Смысловая точность речи. Ошибки, связанные с неправильным выбором слова. Нарушение лексической сочетаемости. Речевая избыточность и речевая недостаточность.
«Неясность речи есть неизменный признак неясности мысли. Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой» (С) Толстой.
Речевые ошибки
1) исп слова без учёта его семантики
2) исп-ие АНАХРОНИЗМОВ – нарушение хронологической точности при употребление слов
3) АЛОГИЗМ - как лит-ый прием - введение в лит-ую речь всякого рода логически бессмысленных моментов, нелепости в литературной речи, разрушение логических и причинных связей, движение речи по случайным ассоциациям.
Из важнейших видов А. отметим: несоответствие синтаксического и смыслового движения речи, противопоставление (сопоставление) моментов, не заключающих в себе ничего противоположного (общего) ("И. И. несколько боязливого характера. У И. Н. напротив того, шаровары в таких складках..." и т. д.), мнимое (абсурдное) умозаключение, логический разрыв между репликами, словесное прикрытие логической пустоты и т. п. А. чаще всего имеет место в прологе, в речи рассказчика. Причем А. связан обычно с установкой на комическое, иронию, гротеск, иррациональное.4) Нечеткое разграничение конкретных и отвлеченных понятий (животноводство вместо скот)
5) Несоответствие посылки и следования
Нарушение лексической сочетаемости – беспезды, бывает. Это сочетаемость слов не только на семантическом, но и на грамматическом уровнях. (типа, в глубоком детстве)
Нарушение бывает нарочным – для создания комичности и броскости. Иногда бывает особым (в морге «пациентов» называют «гостями»). Нарушение ЛС как ошибка говорит о тупости и невежестве автора. Следите за речью.
Речевая недостаточность- случайный пропуск слов, необход. Для точного выражения мысли( Картины маслом помещают в рамы(пропущено «написанные»)). Речевую недостаточность следует отличать от эллипсиса-стил. Фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой динамичности: Я за свечку, свечка- в печку.
Речевая избыточность – многословие.
Плеоназм-употребление в речи близких по смыслу и по тому излишних слов(особенно синонимов): главная суть, темный мрак, долгий и продолжительный, мужественный и смелый.
Тавтология- разновидность плеоназма, возникающая при повторении однокоренных слов(рассказать рассказ, спросить вопрос), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение(памятные сувениры, необычный феномен).
Повторение слов следует отличать от тавтологии, хотя и оно нередко бывает проявлением речевой избыточности. Неоправданные лексич. повторы, тавтологии и плеоназмы обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль.
Еще по теме Смысловая точность речи. Ошибки, связанные с неправильным выбором слова. Нарушение лексической сочетаемости. Речевая избыточность и речевая недостаточность.:
- 2.4.1. Смысловая точность речи. Выбор слова
- Речевая коммуникация как специфическая форма взаимодействия людей. Язык – речь – речевая деятельность – речевая ситуация. Различия язка и речи. Главная функция языка.
- Культура языка и культура речи. Виды речевой деятельности. Понятие речевой ситуации.
- Культура письменной и устной речи. Культура профессиональной речи. Речь учителя, условия ее действенности. Этика речевого поведения учителя. Понятия «язык внешнего вида учителя». Взаимодействия вербальных и невербальных средств, их соотношения в речевой деятельности педагога.
- §9. Речевая избыточность
- §10. Речевая недостаточность
- А2. Лексические нормы (употребление слова в соответствии с точным лексическим значением и требованием лексической сочетаемости, паронимы).
- §10. Речевая недостаточность
- Точность речи и ее аспекты. Два вида точности: предметная и понятийная. Лингвистические средства, способствующие созданию точной речи. Основные причины ее нарушения.
- §9. Избыточность средств выражения и точность речи
- Лексические нормы Значение слова и лексическая сочетаемость
- Диалектная лексика. Типы диалектизмов. Диалектные слова как источник пополнения общенародных лексических средств. Использование диалектных средств в художественной литературе (функции и приемы ввода в текст). Лексические ошибки, связанные с неуместным употреблением диалектизмов.