<<
>>

7. Основные характеристики текста и их практическое значение для редактирования.

Текст – это речевое произведение, основными свойствами которого являются - формативность, целостность, связность, литературная обработанность и закрепленность на каком-либо материальном носителе информации.

Все эти основные качества связаны между собой, а с каждым из них — и другие, вытекающие из основных важные в работе редактора.

1. Информативность текста и виды информации.

Информативность — способность текста быть носителем законченного сообщения, передавать информацию. Информативность характеризует кол-во содержащейся в нем информации, ее важность и новизну.

При оценке информативности текста важно учитывать два аспекта. Первый - отношение информации текста к знаниям аудитории и ее информационным интересам. Чем больше новой, интересной и понятной информации содержит текст, тем он более информативен. Эту сторону содержания редактор оценивает при первом, ознакомительном чтении текста. И второй - это семантические и синтаксические свойства изложения, позволяющие с помощью одинакового числа языковых знаков передавать разную по количеству и качеству информацию.

Принято выделять несколько видов информации. Фактуальная информация свойственна любому тексту и отражает явления действительности и их взаимосвязи, это осмысленная автором картина мира, реального или воображаемого, переданная средствами языка. Фактуальная информация чаше всего выражена вербально с помощью слов, употребленных в своих прямых словарных значениях.

Концептуальная информация отражает авторскую оценку, интерпретацию темы, явления. Она может быть выражена вербально, т.е. в высказывании, или подразумеваться в контексте. Особая разновидность концептуальной информации — информация о самом авторе, его позиции.

Подтекстовая информация — прямо не выраженная, скрытая информация, извлекаемая на основе фактуальной благодаря способности текста порождать ассоциации. Например, это возможность угадывать иронию и намеки.

Можно выделить еще один вид информации — косвенную, т.е. сведения, передача которых не составляет цель сообщения, но они извлекаются попутно с основными из его содержания. Так, прочитав вывеску «Свисс-банк», можно узнать не только, куда мы пришли (что является целью сообщения), но и, скорее всего, сделать вывод о неблагозвучности названия.

По степени важности для темы и месту в смысловой и синтаксической структуре выделяется информация ключевая — важнейшие уникальные сведения по теме, которые не могут быть подсказаны контекстом, дополнительная, уточняющая — та, что развивает и конкретизирует ключевую и обусловливается ею, повторная — любое второе и последующие упоминания ранее названных реалий. И наконец, выделяются фрагменты текста, не несущие информации вообще. В текстах массовой коммуникации наличие и фактуальной, и концептуальной информации обязательно, но в произведениях разных жанров соотношение этих ее видов различно. Например, в рекламе преобладает концептуальная, позитивно-оценочная информация, а в пресс-релизе - фактуальная.

2. Смысловая целостность.

Это тематическое, содержательное единство текста, подчиненное основной идее, его смысловая законченность. В качественном произведении всегда уловима смысловая нить, раскрывающая тему. Задача редактора следить, чтобы эта нить не исчезала, не уводила в сторону и соответствовала авторскому замыслу.

Содержание текста развертывается линейно — цепочкой связанных по смыслу и грамматически предложений, но оно иерархично, имеет смысловую структуру. В нем всегда есть главная мысль - тема; мысли, которые раскрывают содержание темы - несколько подтем; мысли, которые конкретизируют подтему, — субподтемы, и т.д. Сложность смысловой структуры зависит от особенностей темы, стиля, жанра, объема текста.

Именно системность текста позволяет сокращать фрагменты без нарушения его смысловой целостности.

Эффект смысловой целостности зависит и от взаимодействия содержания текста с системой знаний читателя и с информацией, связанной с ситуацией общения в целом, — так называемым контекстом.

Из него черпаются сведения, необходимые для правильного понимания любого смыслового и структурного элемента текста, начиная от слова и заканчивая целым произведением.

Таким образом, вся складывается из двух частей — того, что, сказано, и информации контекста, на основе которой сообщение становится понятным. Многие сведения в тексте могут опускаться, если они известны или легко подсказываются содержанием. Так возникает явление, смысловых скважин в изложении, в норме восполняемых за счет контекста. В большей или меньшей степени такие скважины присутствуют в любом тексте, но знаний и информации контекста должно быть достаточно, чтобы их было легко восполнить. Если в тексте возникает смысловая скважина, он теряет смысловую целостность и воспринимается как бессвязный.

Задача редактора — следить за тем, чтобы не возникало невосполнимых скважин. Смысловую целостность текста редактор оценивает на этапе ознакомительного чтения. Кроме того, есть и специфические, редакторские приемы анализа содержания произведения, в частности это методы оценки его композиции и логических качеств.

3. Синтаксическая связность.

Связность — это синтаксическое свойство текста, с помощью которого обеспечивается смысловая целостность. Наличие связности еще не гарантирует целостности текста, но зато отсутствие первой, несомненно, обеспечит и отсутствие второй. Содержание любого речевого произведения излагается последовательно, линейно в цепочке взаимосвязанных предложений. И каждое из них может передать лишь частичку необходимого смысла и становится понятным до конца только в контексте всего произведения. Поэтому в языке существует много разнообразных средств внутритекстовой связи. Кроме специальных связующих слов: союзов, частиц, текстообразующих вводных конструкций (итак, во-первых, кстати, кроме того и пр.), существуют лексические, грамматические и композиционные средства связи. Они могут объединять части предложения н предложение, отдельные предложения в сверхфразовые единства — группы предложений с общей микротемой, сверхфразовые единства между собой.

В текстах разных функциональных стилей и жанров преобладают разные средства текстовой связи. Так, для аналитических текстов ведущими будут логические и композиционные связи, для информационных, описательных — лексические, грамматические, композиционные. Оценивая связность текста, редактор должен помнить, что возможно возникновение двойных связей — смысловой соотнесенности одного элемента текста с двумя другими. Причем одна из таких связей часто оказывается незапланированной и мешает верному прочтению. Такое, например, происходит при повторных упоминаниях уже названных предметов. Кроме того, возможна и утрата связности. Такое часто случается в длинных, запутанных предложениях.

4. Литературная обработанность.

Любой материал массовой коммуникации должен быть литературно обработан. Понятие литературной обработанности касается не только формы высказывания, но и содержания. Если в грамматически правильном тексте не хватает мысли — ему также не место в коммуникации. Непреложный закон массовой коммуникации — уважать аудиторию, а значит, предварительно думать, что, когда, как и зачем говорить.

5. Закрепленность на материальном носителе.

Закрепленность текста на материальном носителе, тип материального носителя, характер каналов информации и их число при передаче сообщения способны существенно влиять на особенности восприятия текста и должны учитываться редактором.

Скажем, для письменного текста важно, возможность его повторного прочтения, а у наиболее важных фрагментов информации тов, верстки, рамок, расположения их в композиционно выигрышных позициях текста

Даже знаки препинания, часто восполняющие отсутствие интонации, становятся важнейшим элементом печатного текста.

Иные закономерности приходится учитывать, редактируя радио-ил и телетекст. Так, для радио, где единственный канал информации — звучащая речь и возвращение к сообщению, если оно не будет воспринято, невозможно, необходимо обеспечить усвоение наиболее важных фрагментов информации с первого раза. Поэтому, например, так часто номер телефона рекламодателя рифмуется и становится куплетом незамысловатой песенки с навязчивой мелодией.

Для телевидения же помимо устного характера коммуникации принципиальное значение имеет взаимодействие речи и изображения, в частности их согласованность.

<< | >>
Источник: Стилистика и культура речи русского языка. Ответы к экзамену. 2017

Еще по теме 7. Основные характеристики текста и их практическое значение для редактирования.:

  1. IX. Общие итоги второго периода в истории науки уголовного права в России
  2. Глава 1. Судьба Н. Я. Данилевского (школа жизни, наук и общений)
  3. Глава 2. Книга «Россия и Европа» – новое слово в историософии
  4. Вильгельм фон Гумбольдт— основоположник теоретического языкознания
  5. Глава вторая.ПОНЯТИЕ «ИСТОЧНИКА ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
  6. § 1. Языковые особенности документов партии (на материале директив и постановлений партии о литературе и искусстве)
  7. Предисловие
  8. VII (Негласная ревизия С. З. для первого продолжения)
  9. Официально-деловой дискурс в парадигме «стиль - жанр»
  10. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  11. Обзор источников
  12. § 1. Подготовка сопроводительных документов
  13. § 1. Зарубежный опыт развития нормотворческой юридической техники (Рафалюк Е. Е.)