ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

23. Давление в речевой цепи и в системе

Рассмотрение количественной стороны языковых явле­ний, чем мы занимались до сих пор, безусловно, имеет свои преимущества. Однако не следует забывать, что качество исследуемых единиц играет существенную роль в языковой эволюции: одинаковая частотность удвоенных и простых согласных представляет собой лишь один из факторов, ко­торые в состоянии вызвать упрощение удвоенных звуков; чтобы это упрощение имело место, необходима его реали­зация, не приводящая к смешениям, что зависит прежде всего от звуковой природы системных единиц.

Тем, кто хочет понять смысл языковой эволюции, не следует за­бывать, что звуковая реализация и семантическое содер­жание любой единицы высказывания — различительной или значимой, фонемы или монемы — подвергаются двой­ному давлению: с одной стороны, давлению соседних еди­ниц речевой цепи, с другой — давлению единиц, входящих вместе с ней в одну и ту же систему, т. е. единиц, кото­рые способны выступать в той же позиции, что и данные единицы, и которые должны быть исключены при образо­вании данного высказывания. Природа давления в одном случае звуковая, в другом семантическая, но осуществля­ется она аналогичным образом. Возьмем для примера сло­ва j'ote «я снимаю». Всякий раз, когда они произносятся, каждая из трех фонем, составляющих сегмент /2 о t/, подвергается притяжению и отталкиванию: артикуля­ция /2/ в какой-то мере уподобляется артикуляции после­дующего /о/; губы округляются в большей степени, чем это бывает, когда за [2] следует [і] или [е], фонема /о/ в свою очередь имеет тенденцию «приспособиться» к арти­куляции соседних фонем и т. п. Формы этого притяжения обозначены стрелками на приводимой ниже схеме. Следует также учесть, что артикуляция /2/ как бы контролируется другими фонемами системы, с которыми фонема Щ не дол­жна смешиваться, и это является гарантией четкой иденти­фикации монем: она должна быть звонкой во избежание смешения с /§/; она должна быть шипящей во избежание смешения со свистящей фонемой /z/. То же может быть сказано и в отношении фонемы /б/, артикуляция которой должна быть достаточно задней во избежание смешения с /de/ и т.
д. Таковы формы дифференцирующего давления, изображенные на схеме стрелками о двух концах, верти­кальными или косыми:

П/

/&/

/а/

Рассмотрим теперь высказывание l'enfant ote ses chaus- sures «ребенок снимает свои ботинки», в котором сегмен­ты l'eniant «ребенок» и ses chaussures «свои ботинки» трак­туются нами для простоты как цельные единицы. Реальное значение единицы l'enfant ограничено, с одной стороны, значением самого контекста, из которого следует, что ребенок, о котором идет, речь, не такой уже маленький, раз он в состоянии сам снимать свои туфельки. Слово ote обозначает в данном контексте действие, отличное от того, которое обозначается посредством слова ote в таком пред­ложении, как la quinine ote la fievre «хинин снимает жар»; речь идет, таким образом, о. семантическом притяжении, характеризующем все монемы одного и того же высказы­вания; проявления этого притяжения обозначены на при­водимой ниже схеме горизонтальными, стрелками. С дру­гой стороны, значение слова l'enfant находится как бы под контролем со стороны других слов французского языка, ограничивающих сферу употребления этой единицы; го­ворящий сознательно или бессознательно исключает эти слова при построении данного высказывания. То же можно сказать и относительно единиц ote и ses chaussu­res. Такой контроль можно, изобразить схематично в виде вертикальных или косых стрелок на следующей схеме:

6-

<< | >>
Источник: В. А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 23. Давление в речевой цепи и в системе:

  1. Афферентные и эфферентные звенья речевой системы. Отличие афазии от других речевых расстройств (дизартрий, алалий, логоневрозов и др.). Различные классификации афазий.
  2. Речевая коммуникация как специфическая форма взаимодействия людей. Язык – речь – речевая деятельность – речевая ситуация. Различия язка и речи. Главная функция языка.
  3. 16. Этические нормы речевой культуры (речевой этикет)
  4. Передача речевой информации для систем ПМР
  5. §15. Речевое общение и речевое взаимодействие
  6. 2. Понятие речевого жанра. Классификация речевых жанров.
  7. Смысловая точность речи. Ошибки, связанные с неправильным выбором слова. Нарушение лексической сочетаемости. Речевая избыточность и речевая недостаточность.
  8. Культура языка и культура речи. Виды речевой деятельности. Понятие речевой ситуации.
  9. 3.4. Этические нормы речевой культуры (речевой этикет)
  10. 5.19. Единицы системы словообразования (словообразовательная пара, словообразовательная категория, словообразовательные цепи, словообразовательная парадигма, словообразовательное гнездо)