднему.

Как правило, носители языка легко определяют родовую принадлежность большинства существительных. Однако в современном русском языке есть несколько групп существительных, образование родовой формы и определение рода которых вызывает сложности.

1. Существительные, которые могут образовывать две родовые формы: вольер - вольера, спазм - спазма и т.д. При этом нормативной является только одна форма. Такие родовые формы представляют собой, как правило, остаточные явления родовой синонимии, которая была распространена в русском языке в XVIII-XIX вв.

В современном русском языке есть ряд родовых синонимов, но только один из них является нормативным: жираф - жирафа, зал - зала, плацкарт - плацкарта, георгин - георгина, желатин - желатина, помидор - помидора, яблок - яблоко^ щупалец - щупальце. Сосуществованию таких форм нередко способствует употребление существительных преимущественно во множественном числе: манжет - манжета (тех.); ставень - ставня; туфель - туфля; банкнот - банкнота (обе формы являются нормативными, но более употребительна в современном русском языке форма банкнота)', тапок - тапка; клавиш - клавиша; клипс - клипса; рельс - рельса, корректив -.корректива.

NB

ботинки - один ботинок туфли - одна туфля
боты - один бот сандалии - одна сандалия
ботфорты - один ботфорт тапки - одна тапка
кеды - один кед тапочки - одна тапочка
сланцы - один сланец кроссовки - одна кроссовка
мокасины - один мокасин бутсы - одна бутса
черевики - один черевик бахилы - одна бахила
черевички - один черевичек босоножки - одна босоножка
чувяки - один чувяк вьетнамки - одна вьетнамка
гетры - одна гетра гамаши - одна гамаша
краги - одна крага бакенбарды - одна бакенбарда
гольфы - один гольф

Кроме этого, существует двуродовое существительное унты. Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова (унты, -ов), то форма единственного числа - один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (унты), форма им. п. ед. ч. -унта (http://www.gramota.ru/spravka).

2. Существительные, у которых ио форме род ие оиределяется:

a) существительные толь, тюль, шампунь, полироль, аэрозоль (м. р.); ваниль, канифоль, персоль, пемоксолъ, антресоль (ж. р.);

b) существительные с увеличительными или уменьшительными суффиксами: домишко, домище, ветрище, холодина, трусишка, воришка.

Эти слова имеют тот же род, что и ироизводящие, т.е. те слова, от которых оии образовались: холод - холодище (м.р.);

c) существительные общего рода (могут относиться к лицу мужского и женского пола): сирота, неряха, умница, калека. У существительных общего рода род оиределяется в зависимости от того, лицо мужского или женского иола обозначает данное существительное: Маша - такая умница, Петя - такой умница.

Следует отличать употребление слов общего рода от существительных с оценочным значением, но не относящихся к словам общего рода и характеризующих человека, ср.: растяпа (общий род: Какой растяпа Миша! Какая растяпа Маша!) - шляпа (женский род: Какая шляпа наш Миша! Какая шляпа наша Маша!).

3. Существительные, обозначающие лицо ио ирофессии, должности, ученому или воинскому званию.

В официально-деловом стиле данные существительные употребляются только в форме мужского рода, независимо от половой принадлежности обозначаемого лица. Имена прилагательные употребляются при таких существительных только в мужском роде: исполнительный директор, знающий преподаватель, известный адвокат. При наличии имени собственного согласование с глаголом прошедшего времени происходит в соответствии с реальным полом обозначаемого лица: врач Иванова

посоветовала...

В нейтральном стиле некоторые существительные имеют параллельные образования, обозначающие лицо женского пола: учительница, артистка, санитарка, лаборантка, повариха. Такие формы могут употребляться в текстах всех функциональных стилей, кроме официально-делового.

В разговорном стиле у таких существительных параллельные формы активно образуются при помощи суффиксов -ша, -ка, -ица, -иха (профессорша, профессорица, кассирша, бухгалтерша, директриса, милиционерка, врачиха'). Разумеется, сфера употребления таких образований - бытовой диалог.

В некоторых случаях в литературном языке нет названий для лица мужского пола: балерина, прачка, сиделка, швея. В этом случае обычно используются описательные наименования (артист балета) или наименования с другим корнем: балерина - танцовщик, швея - портной.

4. Несклоняемые существительные.

Род большинства несклоняемых существительных определяется в зависимости от категории одушевленности / неодушевленности.

Большинство неодушевленных существительных относится к среднему роду: старое кафе, теплое кашне, вкусное суфле, кожаное портмоне, вкусное суши.

Одушевленные существительные относятся к мужскому роду: белый какаду, резвый шимпанзе, австралийский кенгуру (если нет специальных указаний на пол: шимпанзе родила двух детенышей).

Исключения: к мужскому роду относятся существительные: евро, кофе (в разговорном стиле допустимо использование формы среднего рода: остывшее кофе), хинди, бенгали (названия языков); к женскому: фейхоа, авеню, кольраби, салями, цеце, иваси. Ряд несклоняемых существительных испытывают колебания в роде: в мужском и в среднем роде могут употребляться существительные: пенальти, бренди, виски, эсперанто', в мужском и женском: колли, колибри, биеннале (бьеннале)1.

Существительные визави, инкогнито, протеже согласуются в зависимости от пола: мой визави - моя визави.

Несклоняемые существительные, обозначающие лицо ио роду деятельности, независимо от пола обозначаемого лица относятся к мужскому роду: ночной портье, военный атташе, известный кутюрье (но: согласование с глаголом прошедшего времени происходит в соответствии с полом обозначаемого лица: известный кутюрье Ирина Крутикова представила свои модели...).

Род несклоняемых географических названий определяется ио родовому слову (река, город, остров, штат, гора и т.д.): широкая Миссисипи, душный Токио, солнечный Тбилиси.

Аналогично, ио родовому слову (газета, журнал, агентство и т.п.), определяется род несклоняемых названий органов иечати: «Таймс» опубликовала...

5. У аббревиатур (сложносокращенных слов) род определяется по стержневому слову словосочетания: МГУ (стержневое слово - университет)

объявил прием, МЧС (стержневое слово министерство) России провело очередное заседание рабочей группы.

Иногда наиболее употребительные аббревиатуры начинают восприниматься как самостоятельные слова. Род таких аббревиатур определяется по форме слова. Так, аббревиатуры, оканчивающиеся на согласный, ведут себя как слова мужского рода и, как правило, склоняются: вуз - вуза - вузу, ЗАГС - в ЗАГСе, ГОСТ - ГОСТом, МИД - МИДом, в МИДе и т.д.

6. Составные существительные.

В русском языке активно используются имена существительные, которые образованы в результате сложения двух слов.

Такие сложносоставные существительные могут быть одушевленными и неодушевленными (женщина-космонавт, конференц-зал). У одушевленных существительных род определяется ио слову, указывающему иа иол лица (женщина-космонавт - ж. р.; чудо-богатырь - м. р.).

У неодушевленных существительных род определяется ио роду первого слова (музей-квартира, театр-студия, самолет-амфибия - м. р.; кресло-кровать - ср.р., школа-интернат - ж. р.). Если составное существительное имеет в своем составе несклоняемое существительное, то род определяется по роду склоняемого слова (кафе-столовая - ж. р.; комедия-буфф - ж. р.; автомобиль-такси - м. р.).

1 Биеннале (бьеннале) (лат. bis - дважды + annus - год) - художественная выставка, кинофестиваль или музыкальный конкурс, нроходящие каждые два года.

5.1.2. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 5.1.2.1. ВАРИАНТЫ ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ

В современном русском языке ряд падежных форм может иметь вариантные окончания. Как правило, для определенного слова нормативным может являться только одно окончание.

1. В именительном надеже миожествеииого числа существительные мужского рода могут иметь окончание -ы (-и) (слоны, сапоги) и окончание - а (дома, голоса). Продуктивным является окончание -а: города, леса, вечера.

Окончание -а распространено у существительных следующих групп:

1) у односложных существительных, не имеющие в корне гласного а: бега, леса, стога, меха. Исключения: кремы, торты, порты, слоги, супы.

2) у двусложных существительных с ударением на первом слоге в формах единственного числа: сторож - сторожа, паспорт - паспорта, китель - кителя, доктор - доктора, тенор - тенора. Исключение: ветры, выборы, месяцы, свитеры.

3) у некоторых существительных со значением парных предметов: берега, обшлага, рукава.

Окончание -ы (-и) распространено у существительных следующих групп:

a) у многосложных слов: аптекари, библиотекари, прожекторы, редакторы, приговоры, конструкторы, корректоры. Исключения: профессора, директора.

b) у слов, оканчивающихся на -ёр: шофёры, боксёры.

Слова, оканчивающиеся на -арь, могут употребляться как с окончанием -и (слесари, токари, пекари), так и с окончанием -я (слесаря, токаря, пекаря).

Эти варианты падежных окончаний могут быть средством смысловой дифференциации: при помощи окончаний -а и -ы различаются слова- омонимы: образы - образа, тоны - тона, пропуски - пропуска, ордены - ордена, учители - учителя, проводы - провода, счеты - счета.

2. В родительном надеже миожествеииого числа у существительных мужского рода встречаются окончание -ов (столов} и пулевое окончание (0) (солдат).

Основное окончание - -ов: апельсинов, баклажанов, помидоров, бананов, рельсов и т.д.

Нулевое окончание (0) является нормативным лишь в отдельных группах существительных:

a) в названиях парных предметов: сапог, ботинок, валенок. Считавшаяся ранее исключением форма носков в современном русском языке конкурирует с допустимым вариантом носок',

b) в названиях национальностей с основой на -и- или на -р-: грузин, румын, болгар, осетин (также: турок), бурят (наряду с формой бурятов), туркмен (наряду с формой туркменов)',

c) в названиях воинских групп (чаще устаревших) допускаются варианты окончаний: гусар и гусаров, драгун и драгунов, улан и уланов, но: партизан, солдат',

d) в названиях мер и единиц измерения в сочетании с количественными числительными: 220 вольт, 1000 ватт, 5 ампер, 500 гигабайт. Если форма родительного падежа не является счетной, то используется окончание -ов: жить без избыточных килограммов, не хватает гигабайтов (http://www.gramota.ru/spravka).

3. В родительном надеже миожествеииого числа у существительных женского рода встречаются окончание -ей и пулевое окончание (0). Какие-либо закономерности в выборе окончания в данном случае отсутствуют, поэтому нормативные формы наиболее употребительных существительных следует запомнить.

Нулевое окончание (0) у существительных: вафель, домен, кочерег, кровель, оглобель, сплетен, цапель, туфель.

Окончание -ей имеют существительные: кеглей, пригоршней, свечей (но: игра стоит свеч).

У существительного простыня нормативными являются обе формы простынь и простыней.

4. В родительном надеже миожествеииого числа у существительных среднего рода встречаются окончание -ев, -ий и пулевое окончание (0). Так же, как и у существительных женского рода, какие-либо закономерности в выборе окончания в данном случае отсутствуют, поэтому нормативные формы наиболее употребительных существительных следует

запомнить:

a) -ий: захолустий, побережий, снадобий',

b) -ев: верховьев, низовьев, устьев, болотцев, щупальцев',

c) -0: плеч, яблок, блюдец, зеркалец, полотенец.

5. Существительные, не имеющие формы единственного числа (pluralio tantum), могут иметь в родительном надеже миожествеииого числа следующие окончания:

a) нулевое ( 0): сумерек, каникул, макарон, дрязг и др.;

b) -ей: ходулей, будней, дровней, яслей и др.;

c) -ов: выкрутасов, заморозков.

У существительного грабли нормативными являются обе формы граблей и грабель.

NB

1. Сложные существительные с начальным иол- типа полчаса, полкилометра косвенных падежах (кроме вин. п.) имеют форму иолу-: в течение получаса, в полукилометре.

2. В сочетаниях типа пятое марта склоняется только первая часть: к первому марта, первым декабря.

5.1.2.2. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ

Склонение фамилий

В категории склонения имен существительных самые большие сложности возникают при склонении имен собственных, в частности ири склонении фамилий (в основном иноязычного происхождения).

Фамилии, оканчивающиеся иа согласный звук (за исключением русских фамилий на -ов и -ин: Иванов, Лунин и т.п.), склоняются, если относятся к лицу мужского пола, и не склоняются, если относятся к лицу женского пола: студенту Кулику, но: студентке Кулик, господину Шмидту, но: госпоже Шмидт.

Исключение составляют фамилии, созвучные с названием животных или неодушевленных предметов: Гусь, Лапоть и т.п. Е[о этическим соображениям такие фамилии предпочтительнее не изменять по падежам.

Затруднения, возникающие при необходимости просклонять такие фамилии, как Грусть, Любовь, Астрахань, также делают их несклоняемыми. Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности, должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца или Кравца - от Кравец, Журавеля или Журавля - от Журавель, Мазурока или Мазурка - от Мазурок и т. и.). Разрешение таких затруднений в современном русском языке не регламентировано правилами, поэтому при выборе формы руководствуются традицией употребления данной фамилии.

Иноязычные фамилии, оканчивающиеся иа безударный гласный -а/- я, склоняются независимо от того, относятся они к женщине или к мужчине: Петрарка - стихи Франческо Петрарки, Кундера - роман Милана Кундеры, Гойя - картины Фраисиско Гойи, Мазина - фильм с участием Джульетты Мазины, Куросава - фильмы Акиры Куросавы.

Мужские и женские фамилии, оканчивающиеся иа -ая (чаще всего грузинского происхождения), склоняются. Например: Александр Гулая, Александра Гулаи, Александру Гулае, Александра Гулаю, Александром Гулаей, об Александре Гулае. Женская фамилия Гулая склоняется аналогично.

Исключением являются фамилии на -иа/-ия\ Эрйдиа - стихи Эридиа, Лурия - научные труды Лурия, Данелия - фильмы Георгия Данелия, а также финские и эстонские фамилии: Юссела - под руководством Юссела, Аиттила - о Тимо Аиттила, Латвала — успех Яри-Матти Латвала.

Славянские фамилии иа -а/-я склоняются независимо от места ударения и пола лица, которому они принадлежат: Подрига - Оксане Подриге, Роману Подриге, Середа - Елене Середе, Игорю Середе.

В китайских, корейских, вьетнамских именах собственных склоняется только последняя часть; с Фам Ван Донгом, от Дэн Сяо Пина, с Ким Ир Сеном.

В составных фамилиях склоняются обе части, если первая часть может употребляться самостоятельно: Петрянову-Соколову, но: Бонч-Бруевичу.

Ие склоняются фамилии на -ако: Плевако', -аго (-яго): Шамбинаго', -ых (если фамилия образована по модели «чьих»): Седых, Черных', но: Олег Жмых - Олега Жмыха', -ово: Дурново, а также украинские фамилии на -ко: Кириенко, Матвиенко.

Ио числам могут изменяться только иноязычные фамилии, оканчивающиеся иа согласный. При этом форма имени собственного зависит от того, с каким существительным оно согласуется.

1. При двух мужских именах или при словосочетании отец и сын фамилия ставится во множественном числе: Генрих и Томас Манны, отец и сын Ойстрахи.

При двух женских именах фамилия ставится в едииствеииом числе:

Ирина и Тамара Пресс.

2. При женском и мужском именах, а также при нарицательных существительных, обозначающих лица разного иола, фамилия ставится в едииствеииом числе: Анна и Петр Кох, господин и госпожа Веллер, брат и сестра Норман. Исключение: при сочетании муж и жена фамилия ставится во множественном числе: муж и жена Янсоны.

3. При словах супруги, братья, сестры употребляется форма едииствеииого числа: супруги Вернер, братья Гримм, сестры Лисициан.

Склонение географических названий

Географические названия (топонимы), употребленные с родовым словом город, село, деревня, хутор, река и т.п., склоняются, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Например: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, под хутором Михайловским; на острове Валааме, на мысе Зеленом, у реки Волги, долина ручья Сухого.

Географические названия обычно ие склоняются в следующих случаях:

• когда форма топонима соответствует форме мн. числа: в городе Великие Луки;

• когда род топонима и родового слова не совпадают: на реке Енисей, на озере Селигер.

Исключение - сочетания со словом город', в городе Туле, из города Москвы.

Топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о (кроме названий на - ево, -иио, -ыио), ие склоняются: до города Гродно, из города Видное.

Топонимы славянского происхождения на -ов(о), -ев(о), -ии(о), -ыи(о) склоняются, если употребляются без родового слова: живу в Завьялове, работаю в Останкине, возле Бородина и т.д.

Ири наличии родового слова город, село, деревня, поселок, аэропорт такие названия ие склоняются: в аэропорту Домодедово, в селе Грахово, в поселке Павлово.

Такое ироизиошеиие и иаиисаиие соответствует строгой литературной норме.

Однако еще «Русская грамматика» 1980 года указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -иио, -ыио: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыне и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости». За последние десятилетия тенденция, отмеченная «Русской грамматикой», закрепилась.

В современном русском языке, если родового слова нет, то допустимы оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простокваишна и из Простоквашино, до Косова и до Косово.

Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ии, -иио (-ыио) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов - Львовом,

Канев - Каневом, Крюково - Крюковом, Камышин - Камышином, Марьино - Марьином, Голицыно - Голицыном[IV].

В сложносоставных топонимах первая часть должна склоняться, если топоним представляет собой русское или давно освоенное название: в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону. То же в сочетании с родовым термином: в городе Петропавловске-Камчатском, в городе Ростове-на-Дону.

Если первая часть топонима имеет форму среднего рода, то первая часть топонима, как правило, не изменяется: из Ликино-Дулева, в Соболево- на-Камчатке.

Названия республик согласуются со словом республика, если они оканчиваются на -ия и -ея: Правительство Республики Кореи, в Республике Швейцарии. Исключение составляет несклоняемое название Германия', в Федеративной Республике Германия.

Прочие названия не согласуются со словом республика', в Республике Ливан, в республике Саха, в Республике Куба.

В официальных названиях исполнительных органов государственной власти реснублик Российской Федерации принято названия республик ие склонять: Правительство Республики Бурятия, Кабинет Министров Республики Адыгея.

Склоиеиие иноязычных топонимов

Иноязычные топонимы на -а склоняются, если представляют собой освоенные иазваиия: в Бухаре, до Анкары.

Ие склоняются французские топонимы, оканчивающиеся на -а в языке-источнике: Бра, Спа, Ле-Дора и т. п. Однако названия, к которым в русском языке было прибавлено окончание -а, склоняются: Тулуза, Женева, Лозанна - в Тулузе, Женеве, Лозанне (ср.: Toulouse, Geneve, Lausanne'). Японские названия на -а обнаруживают тенденцию к несклоняемости: в О саке и в Осака.

Ие склоняются многосложные географические названия итальянского и испанского происхождения: в Сантъяго-де-Куба, из Сантъяго-де- Компостела, а также финские и эстонские географические названия: Сиргала, Иотуса, Кунда.

Названия, оканчивающиеся на -о и -е, ие склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно.

Большинство топонимов на -ы склоняется: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах. Названия на -и обычно ие склоняются: из Чили, Тбилиси, Нагасаки, Хельсинки.

Иноязычные названия, оканчивающиеся иа согласный, обычно ие склоняются, если есть родовое слово: в городе Луисвилл, в провинции Зядинъ, в штате Мэриленд. Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.

Если же подобные названия не употреблены без родового слова, они, как правило, склоняются: в штате Техас, но в Техасе, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона. Исключение составляют латиноамериканские названия на -ос: в Фуэнтос.

Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, ие склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом. Исключение - первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на- Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.

5.2.

<< | >>
Источник: Воронцова Т.А.. Культура речи. Учебное пособие. - Ижевск,2011. - 141 с.. 2011

Еще по теме ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ:

  1.   §1.Предметно-смысловая основа категории имен существительных 
  2. § 2. Взаимодействие между категорией имени существительного и категориями прилагательных, числительных и наречий
  3. §2.Взаимодействие между категорией имени существительного и категориямиприлагательных, числительных и наречий
  4. 3.2. Уникальные суффиксы неличных имен существительных
  5. 3.4.4. Уникальные суффиксы имен существительных            со значением собирательности
  6. Модуль 1. «Имя существительное»
  7. Категория одушевленности /неодушевленности имени существительного. Средства выражения ГЗ категории.
  8. § 47. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
  9. ОБРАЗЕЦ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
  10. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. ЛЕКСИКО­ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯД
  11. §2. Имя существительное.
  12. § 36. Склонение имен существительных